一翻譯,意思就失落了。讀許多世界文學的英文譯本,許多譯者在前言都會解釋:例如,普希金的詩,在俄文中,原來有一股俄文才體現出來的磅礡,一經英譯,原意多少就失落了。不是譯者筆拙,而是兩種語文,畢竟如兩個人的性格,要把他們匹配在一起,無論怎樣水乳交融,總有些字眼傳遞的感覺,是英文無法表達的。
Lost in Translation,是一個翻譯家無法訴說的遺憾。原文含蓄百轉千迴,話中有話,意外別有洞天,他十分清楚,但翻譯的搜索枯腸,確實找不到心心相印的字眼。此中有真意,欲說已無言,翻譯家常常有這樣的痛苦,不是不精通外文,而是翻譯時多方尋覓還是無法搭得上電線。
例如:中文一句:「捨不得啊」,怎樣英譯呢? Cannot afford?太冰硬了。 Miss it very much?也不是這個意思。中文的「依依不捨」,一硬譯成英文,原文的那股纏綿繾綣的意思就失落了,這就叫 Lost in translation。
還有,從前的中國少女,向男人撒嬌,一跺腳,喜歡說:「我不依你」。「我不依你」,有千般的嗲氣,萬分的嫵媚,在輕罵之中,帶有像絲一樣的溫情,不可能英譯,這是語文的一種奇特的意態,再高手的大師,在外文也找不到一項言詞的配混。
還是英文和法文之間比較易溝通。大量的法語詞彙,直接入侵英文,像 Deja-vu,乾脆用法文原文入英,市場不干預 Laissez-faire,法文最先發明,今天已無國界。連開演唱會,最後一句 Encore,也必定由千萬歌迷狂呼高喊才有地動山搖的震撼,用英語叫 Again,或者 Once more,不行,這就叫 Lost in Translation。
人世間的溝通,常有百詞莫辯的時候。一個詞彙的精緻,一碟小菜的美味,還有一個女人的溫柔,該怎樣來傳遞而表達呢?花能解語,但語不可詮花,一切的美感都凝聚在舌尖, Lost in Translation,是一種酥在骨子裡的痛苦。惟有經歷過這樣的折磨,才明白這世界,不止翻譯是徒勞,有時溝通也是白費,真情幻意的妙諦,盡在意會之中。
【誠徵翻譯評論】
clip #39 的主題為翻譯文學,以下摘錄自海明威作品《老人與海》的原文選段,並引張愛玲、藍婷和楊照的譯本,希望收集讀者對各譯本的評語,由編輯部整理後刊於專題。
讀者可於留言欄發表評論,字數不限。
----------------------------------------------------
Original text by Ernest Hemingway:
“You better be fearless and confident yourself, old man,” he said. “You’re holding him again but you cannot get line. But soon he has to circle.”
The old man held him with his left hand and his shoulders now and stooped down and scooped up water in his right hand to get the crushed dolphin flesh off of his face. He was afraid that it might nauseate him and he would vomit and lose his strength. When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise. He’s headed almost east, he thought. That means he is tired and going with the current. Soon he will have to circle. Then our true work begins.
After he judged that his right hand had been in the water long enough he took it out and looked at it.
“It is not bad,” he said. “And pain does not matter to a man.”
He took hold of the line carefully so that it did not fit into any of the fresh line cuts and shifted his weight so that he could put his left hand into the sea on the other side of the skiff.
“You did not do so badly for something worthless,” he said to his left hand. “But there was a moment when I could not find you.”
