修潤英文
不久前,有個國際譯者協會會長寫一諫書呼籲國際社會介入促使金正恩釋放「犯錯」的口譯員,我說這英文寫作需要修潤,對一個專業譯者組織而言,顯得有些諷刺。經查,這位會長Aurora Humarán應是西班牙文母語,英文是外語,更應找英文母語的專業編輯或譯者幫忙潤稿,免得丟面子。以下建議的修改,以「最少的、必要的修改」爲標準,使之夠合乎英文用法,夠體面,可以刊登、出版。
[1] if true inexcusable 這插入成分寫得很笨拙,必須改。要表達的意思是:if the allegations are true, they are inexcusable。目前這樣寫,即使勉強不算真的錯誤,也造成讀者的剖析困難,例如,兩位網友就提出,是不是想表達 if truly inexcusable?不是的,如果是,語意邏輯就完全錯了。顯然,true inexcusable 擺在一起,容易造成誤解,無助於讀者將之斷開為 if true | inexcusable,改的方法很簡單,又以(a)較簡潔:
a. the allegations, inexcusable if true, that...
b. the allegations — if true, inexcusable — that...
[2] charged 前面最好加一個逗點,否則這麼長的一句,在這裡容易被誤讀成是「political prison camp」遭到指控。
[3] hurt 前面不可以有逗點,這是文法錯誤:英文的主詞和動詞之間不得加逗點。
原英文信如下(標示了應修改處。來源見留言):
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS
The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) is deeply concerned over the allegations【, if true inexcusable,】[1] that Interpreter Shin Hye-yong, who interpreted for the Democratic Peoples Republic of Korea Leader Kim Jung Un at the Hanoi summit with U.S. President Donald Trump, was detained at a political prison camp【】[2] charged with undermining the Leader’s authority by, in the judgment of undisclosed sources, making a “critical interpreting mistake” when President Trump walked away from the negotiations.
As an international association devoted to the advancement of the profession and its practitioners, we are troubled by the process, charges, and detention of Ms. Shin, and invite the authorities to reconsider these actions.
Diplomatic interpreting is an invaluable tool governments use to avoid conflicts and settle differences. Actions like the ones reported by the international media in this case【,】[3] hurt peaceful dialogue, and have a chilling effect on the interpreter and diplomatic community worldwide.
Aurora Humarán
President
On behalf of IAPTI's Board
May 31, 2019
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅Gobby Hong,也在其Youtube影片中提到,推介8支油眼高比親身試過,整日唔甩既持久眼線筆,不同牌子,不同價錢,不同效果及用法!希望幫到同我一樣咁油眼既朋友選擇眼線筆啦~!喜歡記得Like一個!Thanks for watching ^0^ !!! 片中提及產品: 1) Physician's Formula, Inc., Shimmer ...
「profession用法」的推薦目錄:
- 關於profession用法 在 翻譯這檔事 Facebook
- 關於profession用法 在 翻譯這檔事 Facebook
- 關於profession用法 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook
- 關於profession用法 在 Gobby Hong Youtube
- 關於profession用法 在 [文法] professional in or at - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於profession用法 在 career用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於profession用法 在 career用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於profession用法 在 工作英文occupation的評價和優惠,PTT、DCARD和商品老實 ... 的評價
- 關於profession用法 在 工作英文occupation的評價和優惠,PTT、DCARD和商品老實 ... 的評價
- 關於profession用法 在 Profession在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年2月 的評價
- 關於profession用法 在 Profession在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年2月 的評價
- 關於profession用法 在 break into a profession是什么意思?怎么读?它的 ... - YouTube 的評價
- 關於profession用法 在 break into a profession是什么意思?怎么读?它的 ... - YouTube 的評價
profession用法 在 翻譯這檔事 Facebook 八卦
修潤英文
不久前,有個國際譯者協會會長寫一諫書呼籲國際社會介入促使金正恩釋放「犯錯」的口譯員,我說這英文寫作需要修潤,對一個專業譯者組織而言,顯得有些諷刺。經查,這位會長Aurora Humarán應是西班牙文母語,英文是外語,更應找英文母語的專業編輯或譯者幫忙潤稿,免得丟面子。以下建議的修改,以「最少的、必要的修改」爲標準,使之夠合乎英文用法,夠體面,可以刊登、出版。
[1] if true inexcusable 這插入成分寫得很笨拙,必須改。要表達的意思是:if the allegations are true, they are inexcusable。目前這樣寫,即使勉強不算真的錯誤,也造成讀者的剖析困難,例如,兩位網友就提出,是不是想表達 if truly inexcusable?不是的,如果是,語意邏輯就完全錯了。顯然,true inexcusable 擺在一起,容易造成誤解,無助於讀者將之斷開為 if true | inexcusable,改的方法很簡單,又以(a)較簡潔:
a. the allegations, inexcusable if true, that...
b. the allegations — if true, inexcusable — that...
[2] charged 前面最好加一個逗點,否則這麼長的一句,在這裡容易被誤讀成是「political prison camp」遭到指控。
[3] hurt 前面不可以有逗點,這是文法錯誤:英文的主詞和動詞之間不得加逗點。
原英文信如下(標示了應修改處。來源見留言):
INTERNATIONAL ASSOCIATION OF PROFESSIONAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS
The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) is deeply concerned over the allegations【, if true inexcusable,】[1] that Interpreter Shin Hye-yong, who interpreted for the Democratic Peoples Republic of Korea Leader Kim Jung Un at the Hanoi summit with U.S. President Donald Trump, was detained at a political prison camp【】[2] charged with undermining the Leader’s authority by, in the judgment of undisclosed sources, making a “critical interpreting mistake” when President Trump walked away from the negotiations.
