編輯:昨天518光州民主運動遺族 金吉子(文在學的媽媽)寫信給獄中的之鋒。以下是她信件內容的中文翻譯:
「親愛的香港民主化運動人士黃之鋒」
我在光州看新聞的時候,聽到了黃先生被拘留的消息。 你會不知道當時聽到那消息之後我多麼驚訝啊。我感覺我們打視頻電話約好在光州見面的時候,如同昨天。可是現在情況截然不同。我在韓國只能安慰自己,爲你禱告這風雲突變給你不會帶來不好的影響。
你在監獄裏度過如同嚴寒的季節,我覺得很心疼啊。每次看到爲民主努力奮進的黃先生,我就會想起40年前的我兒子。想到包括我兒子在內的衆多韓國民衆以及黃先生的犧牲、這麼受苦的樣子,我覺得實現民主是經歷了一番刺骨嚴寒季節之後盛開的梅花一樣。但我相信在這個黑暗的時代,默默地走到最後,我們不知不覺間會看到陽光。願黃先生能夠好好的度過這漫長艱難的過程,在香港如同韓國一樣實現民主主義。我會爲你禱告。
許多韓國人以及光州市民都在支持你,一定要加油!
最後,我知道聖經有一位領導叫做Joshua, 跟你的英文名字一樣。
他是一位很有勇氣、勇敢地帶領以色列百姓的領導。我會爲你禱告,求神正如Joshua那樣,你能夠好好地忍受、度過這考驗,也非常希望戰勝一切困難,總有一天我們在光州重逢。
祝你一切順利!
2020年12月12日
金吉子
__________________
《獄中書簡》由之鋒寄出的信件及友人探訪時經口述整理並翻譯。如欲勉勵在囚的他們,歡迎把信件寄至九龍中央郵政局郵政信箱73962號(信封毋須註明姓名),三位的朋友會彙整信件並代為轉交。已訂閱Patreon的朋友,也可以在信中標明自己的用戶名稱,以供之鋒回信。
💪📖涓滴支持,訂閱之鋒獄中書簡
Pateron:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────
同時也有54部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,《你的名字。》日文:君の名は。 英文:Your name. -於2016年8月26日在日本上映,台灣上映日期為2016年10月21日 :故事講述男女高中生在夢中相遇的幻想故事。 票房表現:「電影上映後28日內,在日本票房成績突破100億日元,成為首部非吉卜力工作室製作而達成100億日元票房的動畫電...
「英文翻譯中文名字」的推薦目錄:
- 關於英文翻譯中文名字 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於英文翻譯中文名字 在 香蕉太太MrsBanana Facebook
- 關於英文翻譯中文名字 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於英文翻譯中文名字 在 Vicky Tsai Youtube
- 關於英文翻譯中文名字 在 海恩奶油 HeinCream Youtube
- 關於英文翻譯中文名字 在 CH Music Channel Youtube
- 關於英文翻譯中文名字 在 [討論] 用中文英譯當英文名字合適嗎- 看板WomenTalk 的評價
- 關於英文翻譯中文名字 在 【翻譯】亞洲人取英文名字時竟然也非常亞洲但要小心不要亂 ... 的評價
英文翻譯中文名字 在 香蕉太太MrsBanana Facebook 八卦
去紐西蘭一個月,以粉粉現在9歲,國小教的英文程度,簡單的應答絕對輕而易舉,但事實卻完全相反。在營地的遊戲區常有各國的孩子一起玩,通常打招呼後第一句話都是你叫什麼名字,但粉粉卻每次都聽不懂,依賴著我的中文翻譯,明明這些句子她都滾瓜爛熟,程度不止如此,我才發現孩子聽阿兜仔的母語英文理解力幾乎是零,加上很怕說錯,寧願不說,也不願開口試。倒是完全不會英文也沒在怕出糗的魯魯,熱情地到處說我是Luke,粉粉的狀況也是阿母我求學時的寫照,台灣傳統的英文課總是無止盡的背單字記文法,常造就了學生會看會寫,但聽說能力完全美賽,直到出國去玩,才有英文到用時方恨少的強烈無力感,學校學了那麼多年,卻派不上任何用場。
那時為了增強與外國人的對話能力,阿母曾積極報名線上英文課,粉粉也有短暫上過,還是幼稚園的她對英文有大大的興趣,出國也敢說個幾句,果然有學就有進步,可惜沒有持續,加上小學一年級也沒有英文課,英文能力就全數還給老師,整個打掉重練!