張愛玲譯:
「老頭子,你還是顧你自己吧,你也得勇敢,有自信心,」他說。「你沒讓他掙脫,但是你收不回釣絲來。但是他不久就得要轉圈子了。」
老人現在用他的左手和肩膀來拉住他,他彎下腰來用右手掬起水來,洗掉他臉上糊著的稀爛的鯕鰍肉。他怕那腥氣會使他作嘔,他一嘔吐,就沒力氣了。他臉洗乾淨了,又把右手伸在船邊的水裏洗了洗,然後就讓它泡在那鹽水裏,同時他注視著日出前天剛剛亮起來的情景。他是差不多朝東走,他想。可見魚是疲倦了,跟著潮流走。不久他就得轉圈子了。然後我們真正的工作就開始了。
他認為他的右手泡在水裏時間夠長了,就把它拿出來,朝它看看。
「不壞,」他說。「疼痛是不礙事的,並不傷人。」
他小心地握住那釣絲,使它不至於嵌進新割破的地方,他向另一邊倚著,使他可以在船那一邊把左手插到水裏去。
「你這無用的東西,這次成績倒還不錯,」他對他的左手說。「但是起初有那麼一會子我找不到你。」
藍婷譯:
「你還是自己勇敢一些,對自己要充滿信心才是、老頭。」他對自己說:「你現在只能握住繩子,可是你還不能收回繩子。相信他很快就會繞圈子了。」
老人現在用左手和肩膀撐住繩子,彎下腰用右手掬起水來,洗掉臉上糊成一團的肉渣,他很怕那腥味會使自己作嘔,只要一嘔吐,就會沒力氣了。他把臉洗乾淨,又把右手伸到船邊的水裏洗一洗,然後就讓他泡在鹽水裏,並注視著太陽升起之前的第一道曙光,魚幾乎是朝東方前進,他想,這表示牠已經很疲倦了,所以只好順著海流前進。相信等一會牠就會開始轉圈子,到那時候我們便要一決勝負了。
他認為他的右手在水裡泡得夠久了,於是便把他拿回來瞧一瞧。
「還不算壞嘛!」他說:「疼痛並不礙事,也算不了甚麼。」
他小心地握住繩子,使它不致於又磨擦新割破的地方,然後,把繩子向另一邊轉移一下,以便左手可以在船的另一邊放進海水裏面。
「你這沒用的傢伙,你還不算太差勁!」他對著自己的左手說:「不過有一陣子我差點找不到你。」
楊照譯:
「你自己最好甚麼都不怕,充滿自信,老傢伙,」他說:「你又掌握住他了,不過你沒辦法把線拉回來。不過很快地,他得繞圈圈。」
老人用左手和肩膀掌握那魚,彎下身舀水在右手,把臉上黏著的海豚魚肉洗掉。他擔心魚肉讓他噁心,一旦吐了會失去力量。臉乾淨了,他將右手伸出船沿進到水裡,然後讓手留在鹹水裡,看著太陽升起前最早的光線出現。他幾乎是朝東了,他想。這意味著他累了,所以順著洋流游。很快地他就得繞圈圈了。那樣真正的活兒就開始了。
他判斷右手在水中夠久了,他把手拿出來,盯著手看。
「還不壞,」他說:「疼痛對一個男人來說不算一回事。」
他小心地握住釣線,避免碰到新割的傷口,然後移動重心,以便能夠將左手從小船的另一邊放進海中。
「你這次還算蠻有用的,」他對左手說:「但有一陣子我找不到你。」
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,10個look片語 #01 (第一支影片) https://youtu.be/_caw9bMfJlo look at 看著 look for 尋找 look into 調查;研究 look up 查找 look over 快速看過 ************************** 我的新頻...
「for a while用法」的推薦目錄:
- 關於for a while用法 在 陶傑 Facebook
- 關於for a while用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook
- 關於for a while用法 在 小劉醫師-劉宗瑀Lisa Liu粉絲團 Facebook
- 關於for a while用法 在 吉娜英文 Youtube
- 關於for a while用法 在 Today is my day Youtube
- 關於for a while用法 在 May May Beby Youtube
- 關於for a while用法 在 Re: [單字] while的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於for a while用法 在 高中英文文法(while的用法)(全民英檢中級及中高級) - YouTube 的評價
- 關於for a while用法 在 although 跟while 竟然可混用?!【while五大用法】Ricky ... 的評價
- 關於for a while用法 在 When跟while用法- 語言板 - Dcard 的評價
for a while用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 八卦
[甜點新聞 / News] Quelques Pâtisseries 某某。甜點 主廚 Lai 獲選為 Elle & Vire TW_ 愛樂薇台灣 品牌大使 / Chef Lai selected as ambassador of Elle & Vire Taiwan (English below)
法國最大鮮奶油品牌愛樂薇 Elle & Vire 週二於台北正式宣佈台灣區品牌大使,由台北知名法式甜點店 Quelques Pâtisseries 某某。甜點 主廚 Lai 擔任。 Elle & Vire - produits laitiers 是全法最大鮮奶油品牌、也是奶油類產品的領導品牌,致力生產高品質乳製品,也是許多法國甜點主廚們的愛用品牌。自去年 11 月由台灣最大烘焙原料進口商 德麥食品 獨家代理後,Elle & Vire 目前也在台灣搶下市佔率第一的寶座。
某某的主廚 Lai 與品牌主理人 Lynn 為了這次的品牌大使活動,從準備履歷、作品集,一直到在工作之餘製作活動中需要的作品,其實已經默默辛苦了幾個月。活動中端出的五樣甜點都是某某的明星商品,包括:花柚開好了、黑醋栗蒙布朗、蜂蜜威士忌起司蛋糕、綠丘、黑森林,更特別設計了一個巴黎鐵塔造型的聖多諾黑(Saint-Honoré)。這些作品除了使用 Elle & Vire 的動物性鮮奶油、發酵無鹽奶油外,也與 Mamasang Taipei 合作,由後者的法籍 bartender Bastien 設計五樣特製雞尾酒搭配。
昨日的活動不僅是台灣本土品牌德麥宣告國際化、現代化、年輕化的重要開端,同時也是法國品牌逐漸走向在地的象徵。過去法國品牌一向採用法國主廚擔任品牌大使,如果不是由法國特地飛來台灣做行銷宣傳活動、就是在台灣選出法國主廚來推廣,近兩年逐漸調整品牌策略,將目光轉向本地優秀的職人。看到像 Lai 這樣優秀的台灣主廚獲得肯定,真的令人倍感欣慰,期待將來會有更多這樣的案例,畢竟,台灣頂尖的優秀人才一樣也是世界級的。
再次恭喜 Chef Lai,衷心期待看到更多美好的創作 ❤️
🔖 延伸閱讀:
