「 兩個男的在一起很噁心!台灣人不能接受這種事!」
「 Les homos sont dégoutants ! On n'accepte pas ça à Taïwan ! 」
當時她對我說這句話,我無法反應過來,實在讓我太無語了。
2016年,我第一次來到台灣,我跟著瑞士朋友一起環島。那天晚上,我們到了高雄,全身疲憊、酸痛,畢竟都已經花了2個禮拜的時間環島。幸好我在高雄也認識一位男性朋友,他帶我們去腳底按摩店休息。身為一個會講中文的瑞士人,不管走到哪裡總會有人熱情地和我打招呼、聊天,那天晚上也不例外,幫我們按摩的阿姨一直很熱情的和我聊天(過於熱情)。
她說:「你的中文是在哪裡學的?」對於一個會說中文的外國人來說,這是台灣人與我們交流的經典台詞,起初聽到這樣的問題,總是為了自己的中文能力感到自喜,然而同樣的問題回答至少15次以上,坦白是真的蠻膩的。不過我會用比較幽默的方式回答,於是我會半開玩笑的說:「我的中文是跟他在一起學的(指著旁邊的男性朋友),我中文好也是他的功勞!」
熱情的阿姨一聽到我的回答,立刻變臉、以非常嚴厲的口氣說:「不可以!你不能說『跟他在一起學』,你一定要說『跟他一起學』!『在一起』只能男女朋友使用,你們兩個是男的,不能說『 在一起』!」
聽完這段話,我的腦子充滿了問號。首先,外國人跟台灣人交流時,一定會出現雞同鴨講的情形,但也不必如此氣憤。然而,事情還未結束,最不可思議的是,她隨後加了一句:「兩個男的在一起很噁心!我知道你們美國同性戀可以在一起,但是台灣人不能接受這種事!」
整個房間陷入沈默,其他的按摩師傅假裝沒聽到,繼續各做各的事。我和我的台灣朋友因為聽得懂這段話,因此表情瞬間垮下來,這是我第一次在台灣了解,什麼叫做「恐同」。我的另一位來自瑞士的朋友,因為聽不懂這番話,則繼續享受這趟台灣旅行的美好。事後,瑞士的朋友問我,剛剛在和阿姨聊什麼?而我的思緒卻依然沈浸在剛剛的言論中...
「就是因為你們美國人愛玩,把雜亂的風氣帶進台灣。」可是我不是美國人,美國人也不雜亂,同性戀更不等於是雜亂。
「我們的總統是蔡英文,因為她是同性戀,才想把整個台灣人變成同性戀。」我當時並不清楚台灣的政治狀況,但是我很清楚不管在台灣還是在全世界,沒有「變成」同性戀這回事,今天如果同性婚姻合法化,你並不會因此「變成」同性戀,因為這是很自然的事。
還有令我更無法言語的言論,至今回想起來,我還是覺得好不真實,好像在做夢。而當朋友問我,到底發生什麼事了?我真的不知道該怎麼跟他開口述說剛剛發生的一切,我不想毀掉他對台灣的美好,所以我只是搖頭苦笑。
即便到了今天,回想這一切,我還是覺得很羞愧,因為我沒有去找她的老闆去投訴這名員工,也沒有站出來為同性戀說話。這讓我想到身邊優秀的同性戀朋友,因為身份不被認同,而受到不平等的對待。至今瑞士的青少年仍因為自己是同性戀的身份,而受到不平等的待遇,甚至被霸凌,而最終選擇自殺,這也是為什麼我在今天分享這段故事的原因,不僅如此,往後若碰到任何歧視、霸凌同性戀的事,我都會站出來為此發聲!
到底誰才是噁心?是同性戀?還是那些針對同性戀散播錯誤謠言的人?
Voilà un petit article que j'ai écrit en mandarin pour dénoncer l'homophobie ordinaire à Taïwan. Voici la traduction française approximative, rédigée après la version chinoise :
Les faits remontent à l'été 2016, lorsqu'une amie suisse et moi faisions le tour de Taïwan. À peine arrivés dans la ville de Kaohsiung, un ami du coin nous fit découvrir le marché nocturne local puis nous proposa une activité un peu plus relaxante : un massage de pieds ! C'est ainsi que nous nous rendirent les trois dans un petit spa afin de reprendre des forces avant la suite de notre périple. À peine entrés dans l'établissement, nous, étrangers, avions réussi à déclencher une cacophonie de commérages qui ne fit que s'amplifier au fur et à mesure que les masseuses s'apercevaient que je parlais chinois.