曾經聽朋友談過tutorJr的一對一外師互動教學非常厲害,讓他們家的孩子勇於開口。沒試上過前,會以為就跟一般線上英文差不多,螢幕前有老師視訊跟課本的畫面,但一切恩係阿母想的如此簡單,想不到阿兜仔老師竟然可變出超多濾鏡跟動畫,像粉粉在學自我介紹,老師就多了假髮假扮女生,讓我們笑開懷!
如果孩子勇於表達,途中老師還會給予讚或星星,粉粉下課後一直在數自己得到幾顆,老師也很會帶氣氛,遇到水瓶冷靜王粉粉能引起她笑十足不容易,而笑點低阿母在旁已笑到歪腰,整場課程超歡樂零冷場,且上課畫面活潑,就像在玩遊戲一樣,比現場上課更有趣,且跟國外小孩用同步的教材,很適合5-12 歲的孩子,粉粉一下課就問我哪時候還要再上?這就是學英文最重要的一點,先引起孩子興趣,才能學得自在快樂。
這些年的旅遊與學習經驗,讓我深深有感,『會聽』及『敢說』的英文才是最實用,透過與阿兜仔哈拉聊天的實戰經驗,會讓人對英文更感興趣,學習上也更加得心應手。
要引導孩子自信開口, 推薦大家可試上看看tutorJr這個指標品牌,課程超級專業,不愧是非英母語國家最暢銷教材,經由專業的外師引導,讓孩子身在全英文的環境裡,是口語練習最佳平台,將學英文輕鬆融入到生活中,家長也能掌握到上課狀況喔:)
#上課片段我放在留言處喔!
想上看看tutorJr課程咩?
這裡可領取一對一外師互動的試聽課程,立馬GO!
👉 https://pse.is/JEZBC
這裡有個小測驗,了解孩子的個性,找出最合適的學習方法
👉 https://pse.is/JNLK3
#國際學校在家上 #母子共學
英文翻譯中文名字 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 八卦
冷漠不是不想關心,只是每個人都忙著包紮自己的傷口。
Perhaps indifference is just a result of everyone being busy tending their own wounds.
我們與惡的距離 (The World Between Us), 2019
YouTube無雷劇評:http://lessons.piee.pw/F2LEE
CATCHPLAY ON DEMAND頭兩集免費看:http://bit.ly/2UWxjp3
這次我們想要推薦的並不是電影,而是公視與CATCHPLAY、HBO Asia合作的旗艦劇《我們與惡的距離》《The World Between Us》。這部劇集不僅中文名字很引人省思,它的英文翻譯更是留下了許多解讀的空間。『The World』可以解讀成『人與人之間的隔閡』,這個隔閡不僅是一段距離,反而可能大到是一個世界,使得我們成為了分屬不同世界的人。這也更深一步地去揭露出,《我們與惡的距離》其實是來自 『人與人之間的隔閡』。
這部剛開播沒多久的劇集,總共有10集。劇情描述一名槍手在電影院裡隨機殺人後,被害者、加害者與其家屬,以及所有相關審判者、辯護者、或是牽連者等人的故事。
<點擊圖片可看完整影片>
英文翻譯中文名字 在 Vicky Tsai Youtube 的評價
《你的名字。》日文:君の名は。 英文:Your name.