Yann Couvreur 主廚都追蹤了 Chef Lai 的 Instagram 帳戶,你怎麼能落後?https://tinyurl.com/yxrqhwlt
更多活動當天影音,來 Instagram 找我玩!https://tinyurl.com/yx9opf3c
古早味是誰的台灣味?某某甜點訪談筆記:https://tinyurl.com/y58zs6bc
你的法式可能不是我的法式,專訪Ying、某某甜點(BIOS monthly):https://tinyurl.com/y5bfou6l
*****
Together with Tehmag Foods, Elle & Vire, the leading brand of French dairy products has announced its brand ambassador for Taiwan market this Tuesday. Chef Lai of Quelques Pâtisseries, the renowned French pastry shop in Taipei, is selected and will be presenting the brand and endorsing its high quality products in demonstrations and related marketing events from now on.
In this event, Chef Lai presented 5 of her signature creations along with an Eiffel-Tower-shaped Saint-Honoré, using Elle & Vire's creams and unsalted gourmet butter. Yuzu-Osmanthus, Mont-Blanc Marron-Cassis, Honey Whisky Cheesecake, Green Hill and Forêt-Noire, all of the beautiful and tasty pastries embody professional skills, creativity, delicacy, as well as endless endeavours in search of perfection. These 5 pastries are paired with 5 cocktails prepared by the talented bartender Bastien at Mamasang Taipei.
The event marks the ambition of Tehmag Foods for renewing and revitalising its brand image as a local food ingredient distributor. It also shows the attempt of a French company to get more integrated in the local market while expanding its global territory. Similar ideas are also observed in recent moves made by other French brands such as Isigny Saint-Mère and Président.
A Ferrandi graduate with experiences in Ledoyen (3 Michelin stars) as well as other restaurants and pastry shops, Chef Lai has a solid background in French pastries and is regarded as one of the best pastry chefs in Taipei. Her shop "Quelques Pâtisseries" has already allured some of the world's most influential pastry chefs, such as Cédric Grolet, Yann Couvreur, Amaury Guichon, Johan Martin, Fabrizio Fiorani, to name a few.
🔖 Related posts and links
Follow Chef Lai on Instagram: https://tinyurl.com/yxrqhwlt
More on the event: https://tinyurl.com/yx9opf3c
Interview with Lai and Lynn: https://tinyurl.com/y58zs6bc
Interview with Ying, Lai and Lynn (BIOS monthly): https://tinyurl.com/y5bfou6l
cc. Elle & Vire Professionnel Elle & Vire Professionnel - International
#yingspastryguide #yingc #elleetvire #愛樂薇 #德麥食品 #某某甜點
for a while用法 在 小劉醫師-劉宗瑀Lisa Liu粉絲團 Facebook 八卦
英文這麼爛
是怎麼當醫界長官的?
—
今天一堆藍營人士出來夏系夏景
真的有夠丟臉
"Welcome to visit Taiwan. "
---> Welcome to Taiwan. It is our honour and privilege for you to visit our nation.
"May I introduce myself. "
---> that's a sentence fragment
"I have no intention to share what I did as Minister of Health with you now."
---> Nobody gives a flying fuck anyway
"What I like to say is your country have many best schools of medicine and schools of public health such as University of Michigan where I get my PHD."