As an international association devoted to the advancement of the profession and its practitioners, we are troubled by the process, charges, and detention of Ms. Shin, and invite the authorities to reconsider these actions.
Diplomatic interpreting is an invaluable tool governments use to avoid conflicts and settle differences. Actions like the ones reported by the international media in this case【,】[3] hurt peaceful dialogue, and have a chilling effect on the interpreter and diplomatic community worldwide.
Aurora Humarán
President
On behalf of IAPTI's Board
May 31, 2019
profession用法 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 八卦
新朋友加入,豪開心 👏 👏👏 今天來分析整理「職業」相關單字吧!
話說 YouTube 在推 #跟我一起 #宅在家 活動,小星星也和我們一起宅在家,學習英文與時事吧!等疫情結束之後,讓你久未見面的親友們驚艷佩服吧 😁
【medical professional 醫護人員】�Taiwan has provided more than 16 million medical masks to support medical professionals around the world.
(台灣已提供全球醫護人員超過 1600 萬個醫療口罩)
❓job、occupation、profession、vocation 差別是什麼
💡job 是一份工作,occupation 是一個職業別
💡profession 是專業,也就是需要經過大量教育及訓練的 occupation
💡vocation 是人生志業,常常是能幫助他人的工作
💡以賓狗自己舉例,我曾經在補習班教英文,那是一份 job。現在我在大學教英文,又是另一份 job。不變的是,我的 occupation 是「英文老師」。我很幸運的是,英文老師同時是我的 vocation,因為我想要幫助大家學英文(所以才會經營賓狗單字嘛 😊)。而中英自由譯者是我的 profession,因為我從大學到研究所,接受紮實的中英翻譯訓練。
💡記住賓狗的例子,不用死背上述單字的差異喔!
【留言練習】你的 vocation 是什麼呢?留言跟我分享,說出來,夢想才會實現喔 👍
#賓狗發音教室 的單字選自我們的 #5個單字系列 ,「5 個單字系列」結合新聞議題及英文單字,「賓狗發音教室」著重單字發音及用法。全部服用,效果最好 😂❤️
也歡迎追蹤 @bingobilingual_bb ,5 個單字,帶你掌握時事、認識世界 😊
#job #occupation #profession #vocation #差別 #bingobilingual #英文單字 #學英文 #英文學習 #單字卡 #英文發音 #英文 #翻譯
profession用法 在 Gobby Hong Youtube 的評價
推介8支油眼高比親身試過,整日唔甩既持久眼線筆,不同牌子,不同價錢,不同效果及用法!希望幫到同我一樣咁油眼既朋友選擇眼線筆啦~!喜歡記得Like一個!Thanks for watching ^0^ !!!
片中提及產品:
1) Physician's Formula, Inc., Shimmer Strips, Custom Eye Enhancing Gel Creamliner, Brown Eyes (自購)
http://www.iherb.com/Physician-s-Formula-Inc-Shimmer-Strips-Custom-Eye-Enhancing-Gel-Creamliner-Brown-Eyes-0-21-oz-6-g/43293/?rcode=PAQ598
2) AKUMA 夜電ROCKER超防水眼線筆 #銀鑽黑Sparkle(試用)
http://www.akuma.com.tw/MakeUp_view.asp?id=1&bigclassname=%E5%BD%A9%E5%A6%9D&smallclassname=AKUMA%20%E5%A4%9C%E9%9B%BBROCKER%E8%B6%85%E9%98%B2%E6%B0%B4%E7%9C%BC%E7%B7%9A%E7%AD%86
3) Clio Gelpresso Waterproof Pencil Gel Liner - #7 Golden Black (自購)
http://clubclio-en.com/product/CLIO-Gelpresso-Waterproof-Pencil-Gel-Liner/28/?cate_no=29&display_group=1
4) Waterproof Turnliner Twisturn - #008 Urban Black(自購)
http://clubclio-en.com/product/CLIO-Waterproof-Turnliner-Twisturn/25/?cate_no=29&display_group=1
5) Clio Pen Eyeliner - Kill Black(自購)
http://clubclio-en.com/product/CLIO-Waterproof-Pen-Liner-Kill-Black/83/?cate_no=29&display_group=1
6) Maybelline EYE STUDIO Hyper Sharp Liner Precision Liner - #Black(自購)
http://www.maybelline.com.hk/en/catalog/product.aspx?prdcode=PO202031&catcode=F1_Liner
7) Kiss me - Heroine Make 纖細眼線液 - Black(自購)
http://heroinemake.hk/
8) MSH - Love Liner #Black(自購)
http://www.msh-labo.com/fs/sky0538/loveliner_liquid
記得 “訂閱”
http://www.youtube.com/gobihomu
Instagram : http://instagram.com/gobihong
Facebook : http://www.facebook.com/gobbyhappylife
微博 : http://weibo.com/gobbyhong
Twitter : http://twitter.com/gobbyhong
Subscribe if you like !!! ^^
profession用法 在 career用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
關於「career用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 【整理】what is your job中文- 日本打工度假攻略-20200906【懶人包】job中文- 日本打工度假攻略-20200815DNV ... ... <看更多>
profession用法 在 career用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
關於「career用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. 【整理】what is your job中文- 日本打工度假攻略-20200906【懶人包】job中文- 日本打工度假攻略-20200815DNV ... ... <看更多>
profession用法 在 [文法] professional in or at - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
想請問一下
professional 後面該用 in or at?
好像都有人用...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 108.249.42.228
... <看更多>