-於2016年8月26日在日本上映,台灣上映日期為2016年10月21日
:故事講述男女高中生在夢中相遇的幻想故事。
票房表現:「電影上映後28日內,在日本票房成績突破100億日元,成為首部非吉卜力工作室製作而達成100億日元票房的動畫電影。」
完成這部影片字幕的時候還沒看過這部電影,不過光是看到在日本的亮眼表現以及電影的風格及故事內容,Vicky就已經被吸引了~現在網路上已經出現了許多「高清字幕版」可以看,但是Vicky還是會等到10.21上映的時候再去電影院看喔~這首歌是粉ミルク 翻唱的,熟悉Vicky的朋友大概都知道Vicky做的為數不多的中日字幕很多都是他的,也是我一直在網路上有關注的日本Youtube歌手,非常喜歡他的嗓音以及翻唱歌曲所改變的「清新又溫暖的感覺」,所以當聽到這首歌的時候就非常感動啊,雖然自己還沒看過電影,不過歌詞出來後都直接被感動到,非常喜歡這首歌的歌詞,所以希望大家也喜歡嘍~
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=njVRZZLVwmU
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)
英文翻譯中文名字 在 海恩奶油 HeinCream Youtube 的評價
✿甚麼!你居然不知道香港的常識?✿
(歡迎上英語、外語字幕)這次的香港Q&A是承接"台灣人一句話惹毛香港人:最傻眼提問😰 Top3 "
大家給我的留言。鳴謝Google、Wiki,和我搜到的各個學者、調查機構。
請多多指教海量
抱歉:
・內容還是有可以改善的地方
・唱歌不是很好
・國語讀錯字
・沒有要代表香港
所講的內容是我自己整合出來,沒很嚴謹驗證過,如果有不準確的地方,還望海量,也歡迎留言吿訴大家喔!
有些用字,例如「很多」,不是指「大部分」,比例、數字,實際上是有幾多我沒有細究:可能比例多,數量也多;或者比例不算多,但依然為數不少。只是影片不是在說明甚麼立場,希望對數據很重視的你原諒🌸
能夠上載影片跟大家交流還是很開心的事情,感激!
🌸舞蹈《香港人》報導: https://youtu.be/aK5q3hsVdZk?t=1m31s
____________________________________
🍰挖挖看更多影片
海恩奶油是誰/ https://bit.ly/2Tl87XK
閃光情侶系列/ http://bit.ly/2JuQ7KO
學霸海恩傳功/ http://bit.ly/2umiArP
人生事件Vlog/ http://bit.ly/2upSwfb
你要懂的香港/ http://bit.ly/2JtrU7B
我眼中的台灣/ http://bit.ly/2ujjq8F
____________________________________
🍰追蹤海恩奶油
海恩的Instagram(有很多偷拍)
https://www.instagram.com/heincream/
海恩的Facebook粉專(常常有抽奬)
https://www.facebook.com/heincream
訂閱海恩奶油(YouTube主頻道)
https://www.youtube.com/channel/UCCiH...
訂閱heincream[HK](第二頻道)
https://www.youtube.com/channel/UCDuB...
____________________________________
🧀起司應援收集中
CHITS 是我稱呼粉絲的名字,開放收件信箱: http://bit.ly/2HMuV0s
🧀翻譯長期招募中
幫忙上英日韓各語言字幕: https://www.youtube.com/timedtext_cs_...
音樂音效源:
YouTube Audio,DOVA-SYNDROME,Nicolai Heidlas, Bensound, HookSounds
英文翻譯中文名字 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
夜行列車~nothing to lose~
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二、飛内将大
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 掠れた情景 - ごろく :
https://www.pixiv.net/artworks/66393049
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1807654
英文翻譯 / English Translation :
https://www.musixmatch.com/lyrics/Aimer/%E5%A4%9C%E8%A1%8C%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%80%9Cnothing-to-lose%E3%80%9C/translation/english
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
さよなら 夜の教室
ここで私は声を失くした
さよなら 街のショッピングモール
ここで私は影を失くして 夢を失くした
ここじゃないどこかへ
誰も知らないどこかへ
新しい名前で
「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車で 窓の向こう 思い出が ほら 離れてゆくよ
「これでいいよね?」
今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
気付いてほしいよ ねえ
I have nothing to lose, nothing to lose at all
さよなら 赤い街灯
どこで私は心失くした?