---> "The United States has numerous prestigious medical and public health insitutions, such as the University of Michigan"
---> where i RECEIVED my PHD
"Then, how terrible your country deal with this conovir-19 pandimic ."
---> "However, there is grave concern regarding America’s response to the COVID-19 pandemic"
Edit: "pandemic" 他拼錯, 還有本來以爲我學藝不精 ”conovir-19"是我沒看過的用法,結果發現只是neologism
"You have the most patients and deaths in the world. "
---> 幹你公衛人可以講出這種話????? 用number count???
"Only one week ago your President Trump still keeps saying mask is useless and during the predential campaign not to ask supporters to wear masks"
---> Except for the Tweet where Trump said masks were patriotic
" All we know this will end up more kids get infected without symptom and bring virus back to familys and sociaty."
---> FAMILIES and SOCIETY (Community is a better word)
"During 2009 - 2011 H1N1 out break, we closed the class with two cases and close the entire school if more than two classes closed."
Edit: 有粉絲提醒這是楊部長任內事情,但是他第一段就說他不要提他任內做的事情...
---> OUTBREAK is one word
---> "our protocol was the following: a class could be closed if there were two cases, and the entire school would be closed if two classes closed."
"Taiwan is regarded is one of the best to control H1N1 pandemic."
--> Taiwan was regarded as one of the better-performing nations with regards to controlling the H1N1 Pandemic
”Many people around the world know Mr. Trump is nuts.“
---> #MAGA #MakeAmericaGreatAgain #KeepAmericaGreat #2020川普要贏
" So, if I were you, l will resign as Secretary as HHS here in Taiwan to put pressure on Mr . Trump to do and say things correctly."
--> I "WOULD" resign
---> who quits their job while overseas? who's going to reimburse his return flight? you?
Edit: 回美國以前要去吃個八方雲集,去洲際陪黃山君跳統一尚勇,再去林森北路實名制鬆一下
"To do this not only save American lives and economy. the whole world will also benefit from this doing."
---> to do this WOULD not only... fuck I can't do this
結論:
1. 彭文正要不要去查他的學歷
Edit: 我要收回我的質疑,這種敏感時刻發這樣的文章,只有真學歷的人敢
2. DO YOU EVEN ENGLISH BRO
還我衛福部長范瑋琪
for a while用法 在 吉娜英文 Youtube 的評價
10個look片語 #01 (第一支影片)
https://youtu.be/_caw9bMfJlo
look at 看著
look for 尋找
look into 調查;研究
look up 查找
look over 快速看過
**************************
我的新頻道:歡迎加入
學習單字發音與用法,實用例句,延伸句,情境句
Say and learn words with Gina
https://www.youtube.com/channel/UCuzfZrVItqnsuYZlW5ubdtQ
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
****************
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
****************
look out 小心;注意;保護
Look out! There’s a car coming.
Look out! That snake is poisonous.
小心!有一輛車開過來。小心!那隻蛇有毒。
Look out for the exit off the highway. I don’t want to miss it.
你要注意公路的出口。我不想要錯失它。
Her brother always looks out for her. He wants to keep his little sister safe.
她的哥哥總是保護她。他想要維護妹妹的安全。
Look outside. It’s really raining heavily!
你看外面。雨真的下很大!
****************
look down 向下看;小看,瞧不起人
Look down! There’s poop on the ground. Don’t step in it.
看下面。地上有屎。不要踩到。
A: This building is really tall!
B: If you are afraid of heights, don’t look down!
A: 這棟建築度真的很高!
B: 如果你怕高,不要往下看。
He looks down on Mary for having less education. He thinks he’s so much better than her.
他因為瑪莉受比較少的教育就瞧不起她。他自認為他比瑪莉好很多。
Don’t look down on me because I don’t make a lot of money.
不要因為我沒有賺很多的錢就瞧不起我。
****************
look after 照顧
She was hired to look after their two young children.
A: Can you look after my daughter for me?
B: Sure, I can come to your house to watch her.
A: 你可以幫我照顧我的女兒嗎?
B: 可以,我可以去你家顧她。
I hired a babysitter to take care of my child.
我雇用一個保母照顧我的孩子。
I’m taking care of my sister’s dog while she is on vacation.
我正在照顧我姊姊的狗,她在渡假。
****************
look around 到處看看,逛逛,參觀某個地方
A: May I help you?
B: No, thank you. I’m just looking. (I’m just looking around.)
A: 有什麼需要我幫忙的嗎?
B: 不用,謝謝你。我只是看看。
This is the house I’m selling. Have a look around and let me know if you have any questions.
