#其中一個在歐洲激瘦的原因😂
在大多數的亞洲國家,或甚至是美國,很多商店都開到很晚,或是根本就24小時不打烊!這對台灣或是香港朋友來說可能早就習以為常,但是對於一個歐洲人來說,可以說是大開眼界!
例如在法國,除了餐廳會開到比較晚以外,其他店家普遍都是早早就關門。這時候要是晚上很臨時急需買什麼東西,就真的只能先洗洗睡等隔天了。不過,也不見得一覺起來就一定買得到東西,如果又很不巧撞上禮拜日,那麼...就恭喜各位朋友,又獲得可以好好休息的一天!🥺
除了麵包店是在禮拜一放假外,禮拜天是大部分商家的休息日,所以朋友們如果在法國生活,可要特別留意,不要等到剛好家裡沒東西,撞上這個空窗期。🤯
剛剛有提到餐廳會開得比較晚,但一般來說,就算開得再晚,也是晚上10點左右就會打烊,在這個時間之後,就很難在外面覓食,或是叫吳柏毅外送了!
好消息是,如果住在法國巴黎的朋友們,類似的困擾應該會比較少!畢竟身為首都,在店家在禮拜日還開業,還是挺常見的,或至少營業個半天!不過這種方便性,其他地區可能就比較難享受到,禮拜日的街上通常都是一片寂靜。
現在問題來了!朋友們,呼喚你的歐洲歲月,如果你身在法國,瑞士或是比利時,夜深人靜時,飢餓難耐,想外出覓食,卻什麼都沒開,你們會怎麼辦呢?!
🇫🇷🇨🇭杰式學堂:« avoir la dalle »
« avoir la dalle » 是很口語的用法,用來表達 « avoir faim » 很餓!不過雖然意思一樣,但是因為是很口語的用法,所以只能在私下跟親朋好友講話時才可用唷!
例句 « Ça fait plus de six heures que je n'ai pas mangé, je commence vraiment à avoir la dalle ! ».
「我超過六個小時沒吃東西了,我真的快餓死了。」
Dans beaucoup de pays d'Asie et même aux États-Unis, de nombreux magasins ferment très tard. Pour certains, ils ne ferment même jamais ! Ceci peut être quelque chose de tout à fait normal pour vous, à Taïwan ou ailleurs, mais pour un Français, c'est assez exceptionnel.
En France, les magasins ferment assez tôt, contrairement aux restaurants qui, eux, ferment assez tard. Cela pose problème quand vous avez quelque chose à acheter en urgence mais qu'il est tard dans la soirée. Souvent, les gens abandonnent et attendent le lendemain. Pourtant, il peut y avoir un autre souci : le lendemain est un dimanche.
Le dimanche, pour beaucoup de commerces, est un jour de fermeture. Ceci n'est pas vrai pour tous les domaines. Par exemple, les boulangeries ferment généralement le lundi. En tout cas, beaucoup de commerces ferment le dimanche et donc il faut attendre le lundi. On peut donc passer presque deux jours sans pouvoir aller acheter ce dont on a besoin.
Autre différence avec de nombreux pays : les restaurants, même s'ils ferment tard, ne sont pas toujours ouverts et, après vingt-deux heures, il est difficile de trouver quelque chose à manger ou à commander sur les applications de commandes de repas.
Attention, ceci n'est pas une généralité puisque, à Paris, il est plutôt fréquent de voir des magasins ouverts le dimanche, du moins le matin. En dehors de la région parisienne, cela est quand même très rare. Le dimanche est souvent un jour où les rues sont vides.
Imaginez que vous êtes en France et que vous avez très faim. Il y a cependant un problème : il est tard et rien n'est ouvert. Que feriez-vous ?
#法文邂逅
#情境法文
#其中一個在歐洲變瘦的原因😂
🇫🇷🇨🇭【每週一杰課|中階線上】2小時,重拾輕鬆自信開口說!朋友們!你準備好了2024年的巴黎奧運嗎?!一起來重溫法語,為未來的自己留下美好絢爛的浪漫回憶!
🎬 https://bonjouratous.com/product/202012a2to/
dont用法 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 八卦
有關安全鑰匙 Yubikey,你問我答:
對於 Yubikey 嘅功能同用法,我覺得好多人唔太明白,甚至會有誤解,認為「有伏」或危險。之前陳婉容攞到 Yubikey 公司嘅贊助,其帖文下有唔少討論,佢哋唔係問我,我只係路過講兩句,越寫越多,所以攞過嚟同大家分享一下。
一:
有人問:
若果硬體及yubikey 都被popo拿到。。。。那怎辦??