ごめんね ママを一人にしたくないけど
今よりマシな私が待ってる
ここじゃないどこかへ
何もいらない 彼方へ
空っぽの鞄で
「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車は夜を進む 悲しみだけを運んでいくの?
「これでいいよね?」
今さら不安な私を許してほしい
許してほしいよ ねえ
I have nothing to lose, nothing to lose at all
ここじゃないどこかへ
誰も知らないどこかへ
ほんのわずかな光
「これでいいんだよ…」
飛び乗った夜行列車で 頬をつたう涙すら ほら 離れてゆくよ
「これでいいよね?」
今はまだ遠いあなたに 気付いてほしい
気付いてほしいよねえ
I have nothing to lose, nothing to lose at all
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
再見了,夜晚的教室
在這裡,我失去了我自己的心聲
再見了,城市中的購物中心
在這裡,我失去了存在的意義,也遺失了夢想
朝著不是這裡的某個地方
那個誰也不知道的某處
用一個新的名字——
「這樣就好了……」
在臨時起意而搭上的夜行電車,你看窗戶的那頭,那些回憶正漸漸遠去
「這樣就好了吧?」
現在只希望身在遠處的你能夠察覺
希望你能夠知道
我已經一無所有,但也因此不會再失去任何東西了
再見了,赤紅的街燈
我到底在城市的哪裡失去了心呢?
對不起,雖然我也不想要讓媽媽你一個人
但比現在還要更好的那個我,正在等著
朝著不是這裡的某個地方
什麼也不需要的那個彼端
就帶著一個空蕩蕩的背包
「這樣就好了……」
奔逃而入的夜行電車在夜晚中前進,是不是只會運走悲傷呢?
「這樣就好了吧?」
請原諒事到如今卻還是一樣不安的我
請你體諒我好嗎?
我已經一無所有,也至少不會再失去任何東西了
朝著不是這裡的某個地方
那個無人知曉的某個場所
循著那微弱的希望
「這樣就好了……」
在飛奔而入的夜行電車上,你看,連落在臉頰上的眼淚,也會漸漸遠去,
「這樣就好了吧?」
盼望著現在還在遠方的那個你能夠察覺,
希望你能知道,
我已經一無所有,也沒有任何東西可以失去
英文翻譯中文名字 在 【翻譯】亞洲人取英文名字時竟然也非常亞洲但要小心不要亂 ... 的八卦
Chinese Chefs are the real heroes of the kitchen Watch the full special on Prime Video jimmyoyang guesshowmuch 来源Jimmy O Yang 视频仅限于 ... ... <看更多>
英文翻譯中文名字 在 [討論] 用中文英譯當英文名字合適嗎- 看板WomenTalk 的八卦
之前跟一群外國人交流的時候他們都以為我們台灣人取的英文名字就是我們的中文名
如果我跟外國人介紹自己的名字時用Wei(偉)而不是Jack這樣是不是比較好呢?
Hi I am Wei, nice to meet you.
其實也不會很怪,日本韓國人也都是用自己的本名居多,很少再取一個英文名
我發現只有講中文的才會取英文名,像是中國新加坡台灣人
之前一個以色列人問我:
“Why are all your names American names?”
我一時也不知道怎麼回答,明明我們就是台灣人
各位覺得呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.44.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1568364239.A.F70.html
當下被問的時候並沒有覺得被冒犯,對方也沒有不禮貌的意思,他單純是好奇
我是覺得父母賦予我們的名字包含對我們的期望,比單純的聖經名字有意義多了
我希望身為一個中文母語人士我可以很自豪的使用自己的名字
當然每個人要取什麼英文名字其他人也不該評論
我覺得Wei很好記啊
... <看更多>