這是我正在賣的房子。你看看,如果有任何問題,請讓我知道。
I’m going to have a look around Costco. Do you want to go with me?
我要去Costco逛逛。你想要跟我去嗎?
I’m looking around for a new apartment. I have to move out of mine soon.
我正在找一間新的公寓。我很快就必須搬出去了。
****************
look forward to 期待;期盼
Thank you for inviting me to dinner on Saturday. I’m looking forward to it.
謝謝你邀請我星期六一起吃晚餐。我非常期待。
A: I’m still thinking about it. Once I make a decision, I’ll let you know.
B: I look forward to hearing from you.
A: 我還在考慮之中。一旦我做決定之後,我會讓你知道。
B: 我期待聽到你的消息。
The children were looking forward to their class trip to the amusement park.
這些孩子們期待遊樂園之行。
She’s looking forward to marrying her boyfriend next year. She’s trying on wedding dresses now.
她期待明年嫁給她的男朋友。她現在正在試穿婚紗。
for a while用法 在 Today is my day Youtube 的評價
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
外國人問候「How are you?」而你回答「I'm fine thank you and you?」的時候,你是否注意過他們臉上露出一絲怪表情呢?其實那是因為在他們口語中,很少遇到這樣的回答。透過「打招呼」的情境,介紹初次見面、說再見和再次見面時,英日韓文怎麼說會更口語。
04:25 Nice to meet you 很高興認識你
04:49 Nice to meet you, too 我也很高興認識你
04:54 You, too 你也是
05:38 はじめまして Hajimemashite
05:43 はじめまして、どうぞよろしくお願いします
Hajimemashite, douzoyoroshikuonegaishimasu
07:17 처음 뵙겠습니다 cheoeum boebgessseubnida
07:34 반갑습니다 bangabseubnida
10:16 Goodbye 再見(正式)
10:21 Bye bye 掰掰
10:33 See you 再見
11:02 Later 掰
11:32 See you later 再見
12:09 さよなら Sayonara
12:36 じゃ Ja
12:46 じゃあね Jaa ne
13:02 またね Mata ne
14:47 안녕히 가세요 annyeonghi gaseyo
14:49 안녕히 계세요 annyeonghi gyeseyo
16:34 안녕 annyeon
17:45 How's it going 你好嗎
17:54 How've you been 最近好嗎
18:18 How's everything 一切都好嗎
18:32 元気 genki
19:12 It's been a while 好久不見
19:18 I haven't seen you for a long time 好久沒有看到你了
20:00 お久しぶり Ohisashiburi
20:09 오랜만이에요 olaenman-ieyo
20:14 오랜만이다 olaenman-ida
20:26 잘 지냈어 jal jinaess-eo
20:54 Nice to meet you 很高興認識你
21:01 You, too 你也是
21:15 はじめまして、どうぞよろしくお願いします
Hajimemashite, douzoyoroshikuonegaishimasu
21:08 はじめまして Hajimemashite
21:15 はじめまして、どうぞよろしくお願いします
Hajimemashite, douzoyoroshikuonegaishimasu
21:08 はじめまして Hajimemashite
21:33 처음 뵙겠습니다 cheoeum boebgessseubnida
21:44 반갑습니다 bangabseubnida
21:52 Goodbye 再見(正式)
21:54 See you later 再見
22:01 Bye bye 掰掰
22:05 Later 掰
22:16 さよなら Sayonara
22:21 じゃ Ja
22:23 じゃあね Jaa ne
22:26 またね Mata ne
23:03 안녕히 가세요 annyeonghi gaseyo
23:09 안녕히 계세요 annyeonghi gyeseyo
22:13 안녕 annyeon
23:26 How's it going 你好嗎
22:30 How've you been 最近好嗎
22:38 How's everything 一切都好嗎
23:46 お元気でしたか O genkideshita ka
23:54 元気 genki
24:08 잘 지냈어 jal jinaess-eo
24:36 It's been a while 好久不見
24:43 I haven't seen you for a long time 我好久沒有見到你了
24:55 Long time no see 好久不見
25:04 お久しぶり Ohisashiburi
25:11 오랜만이다 olaenman-ida
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
#Podcast #問候語
for a while用法 在 May May Beby Youtube 的評價
这是我们的BEST SELLER - EYE GEL + EYE CREAM ❤️
相信大家家里都会有一个Eye Cream
可是你们知道吗?
如果眼部肌肤不足够水份,涂上Eye Cream 很容易会导致长油粒?
因为Eye Cream是补油,滋润
而Eye Gel是补水,保湿
(水份比油份重要,越多越好!)