薯伯答:
建議你每次都要 log out facebook/gmail 等戶口,每次進去,都要登入,避免用 facebook app / gmail app 等等,要用 browser 登錄,而且要每次 exit browser,都可以自動 delete cookies。
最好係可以熟習 log out 同 log in 嘅過程,將 log out / log in 變成上網的常態及習慣。
答番你個問題,如果警方取得搜查令,佢哋係可以要求你開手機(有搜查令嘅情況下,唔開機可能係刑事)。但係如果你習慣清機,delete cookies,其實警方攞到你嘅 yubikey,無密碼都係入唔到你網上嘅戶口。
想要保安嚴密,係會麻煩啲,但應該要養成習慣。
二:
有人問:
佢(警察)可以要求我開。。。。但我忘記/入錯左。。咁???
薯伯答:
咁呢個要睇番案例,呢個唔係一兩句答到。但之前法夢嗰邊出過兩篇文章,係好詳細討論。
當警方取得搜查令,市民能否拒絕解鎖手機?
https://www.thenewslens.com/article/121235
https://www.thenewslens.com/article/121234
如果文章太長,佢哋個結語係:
「若警方取得容許提取電話內容的搜查令,被查人拒絕警方的搜查會被視作阻撓警方,很可能構成刑事罪行。因此,在這種情況,除非被查人的確有受法律專業保密特權的通訊載電話之內,否則交出密碼或將電話解鎖似乎是不能避免的。」
所以,你開手機,好大機會係要開。
但係,我問過一位大律師朋友,按佢個理解,警方取得搜查令後,只可以攞你個手機/電腦,但唔可以逼你登入戶口。
所以只要你有一個難記嘅密碼,加一條Yubikey,咁就安全。
三:
有人話:
DO NOT LET THEM (POPO?) HAD YUBIKEY, GIve your yubikey to friend who dont live next to you.
薯伯答:
我想話,我係唔認同呢個做法,因為咁樣只係會麻煩,亦都代表你個戶口係經常處於「登入」嘅狀態,咁即係更加危險。
最好嘅做法係,手機上唔好留有 mail app,要用 browser 嚟 log in email 戶口,每一次離開 browser 都會 delete cookies 同登入記錄。
電腦都儘量做到咁,每次 exit browser,都清 cookies.
最好係每日都要習慣 log out and log in 戶口,要熟習呢個過程。
四:
有人問:
點解我覺得有伏?真的安全??舊嘢冇後門?呢啲嘢自己用錢買會唔會安心啲呢?
薯伯答:
可能因為你唔了解個技術,所以覺得有伏啦。你不如先了解一下呢個業界嘅標準。
五:
有人問:
冇用呀。。啲柒頭會走嚟搜屋。加上喺出面行得嘅要有最新最即時嘅資訊,呢樣嘢反而會妨礙咗佢哋。
薯伯答:
可能因為你唔了解個技術係有乜作用,不如先了解一下,再下定論。
六:
有人說:
Google use Titan key mostly these day. but they both use FIDO standard.
薯伯答:
Titan 的製造公司係 Feitian(飞天),同中國軍方合作無間,暫時係完全無證據顯示佢哋有問題,但係,將來好難排除。
Yubikey則係瑞典造。
設計上,Yubikey係靚仔過飛天(Titan)好多。
七:
有人講:
Er...公司用緊,是咁的,如果有人用呢隻手指插入你部機,唔洗你本人登記的指紋都可以開到🤦🏻♂️
薯伯回:
唔係好肯定你用邊個mode,係咪 smart card (PIV) mode 無加 PIN?如果真係打算用佢嚟 log in 電腦,可以考慮用 PAM mode,即係 challenge response with PAM.