La masseuse qui me fut assignée, émerveillée par ma présence, me fit subir l'interrogatoire habituel : « Que fais-tu à Taïwan ? », « Est-ce que la fille à côté de toi est ta femme ? », « Que fais-tu comme travail ? »... Bien que parfois fatiguant, c'est toujours avec bon cœur et un grand sourire que je m'adonne à cet exercice. À la question « Avec qui as-tu appris le chinois ? », je répondis en riant : « J'ai appris le chinois ensemble (en désignant du doigt mon ami taïwanais à mes côtés), c'est un excellent professeur ! ».
En une fraction de seconde, la sympathique masseuse se raidit et reprit sur un ton sec : « Tu ne peux pas dire « ensemble » ! Tu dois dire « j'ai appris le chinois avec lui » ! Seul les couples peuvent être « ensemble », mais vous, vous êtes deux garçons, vous ne pouvez pas être « ensemble » ! ».
J'étais confus. N'est-il pas normal de commettre des fautes de grammaire lorsque que l'on s'exprime dans une langue étrangère ? En quoi est-ce qu'une petite erreur grammaticale justifierait une attitude aussi irrespectueuse qu'inappropriée ? La masseuse ne s'arrêta pas là, elle ajouta : « Deux hommes ensemble, c'est dégoutant ! Peut-être que chez vous aux États-Unis c'est possible, mais à Taïwan on n'accepte pas ça ! ».
La salle fut immédiatement plongée dans un long silence. Les autres masseuses firent mine de ne rien avoir entendu, alors que mon ami taïwanais et moi étions totalement choqués par ce que nous venions d'entendre. Seule mon amie suisse, épargnée par la barrière de la langue, profitait de son massage en toute insouciance.
Pendant ce temps, la masseuse continuait de dégoiser ses propos nauséabonds : « Vous les Américains, vivez dans la promiscuité et voulez imposez ce mode de vie aux Taïwanais... Notre Présidente Tsai Ying Wen est homosexuelle, c'est pour ça qu'elle veut tous nous rendre gays ! ».
« Tout va bien Yannick ? » : c'est à ce moment-là que mon ami interrompu l'infernal monologue. Sans le savoir, elle avait mis fin au calvaire que subissaient nos oreilles depuis d'éternelles minutes. Pourtant, je décidai de ne pas l'informer sur ce qu'il venait de se produire. En fin de compte, elle passait de merveilleuses vacances, à quoi bon lui bousiller le moral avec une personne et des paroles qui n'en valaient pas la peine.
Deux années plus tard, alors que je repense à cette scène surréaliste, je ressens une profonde honte : honte d'avoir fait la sourde oreille, honte de n'avoir rien répondu à cette femme, honte de ne pas m'être plaint à la direction du spa concernant le comportement inadmissible de leur employée... C'est pour toutes les personnes homosexuelles, ces hommes et ces femmes incroyables qui aujourd'hui encore subissent de pareilles scènes de discrimination, que ce soit à l'école, au travail, dans les rues, en famille... et même au spa, que je ne resterai plus silencieux.
La tolérance et, plus important encore, l'acceptation des personnes LGBT dans nos sociétés passent aujourd'hui par la reconnaissance civile de leurs unions et la sensibilisation dans les écoles publiques pour prévenir les comportements homophobes. De la Suisse à Taïwan et dans le reste du monde, même combat pour l'égalité des droits !
#11月期待台灣的公投
#Mariage_pour_tous
#就是法文的婚姻平權
平權公投小可愛
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,#記得開啟CC字幕 滴妹的發音系列回來啦!這次幫大家整理了10個常見又常唸錯的英文單字~ Engoo課程免費試聽 ▶ http://bit.ly/2OO0at8 訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe 8/31前訂閱9月刊實體雜誌,送限量設計貼紙 ▶ https:...