我的用法是:涂了Eye Gel后涂➡️Eye Cream ☺️❤️
还可以有DIY 的做法哦~
快来询问我呗!
————————————————
Mary Kay Hydrogel Eye Patches 30 pairs
perks up tired eyes with instantly reviving, shimmery pink hydrogels - water suspended in a gel matrix and saturated in a benefit delivering formula - that give skin a refreshing burst of hydration to awaken the eyes.
Just place under eyes, the crescent shape gently hugs the eye area to lock in benefits, and feel them instantly cooling and soothing while diminishing the look of puffiness and dullness in just 20 minutes.
And for an extra cooling burst, store in the fridge!
They're easy to apply: using the spatula provided in the jar, pull out one of the saturated patches and place it on clean skin under the eye, with the larger end of the patch toward the outer eye, the smaller end toward the nose for each eye. Leave on for 20 minutes, remove patches and gently pat any excess formula into the skin. Use twice a week for eyes that glow!
Mary Kay Hydrogel Eye Patches
✨玫琳凯粉晶水凝眼膜✨
改善细纹、眼袋、眼周暗沉、黑眼圈、泡泡眼,还有抬头纹、鱼尾纹、法令纹、木偶纹、下巴/轮廓线纹都有非常好的效果????
百变眼膜,全脸可用???
我更偏爱在早晨使用眼贴膜,这样的话能够有效的改善一部分浮肿,同时一扫眼周的疲劳,出门的时候可以看起来更加神采奕奕。如果晨间有化妆需求的同学,快速敷帖一个眼膜之后,眼周的上妆也会变得更加容易,不容易产生卡粉的现象。
——————————————————-
《Mary Kay的皇牌产品》
Indulge Soothing Eye Gel ?
MK眼膜胶的五种用法,你用了吗?
玫琳凯的眼膜胶有多种用法,每一种用法都有不同的效果!
?1.当眼膜用:先用眼膜再用面膜,每周2~3次,有镇静舒缓的作用。
?2.当眼霜用:每天早晚都用,补水效果很好.130%的补水效果。
?3.当按摩用:用眼膜涂在眼周按摩两三分钟后,用湿纸巾檫掉,再用其他眼霜。
?4.每天早上起床时感觉眼部肿胀时,先把眼膜轻轻敷在眼睛周围,等刷牙洗脸时再洗掉,有缓解眼睛肿胀的作用。
?5.可以当睡眠面膜用:
a.做完所有保养,把眼膜涂满全脸,锁住所有水分和精华的作用形成一层保护膜。
b.洗完脸,在脸部拍大量保湿水后,全脸涂上眼膜胶,然后再涂抗皱保湿乳,有助于精华类产品和其它营养的更好吸收!
for a while用法 在 高中英文文法(while的用法)(全民英檢中級及中高級) - YouTube 的八卦
while 的 用法 :(一) 說明: while 可做副詞連接詞, 亦可做對等連接詞。做副詞連接詞時,引導表「讓步」的副詞子句, 解釋為「雖然…. ; 即使… ... <看更多>
for a while用法 在 although 跟while 竟然可混用?!【while五大用法】Ricky ... 的八卦
這些可以通用嗎?常見 用法 一次整理!【 while 五大 用法 】Ricky//英語小蛋糕【Ricky 英語小蛋糕 x 自然學文法線上課程問卷】 問卷 ... ... <看更多>
for a while用法 在 Re: [單字] while的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
回你這篇文章 希望不會換我被打臉 哈 但我覺得你蠻可憐的 似乎你想問的問題大家回的
很少,反而是你原本沒有提問的問被大家放大 接著換你被大家打臉(怎麼感覺跟馬王之間
的過程有類似? 哈) 雖然我覺得你講的話不是沒有道理(事實上,某種程度上 我覺得你說
的 "意思上"相同 的講法 我個人覺得可以接受,因為我知道你想表達的是不管是用哪一種
語氣(有無強調都一樣的)其事實的本質並不會變,那就是這個人具有雙重身份,律師與醫
生,但不知怎麼很多人都不太懂你呢? 可能是你表達方式的不夠好再加上你的口氣有點差
,其實好好講就好,不需要口氣差,大家心平氣靜的把你想問的問題好好回答,不好嗎?
我的中文不夠好,英文更差 但是多少也是講了幾年的中/英文 在此提供一下我個人對你的
問題的看法 如果講的不好的話,請各位 "母語人士" (不管是中文的或英文的) 見諒。
首先你講的那個句子"He is a doctor while he is also a lawyer."