不過如果你本身用 mac,log in 時有個較強嘅密碼,同埋確保電腦係開咗 file vault 加密,咁都應該夠安全。
重有要確保你主要用嘅戶口,係 standard 嘅權限,唔係 admin,咁就可以了。
1. 如果你主要開機戶口嘅權限只係 standard 而唔係 admin
2. 而你個 hdd 本身有 encrypted (File Vault)
3. 你本身 admin 戶口個密碼 log in 係夠強,例如大於 6 個 random 選擇嘅 diceware words(第三點尤為重要,因為好多人會貪方便而忽略咗,例如我個開機密碼,估計要 919萬億年先可以用電腦破解。可以去呢度測試一下密碼強度,唔好真密碼去試,大概得㗎喇: https://howsecureismypassword.net/)
咁你個電腦,係無必要用 yubikey 嚟開機。
===
Yubikey支持香港人嘅帖,請看:https://www.facebook.com/sherrychanyy/photos/a.517784544922353/2803649153002536/?type=3&permPage=1
Yubikey公司官網,去感謝佢哋: http://www.yubikey.com/ (搵佢Twitter / Facebook)
之前其他相關帖:https://www.facebook.com/pazukong/posts/2642142469351882?__tn__=-R
===
電腦手機網絡安全(一):SIM 卡鎖:https://www.facebook.com/pazukong/photos/a.2007886759444126/2634928633406599/
電腦手機網絡安全(二):簡介二步認證:https://www.facebook.com/pazukong/photos/a.2007886759444126/2636315873267875/
電腦手機網絡安全(三):二步認證的驗證因素:https://www.facebook.com/pazukong/photos/a.2007886759444126/2637695243129938/
dont用法 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
#最推薦給法語區朋友的私房景點大搜集!
我們上次跟大家分享了 « l’UNESCO »「聯合國教科文組織」,談到最能代表法國的東西。而當然也不是只有法國🥖,相信每個國家,都有最能代表自身文化以及傳統的事物。它可能是一樣食物,一個地方或者一種節日...等等。
身旁的法語區朋友,一提到台灣,第一個直覺想到的就是「珍珠奶茶、台北101」! 不過當真的踏上美麗的福爾摩沙後,才發現台灣文化中蘊含著更多豐富的寶藏!
想像一下,如果你們要接待一位第一次來台灣的法語區朋友,你會選下列哪個選項,帶他探索台灣呢?
當然如果你們有其他的點子,也歡迎留言告訴我們唷!
La dernière fois, nous avons parlé de l’UNESCO et de ce qui représente le plus la France. Tous les pays ont quelque chose qui représente le mieux leur culture et leurs traditions. Cela peut être de la nourriture, un lieu, une fête etc.
En étant européens, quand on pense à Taïwan, on pense directement au bubble tea, aux montagnes, ou à la tour Taipei 101. Mais une fois arrivés sur l’île de Formose, on se rend compte que la culture taïwanaise a bien d’autres choses à offrir.
Imaginez que vous accueilliez un ami français, dont c’est la première fois à Taïwan. Que choisiriez-vous, parmi ces trois propositions, pour le lui faire découvrir?
Si vous avez une autre idée en tête, vous pouvez nous la dire dans les commentaires !
💡« avoir une idée en tête »: 這個俚語應該很好理解,就是形容「有一個點子」的意思。不過他還有另一種常見用法是形容:「固執己見」,不肯改變想法。
例句:「你知道的,他就是固執己見...」
« Tu sais, quand il a une idée dans la tête… »
法文這句話還沒有完全說完,不過我們已經可以看得出這個用法在影射「某個人很頑固、固執」。
💡另一個長得很像的俚語:« avoir une idée derrière la tête » ,概念有點像是中文的「閉門造車」。形容一個人「有想法的但是不跟別人說」,目的可能是不想被反駁,或是想要保留驚喜。
例句:
「我現在有一個想法,我晚點再告訴你們。」
« J’ai une idée derrière la tête mais je te la dirai plus tard.»
#法文邂逅
#情境法文
#寶島台灣
💡【每週一杰課|線上】2小時,輕鬆自信開口說法語!
2021夏季試聽講座👉
🥂零基礎講座
https://bonjouratous.com/basic-french-trial/
🥂中階講座(具備口語A1)
https://bonjouratous.com/intermediate-french-trial-class/
🥂進階講座 (具備口語B1)
https://bonjouratous.com/high-level-french-trial-class/
⚠️疫情期間,提醒大家記得勤洗手,戴口罩,維持社交距離,一起互相守護到疫情和緩的那一天!
dont用法 在 [單字] can't和don't的差別- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的八卦
最近看了電影神隱任務,裡面講到到底要怎麼找到一個什麼紀錄都沒有的人
他回答是
you don't find him unless he wants to be found.
你沒辦法找到他的,除非他來找你。
但如果我自己講的話,我會講 you can't find him
這樣好像比較符合中文的"你沒辦法找到他"
想請問為何是這樣用,兩個根本上的差異是什麼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.182.21.227
... <看更多>