suite英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
【當年為了寫贏美國人,我花了上百個小時在哥大圖書館做這件事】
每當學生問起我是怎樣在托福、雅思寫作都能穩穩考滿分時,我都會跟他們講這個故事。
2011 年,從賓大到哥大時,我幻想著休閒時間,就要到 SOHO 的咖啡廳看看書,感受被小說家跟 #紐約時報 的 editors 們包圍著工作的氣氛。放假時,要到中央公園吃著在 Plaza Hotel 地下街買的龍蝦堡享受一下午的悠閒。
沒想到一開學,我的生活變瞬間變成了:「不是在圖書館,就是往圖書館的路上。」過程當中,好強的我,為了「英文寫作要比哥大的美國學生更好」這個目標,我開始整理了「 #英文寫作資料庫」。
在閱讀了幾百、甚至幾千篇頂尖期刊後,我發現了不分領域、很多的「共通性」。有很多的高頻用法,都是可以被整理、分類的。
例如:
✔︎ 在指出 research gap 時,學者們不約而同地使用 “Relatively little is known about sth…”
✔︎ 在指出證據越來越多時,他們不約而同地使用 “Evidence is growing that…”(絕對不是 There're more and more evidences 喔)
如果我們可以掌握這些高頻、模組化的寫作特性,其實很多時候不需要拼命地用中文組裝,最後反而製造出了多 #奇形怪狀的中式英文 寫法。
✔︎ 這套我一直以來 #整理英文寫作語料 的方式(我叫它 #3D英文筆記術 ),我會在這次與 #Hahow 合作的線上課程當中與你們分享。
► 表達目的時,我們需要注意「#文法搭配」,才能用的出來
X is intended to… / X is aimed at… / X is consistent with Y
► 有了 #詞義搭配 (lexical collocation) 這個模組,我們才能很自然地使用 a handful of studies / a wealth of research / a suite of questions 這樣的用法。
► 對 #慣用句頭、#慣用句中 的熟悉、整理,寫作時才能夠輕鬆用出:
・The past decade has witnessed XXX
・There has been much controversy surrounding…
・X stand in stark contrast to Y
・X is subject to Y
・X has grown in importance / popularity
如果你也想增進你的英文寫作能力(不管是要考檢定考、還是商用寫作),在 3D 英文筆記術課程中你會學到「如何在閱讀時,抄出對寫作有益的筆記」,我也教會你一套可以受用一輩子的筆記方法。歡迎加入我們:)
✔︎ 3D 英文筆記術課程:https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
suite英文 在 作者 Facebook 八卦
若然選舉事務處拒絕作為,大家如發現當區選舉主任及職員違規或黑箱作業,可將其中英文姓名及時地事況摘低,致函抄送至美國駐港總領事館,以便將他及其家眷列入《香港人權及民主法》制裁名單,以「侵害香港民主」罪名論處。法案生效後,總領事館亦需要開設專櫃轉介仲裁個案。
順帶一提,荷蘭版「馬格尼茨基人權問責法」前日已經通過,決議限令荷蘭政府需於明年1月31日前制定一份中港制裁名單,有份製作民間名單的朋友可將副本電郵至荷蘭外交部,及郵寄至荷蘭駐港總領事館,地址為Central Plaza Suite 3001 30/F, 18 Harbour Rd, Wan Chai。
作者
suite英文 在 阿滴英文 Youtube 的評價
#記得開啟CC字幕 滴妹的發音系列回來啦!這次幫大家整理了10個常見又常唸錯的英文單字~
Engoo課程免費試聽 ▶ http://bit.ly/2OO0at8
訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
8/31前訂閱9月刊實體雜誌,送限量設計貼紙 ▶ https://bit.ly/2JYqVIC
影片重點整理
1.Clothes [kloz] 衣服
2.Enthusiastic [ɪn͵θjuzɪˋæstɪk] 興奮有熱情
3.Architecture [ˋɑrkə͵tɛktʃɚ] 建築物
4.Restaurant [ˋrɛstərənt] 餐廳
5.Iron [ˈaɪɚn] 鋼
6.Island [ˈaɪlənd] 島嶼
7.Analysis [əˈnælɪsɪs] 分析
8.Suite [swit] 套房
9.Receipt [rɪˈsit] 收據
10. Determine [dɪˈtɜmɪn] 決定
常發音錯的英文節目播放清單:https://bit.ly/2M3co32
每週一四晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 菜鳥滴妹挑戰爐石世界冠軍!? 結局令人驚訝!! feat. Tom60229
https://youtu.be/GXHd2v55cWI
下一部影片 敬請期待!