(你原句沒句點 我幫你補上)
這句話的出處你說是文法書
1.不知道 你可以說清楚是哪一本文法書嗎?如書名/作者/出板社/頁數 等
我個人是覺得這句話的also可能放在前面比較好
"He is also a doctor while he is a lawyer.
這是因為while子句是"Contrasting sentence"
變成"相對於律師的身份,他也具有醫生的身份"
這裡的while應該是"相對於/對比於"的意思,不是but/although的意思。
事實上,while的確是although的用法,不過根據字典(OALD)的講法,當although
解釋時,應放句首,但你的例句放的是句中。
這句話 我是覺得可以接受 (我只是對also的位置有點意見)
我想你對while的用法 可能有些誤解 所以才會讓你產生
while = but / although 的想法
雖然while 常見的用法中 的確有although的意思,但是並無but
的意思,且當although解時,應放句首
以下請參考OALD: while conj.
1 during the time that something is happening
Synonym: when
例1. We must have been burgled while we were asleep.
例2. Her parents died while she was still at school.
例3. While I was waiting at the bus stop, three buses went by in the opposite direction.
2 at the same time as something else is happening
例1. You can go swimming while I'm having lunch.
例2. shoes mended while you wait
2.與3.的用法似乎是大家打你臉的地方
不過這跟你想問的問題 應該是沒有相關的。
3 used to contrast two things
例1. While Tom's very good at science, his brother is absolutely hopeless.
例2. Some people work better to music while others do not.
4 (used at the beginning of a sentence) although; despite the fact that…
例1. While I am willing to help, I do not have much time available.
用法3.與4. 才是你想問的用法吧
請注意照字典例句的用法來看,
用法3.的while子句可放句首或句尾
但用法4.的while子句只能放句首。
且不管用法3.或4. while皆沒有but 的意思
5 (North England English) until
例1. I waited while six o'clock.
再看另一本字典的解釋
LODOE: while conj.
while1 S1 W1
1 during the time that something is happening:
例1. They arrived while we were having dinner.
例2. While she was asleep, thieves broke in and stole her handbag.
例3. She met Andy while working on a production of Carmen.
see usage note during
2 all the time that something is happening:
例1. Would you look after the children while I do the shopping?
2.與3.的用法跟OALD的1. 2.都一樣,是大家打你臉的地方
不過這跟你想問的問題 應該是沒有相關的。
3 used to emphasize the difference between two situations, activities etc:
例1. Schools in the north tend to be better equipped, while those in the south are relatively poor.
4 in spite of the fact that [= although]:
例1. While never a big eater, he did snack a lot.
例1. While there was no conclusive evidence, most people thought he was guilty.
用法3.與4. 才是你想問的用法吧
請注意照字典例句的用法來看,
用法3.的while子句可放句首或句尾
但朗文的例句只列1句放句尾的。
但用法4.的while子句只能放句首。
朗文沒有特別說明一定要放句首但給的兩個例句都是放句首
且不管是OALD還是LDOCE的用法3.或4. while皆沒有but 的意思
5 while I'm/you're etc at/about itspoken used to suggest that someone should do something at the same time that they do something else:
Print out what you've written, and while you're at it make a copy for me.
回到你問的問題:(不管你是否拼錯字(demrit)或是該字的用法適不適宜
(demerit字不好可以換別的字)
純粹就句型來講
I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
我想若是字典上的用法3. 來講,那文法上"應該"是對,while當用法3. 表"相對於/對比於"
且主詞相同, 省略主詞,把動詞改成Ving。
但重點來了, 習慣上這裡的主詞可不可以省? 文法上可以,但不代表真正在使用時會
省略,也許習慣上不省,這點可能要請母語人士來說明,就文法上來說是可以的,但
實際用法上我就不確定是不是可以省,要我的話,我乾脆不省,因為不省一定不會錯,
省了不一定對。(不對不是文法錯 是習慣上不省的情況)
不過 如同前面的priv大 所講的這句話的邏輯怪怪的
克服我的缺點 跟從他身上學到優點 之間的關聯性是啥?
沒有上下文的情況來講 這句子與句子的logical connection 很怪
如果你把from him 改成別的講法 應該好一點。不過文法句型上
應該是沒有太大問題。
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
本來當用法3.時,兩個句子就不需要一定要相反才行。 這個用法中,只是兩個句子/情況
拿來對比,並沒有說一定非要相反不可,你會覺得怪怪的是因為你認為兩個句子一定要
相反才可以,但原句卻沒有,所以你才覺得怪,但事實上這種用法中,兩個句子是不需要
一定非要相反不可的。
關於這一點 可參考Practical English Usage
P.139 15.2 balancing contrasting points
on the one hand (formal), on the other hand, while, whereas
These expressions are used to balance two facts or ideas that contrast,
but do not contradict each other.
