疫情期間,逐家攏變 #總舖師,但是料理方式攏有小可仔精差,阿旻整理 #煮食18招,今仔日第一PART。
#燜būn 慢火悶煮。
燜飯būn-pn̄g
以慢火來燜將煮熟的飯
#封 hong 燜煮食材的料理方法。
例:封肉 hong-bah(燜燒肉)、苦瓜封 khóo-kue-hong(燜燒苦瓜)。
#熬gô用小火慢慢烹煮食物。
熬糖膏 gô thn̂g-ko(熬糖漿)。
#煡khit8 邊煮邊攪,把東西煮成糊狀。
例:蓮藕粉摻糖煡煡咧,真好食。Liân-ngāu-hún tsham thn̂g khit8-khit8--leh, tsin hó tsiah8. (蓮藕粉加糖煮成糊狀,很好吃。);煡甜粿 khit8 tinn-kué(製作年糕的一種方法)。
#炕khòng 用慢火久煮
炕肉飯 khòng-bah(將白飯配上一些當令的菜餚,再加上一塊用滷料燉煮過的五花肉,為臺灣常見的飯。)
例:炕白菜 khòng peh8 tshài(滷白菜)、炕塗窯 khòng thôo-iô(窯燒番薯),用土塊堆成一個小土窯,再把柴火丟到土窯中加以燃燒,放入番薯後,再把土窯推平,利用高溫餘熱把番薯燜熟,是一種民間常見窯燒番薯的方法。。
#𤉙 kûn 將食物放在水裡長時間熬煮。
例:豬跤𤉙爛爛,真好食。Ti-kha kûn nuā-nuā, tsin hó-tsiah8 (豬腳煮得爛爛的,真好吃。)
#教育部閩南語認證Day108
#阿旻陪你餾
#延延到1023才考試
#資料來源教育部臺灣閩南語辭典
#煮tsú
烹調。烹飪、調理食物。例:煮規桌頂的菜。Tsú kui toh-tíng ê tshài. (煮了整桌滿滿的菜。);煮飯 tsú-pn̄g、煮食 tsú-tsiah8(烹飪)。
資料來源教育部臺灣閩南語辭典 在 曾偉旻 Facebook 八卦
臺文正字報馬仔🐎🐎🐎
#蚵炱 VS #蚵嗲 一定有人無同意寫這字“炱 te”,無要緊,咱攏接受。但是欲考試咱好好仔學,好好仔寫。
#炱 te
某些用澱粉或麵粉加餡料做成的塊狀食品,可放到油裡炸。例:蚵炱 ô-te。
#觳仔炱
khok-á-te 又唸作khóo-á-te
一種油炸小吃,先將豆芽菜、韭菜舖在鮮蠔上,再摻上一層麵粉漿,下鍋炸成圓扁形。吃時沾上醬料,口感酥脆,在彰化王功一帶最著名。
#嗲 teh
𩚨嗲嗲
: 形容食物軟而有彈性,嚼勁很夠。例:柿粿𩚨嗲嗲、甜粅粅,真好食。Khī-kué khiū-teh-teh, tinn-but-but, tsin hó tsiah8.(柿餅有嚼勁、甜甜的,很好吃。)
異用字
#蚵嗲 #蠔炱
#教育部閩南語認證Day109
#阿旻陪你餾
#延延到1023才考試
#資料來源教育部臺灣閩南語辭典
資料來源教育部臺灣閩南語辭典 在 曾偉旻 Facebook 八卦
仝字無仝音,你捌幾字?
同字不同音,你認識幾字?
#指指 kí-tsáinn 食指
#兩兩 nn̄g niú 2兩重
#接接 tsih-tsiap
接洽。與人商議事情。例:彼个客戶就予你去接接。Hit ê kheh-hōo tō hōo lí khì tsih-tsiap. (那個客戶就讓你去接洽。)
接待、招待。例:人客來矣,你毋緊去接接閣蹛遮坐。Lâng-kheh lâi--ah, lí m̄ kín khì tsih-tsiap koh tuà tsia tsē. (客人來了,你不快去接待,還坐在這裡。)
#延延 iân-tshiân
遲延。拖延耽擱。例:你毋通閣延延矣,火車欲開矣。Lí m̄-thang koh iân-tshiân--ah, hué-tshia beh khui--ah. (你不能再耽擱了,火車要開了。)
#食食 tsiah8-sit8食物
#成成 tsiânn sîng長成
#拍拍 phah-phik打節拍
諺語:戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。(
人易受周圍環境影響)。
#相相 sio-siòng
三級警戒無人客,10外个店員踮遐咧相相。
#使使 sái-sú
攏是伊佇咧亂使使。
#傷傷 siunn siong
錢開了傷傷。
#教育部閩南語認證Day101
#阿旻陪你餾
#延延到1023才考試
#資料來源教育部臺灣閩南語辭典
資料來源教育部臺灣閩南語辭典 在 新版臺語辭典8个功能|教育部臺灣閩南語常用詞辭典 - YouTube 的八卦
教育部臺灣閩南語 常用詞 辭典 https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/#main #台語#臺語#閩南語#本土語#台語詞典#台語 辭典 #taigi #taiwanese #chinese ... ... <看更多>
資料來源教育部臺灣閩南語辭典 在 Re: [問卦] 老外一直聽不懂印章跟孩子的台語差別- 看板Gossiping 的八卦
※ 引述《babyrock (五番爺)》之銘言:
: 近期遇到一個老外
: 想學學台語
: 就先舉兩個比較相近的
: 一個是孩子台語發音"囝仔"
: 另一個是印章 台語發音 "印仔"
: 蠻好分別阿
: 又不是多艱澀的文法
: 兩個詞彙 有障礙是不是?
: 大家覺得呢?
: 試試看 連續快速互念"囝阿""印仔"
: 也不會搞混阿 EZ
先糾正一下原PO 現今的標準台語字用法
小孩子"gín-á"正字是「囡仔」不是「囝仔」
中間是「女」不是「子」
中間是「子」的「囝」是另一個字"kiánn"
這兩個台語字的分別算是很基礎入門的
再來就是推文有人寫「嬰」
其實「嬰仔」也是另一個詞"enn-á"
「囡仔」和「嬰仔」也是不能搞混的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.35.37 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1697115637.A.A66.html
※ 編輯: Napoleon313 (114.40.35.37 臺灣), 10/12/2023 21:01:30
... <看更多>