阿滴英文的人氣影片:
■ 最有效背英文單字方法 https://youtu.be/gkVpNq4-wqs
■ 挑戰誰能先讓老師說出XXX! https://youtu.be/-wuBXIclVUo
■ 這些常唸錯的品牌到底怎麼發音? https://youtu.be/8-kgAqtuqNM
■ 三個訣竅講出流利英文 https://youtu.be/6JeTQb3YKYY
■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
■ 英雄聯盟打LoL必懂單字 https://youtu.be/VG_njlfMXhk
■ 挑戰15分鐘完成學測考題 https://youtu.be/l95ey_v5XTg
■ 阿滴滴妹參賽世大運 https://youtu.be/JHDF-SFvLFQ
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/uGCuHr1FXJg/hqdefault.jpg)
suite英文 在 英文易開罐 Youtube 的評價
這些單字差在哪裡?易混淆單字 vol 2
訂閱英文易開罐: https://goo.gl/HIheog
英文易開罐臉書: https://www.facebook.com/pblearnenglish/
-
1. aboard /abroad
2. adapt / adopt
3. sympathy / empathy
4. angle / angel
5. costume / custom
6. diary / dairy / daily
7. beside / besides
8. raise / rise
9. suite / suit
10. through / thorough
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/OuB7fQDnX9A/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEZCNACELwBSFXyq4qpAwsIARUAAIhCGAFwAQ==&rs=AOn4CLDECNzJQzn1JvSqXjdhhUC53VUjGQ)
suite英文 在 LindaTea Tv Youtube 的評價
☆ 訂閱Lindatea Tv 看更多影片:https://www.youtube.com/c/lindateatv
straits suites hotel 官網:https://goo.gl/i7QfJU
straits suite hotel 臉書:https://goo.gl/RDitRr
----------------------------------------------------------------------------------------
影片目的:馬來西亞馬六甲酒店推薦
影片簡介: 馬來西亞馬六甲酒店推薦
旅行最重要的除了是景點之外,旅行的夥伴也很重要。這一次當在馬六甲的遊客,在馬六甲酒店Straits suites hotel 度假。難得三天兩夜和家人聚會的時光,就在這個簡單卻又不失娛樂的酒店度過了!! 很滿意這一次在馬六甲酒店的小旅行,第一次住在馬六甲的酒店感覺特別不一樣。馬六甲人體驗馬六甲遊客感覺很有趣,謝謝straits suites hotel 提供我們那麼棒的聚會環境。
--------------------------------------------------------------------------------------------
♥Linda 其他的影片
【致另一個你】微電影 Linda 處女作
https://www.youtube.com/watch?v=Ege-aeXJjT4
【台灣留學注意事項】
https://www.youtube.com/watch?v=Nk-Fky9UpVk
【吉隆坡 VS 馬六甲】美食大不同
https://www.youtube.com/watch?v=6HxJQMQrO_w
【馬來西亞用詞 VS台灣用詞】
https://www.youtube.com/watch?v=8OlTxtcbIrA
【馬來西亞 VS 台灣】你我的童年回憶
https://www.youtube.com/watch?v=_9EtPUo7ews
♥這裡找我♥
Facebook :https://www.facebook.com/LindaTeaTv
Instagram : Lindatea _Tv
Email : lindateatv@gmail.com
♥自我介紹♥
我是馬來西亞的Linda,中文名字就是琳達XD
台灣畢業
喜歡旅行 習慣把旅行時候的趣事製作成影片與大家分享
所以決定要建立自己的頻道和更多人一起看世界!! ^^
LindaTea Tv 頻道的關鍵字:
馬來西亞 台灣 新加坡 美容推薦 美妝推薦 好康分享 介紹 旅遊 帶團 旅行 美食 推薦 愛美 差別 留學生 中文 英文 語言 正能量 必吃
童年 閨蜜 閨蜜遊戲 馬六甲美食 吉隆坡美食 生活分享 台灣留學生 紐西蘭 日本 關丹 馬來西亞 台灣 新加坡 美容推薦 美妝推薦 好康分享 介紹 旅遊 帶團 旅行 美食 推薦 愛美 差別 留學生 中文 英文 語言 正能量 必吃 童年 閨蜜 閨蜜遊戲 馬六甲美食 吉隆坡美食 生活分享 台灣留學生 紐西蘭 日本 關丹
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/vK8ShIZd-ZQ/hqdefault.jpg)
suite英文 在 G Suite in 2 Minutes! Google Docs(英文版)裡的查字典以及 ... 的八卦
... <看更多>