例1. I like the mountains, while/whereas my wife prefers the seaside.
例2. While/Whereas some languages have 30 or more vowel sounds, others have
five or less.
你有問說
"他是醫師同時也是律師" 這句的"意思" 可否用while表達?
^^^^^^^^^^^
我覺得要看你想表達的目的來看 如果只是純粹想表達他具兩種身份
那你用and就好,如果是你想要拿他在醫生的身份下還有另一個身份是律師
那就用while,主要是看你是否想強調兩種身份的對比來決定。
你又有說:
用while寫出一句英文.其"意思"上表示"我"這個主體具有醫師的身分和律師的身分
^^^^^^^
所以既然while有but的意思
我是否可以用while來表示"他是醫師但他也是律師"?
如果可以 那當然""意思上""就可以用來表示"他是醫師同時他也是律師"
如果你認為while有but的意思 所以想用while代替but來使用的話
那是不可以的 因為while並無but的意思既然沒有but的意思 你又如何能用while
代替but呢? 請參考 上面的字典解釋
最後 希望我的回答 有解決你的問題
若是講的不好 請各位見諒
tucson
※ 引述《ogoSogo (帥哥)》之銘言:
: 他是醫師同時也是律師
: (他是醫師"但"他也是律師)
: 可以用while
: He is a doctor while he is also a lawyer
: 故
: 我可以從他身上學習到優點 "同時" 改善我的缺點
: (我可以從他身上學習到優點 "但" 改善我的缺點==>把while視為but 意思卻不通)
: (有網友說不行 但有美國鄉民反而認為第二句可以通==>使我更加混亂)
: I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
: (用but或though都念不通 但第一句用but 和although還是念的通)
※ 引述《ogoSogo (帥哥)》之銘言:
: 他是醫師同時也是律師
: (他是醫師"但"他也是律師)
: 可以用while
: He is a doctor while he is also a lawyer
: 故
: 我可以從他身上學習到優點 "同時" 改善我的缺點
: (我可以從他身上學習到優點 "但" 改善我的缺點==>把while視為but 意思卻不通)
: (有網友說不行 但有美國鄉民反而認為第二句可以通==>使我更加混亂)
: I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
: (用but或though都念不通 但第一句用but 和although還是念的通)
※ 引述《ogoSogo (帥哥)》之銘言:
: 他是醫師同時也是律師
: (他是醫師"但"他也是律師)
: 可以用while
: He is a doctor while he is also a lawyer
: 故
: 我可以從他身上學習到優點 "同時" 改善我的缺點
: (我可以從他身上學習到優點 "但" 改善我的缺點==>把while視為but 意思卻不通)
: (有網友說不行 但有美國鄉民反而認為第二句可以通==>使我更加混亂)
: I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
: (用but或though都念不通 但第一句用but 和although還是念的通)
※ 引述《ogoSogo (帥哥)》之銘言:
: 他是醫師同時也是律師
: (他是醫師"但"他也是律師)
: 可以用while
: He is a doctor while he is also a lawyer
: 故
: 我可以從他身上學習到優點 "同時" 改善我的缺點
: (我可以從他身上學習到優點 "但" 改善我的缺點==>把while視為but 意思卻不通)
: (有網友說不行 但有美國鄉民反而認為第二句可以通==>使我更加混亂)
: I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
: (用but或though都念不通 但第一句用but 和although還是念的通)
※ 引述《ogoSogo (帥哥)》之銘言:
: 他是醫師同時也是律師
: (他是醫師"但"他也是律師)
: 可以用while
: He is a doctor while he is also a lawyer
: 故
: 我可以從他身上學習到優點 "同時" 改善我的缺點
: (我可以從他身上學習到優點 "但" 改善我的缺點==>把while視為but 意思卻不通)
: (有網友說不行 但有美國鄉民反而認為第二句可以通==>使我更加混亂)
: I can learn merit from him while overcoming my demrit
: 請問這句這樣的while用法正確嗎
: 第二句我感覺怪怪的 因為兩子句的意思沒有相反 不知有沒有誤
: (用but或though都念不通 但第一句用but 和although還是念的通)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.105.44.242
※ 編輯: tucson 來自: 27.105.44.242 (10/06 01:39)
... <看更多>