2020快結束了,
你用什麼字總結它呢?
怪?病?苦?亂?慌?搶?離?罩?
還有人說,
2020年,就是「惡靈惡靈年」。
以英文來說,
最矛盾(paradoxical)、最負面(negative)的2020代表單字,
就是positive
positive是形容詞,
表示「肯定的」、「正向的」,
但在醫學檢驗中,是指「陽性的」,
即⋯⋯你中了⋯你生病了⋯
(但在驗孕中,是指你懷孕🤰🏻了,那就各自悲喜了😂😂)
所以在COVID-19肆虐的狀況下,
大家特別害怕看到醫學檢驗單上出現positive這個字。
—————————————————————
🧪 俐媽新聞英文—新冠肺炎篇(圖1, 圖2)
🦠 embolden (v.) 使有膽量
🦠 fatigued (a.) 疲倦的
🦠 strain (n.) (病毒)株
🦠 vaccine (n.) 疫苗
🦠 severe (a.) 嚴重的
🦠 resistant (a.) 抵抗的;抗病的
🦠 mutate (v.) 突變
🦠 variant (n.) (病毒)變異種
🦠 trigger (v.) 觸發⋯
其他相關單字,可以查詢 #俐媽新聞英文新冠肺炎篇 ,有14篇post可以學習呢!
—————————————————————-
另一篇令俐媽印象深刻的文章用字,
是圖3,圖4的爭取公民權用字。
圖中用stand up for表「起身爭取⋯」、「支持;捍衛」,
而sit down指「坐下」。
即在對黑人歧視的時代背景下,
黑人、白人有各自的廁所、座位、游泳池、餐廳、飯店(如電影The Green Book 「幸福綠皮書」所呈現),
而文中黑人女性Rosa Parks藉由勇敢「坐下」在專屬白人的座位上,表達她對女權、公民權的「勇敢支持、發聲」。
🙋🏾♀️ 俐媽英文教室—人權篇:
🤲🏾 refuse (v.) 拒絕
🤲🏾 segregation (n.) (依種族、性別)隔離
🤲🏾 defiance (n.) 違抗
🤲🏾 give/yield one’s seat to.. 讓座給⋯人
🤲🏾 pivotal (a.) 關鍵的
🤲🏾 civil rights (n.) 公民權
🤲🏾 boycott (n.)(v.) 抵制
🤲🏾 accommodation (n.) 住宿
🤲🏾 Supreme Court 最高法院
🤲🏾 desegregate (v.) 廢除種族隔離
其他相關報導,可以查 #俐媽新聞英文種族歧視篇 ,有之前針對George Floyd的相關報導,也可以查詢 #blacklivesmatter 的文章。
—————————————————————
再過幾天,
就和惡靈惡靈年say “Goodbye!”
.
#俐媽英文教室
#俐媽新聞英文新冠肺炎篇
#俐媽英文教室口罩篇
#俐媽英文教室人權篇
#俐媽新聞英文種族歧視篇
#台大明明好正向
#goodbye2020
#welcome2021
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1【signatory 簽署人;簽署國】— 名詞 China is...
variant形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的評價
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1【signatory 簽署人;簽署國】— 名詞
China is not a signatory to the International Criminal Court.
2 【variant 變種】- 名詞
A new variant of coronavirus may contribute to a rapid increase of infections in the UK.
3【frontline 第一線的】— 形容詞
Frontline workers are receiving the first US vaccines against COVID-19.
4【formality 走個形式】— 名詞
The meeting of the US electoral college is usually a formality.
5【parkette 小公園】— 名詞(加拿大英語)
Toronto will establish the space as a parkette to preserve this beautiful oak.
簡單複習:
1)signatory 簽署人;簽署國
2)variant 變種
3)frontline 第一線的
4)formality 例行公事
5)parkette 小公園
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧:https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
variant形容詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的評價
想要說一口好英文嗎?你需要訂閱賓狗的嘖嘖計畫!https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
· 你聽得懂的全英文 news podcast
· 為你把複雜的文法,變得簡單好入口
· 讓你的英文發音更漂亮
投稿你的故事:
email 寄到 weeklybingoenglish@gmail.com
或是匿名投稿:https://bingostory.carrd.co
1【transmissible 會傳染的】— 形容詞
The new variant is considerably more transmissible but not necessarily any more dangerous.
2 【overtake 超車】- 動詞
China will overtake the US to become the world’s largest economy by 2028.
3【The past is the key to the future 鑑古知今】— 套句
4【broker 居中協商】— 動詞
The power-sharing deal was brokered by Saudi Arabia last year.
5【firsthand 親身地;第一手地】— 複詞
She knows firsthand just how challenging coronavirus can be.
簡單複習:
1)transmissible 會傳染的
2)overtake 超車
3)The past is the key to the future 鑑古知今
4)broker 居中協商
5)firsthand 親身地;第一手地
variant形容詞 在 Variant 同义词| 柯林斯英语词库 - Collins Dictionary 的相關結果
(形容词) in the sense of different. Definition. differing from a standard or type. There are so many variant spellings of this name. 同义词. ... <看更多>
variant形容詞 在 variant在線翻譯_英語 - 海词 的相關結果
Allophone is a phonetic variant of a phoneme. 音位變體就是音位的語音變異。 The story has many variants. 這個故事有很多說法。 用作形容詞 (adj.). ... <看更多>
variant形容詞 在 學英文/從變種病毒variant學8個關鍵單字 - English OK 的相關結果
而在本段句子中,variant是可數名詞,指的是變種病毒,但這個單字也可以解釋為變化體。當作形容詞的variant,意思是不同的、變化的。 ... <看更多>