老美宣傳太平島?
這兩天我的Line,密集收到一個名為「快看!老美之前幫我們宣傳的太平島影片!快轉傳」!的短片。好多朋友不約而同傳給我看。
我看了之後,不禁莞爾,苦笑,而且無奈。
第一,這個影片不是老美做的,老美不會承認太平島是我們的,這對美國利益沒有任何幫助。
第二,這個影片其實是前總統馬英九,交代外交部協同各相關部會,特別製作的「宣傳影片」。這是我國官方的政治宣傳影片,並不是老美做的。
影片有中英文兩種版本,其中英文版的過音,還另外加製了日本翻譯,西語翻譯,其目的,就是希望我們的友邦,希望全世界都能看到。
這個影片不只老早就放上Youtube,去年外交部的官網,有很長一段時間,就直接在首頁放著這個影片。
可惜,當年馬前總統與外交部的努力,並沒有引起國人的關注。事過境遷,等到現在太平島變成礁了,大家才猛翻抽屜,找到這個「寶貝」,而且還誤以為是老美幫忙我們做的「寶貝」。
有時想想,真的有點悲哀。國際現實如此,台灣人必須「團結」起來。
暐瀚 2016-7-22 de 台北
外交部宣傳影片
https://www.youtube.com/watch?v=4_fDk_Y8zQI
中文版本
https://www.youtube.com/watch?v=faPvJ_i0HtQ
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「national guard中文」的推薦目錄:
- 關於national guard中文 在 黃暐瀚 Facebook
- 關於national guard中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於national guard中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook
- 關於national guard中文 在 Bryan Wee Youtube
- 關於national guard中文 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於national guard中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
national guard中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
national guard中文 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 八卦
▌新聞英文 ▌
今天來關心美國😢😢😢
-
𝐀𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐧𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐒𝐰𝐞𝐞𝐩 𝐀𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 𝐔.𝐒.
憤怒與騷亂橫掃全美
The Minneapolis clashes began after the death of George Floyd, a black man who died during an arrest after a white police officer kept his knee pressed into his neck during an event that was recorded on video.
非裔男子喬治·佛洛伊德(George Floyd)死於明尼阿波利斯警方的逮捕行動,白人警察德里克·蕭文(Derek Chauvin)用單膝壓住佛洛伊德的頸部遭錄,全市衝突就此爆發。
1. clash 衝突,爭論
Hundreds of people have been arrested across the country, as rioters torched cars and buildings, screamed and hurled fireworks and other things at police.
抗議者焚燒汽車和建築物,向警察投擲爆裂物和其他東西,至今全美已經有數以百計的人被捕。
2. rioter 暴徒,喧鬧者
3. torch 縱火 (當名詞時就是火把的意思)
4. hurl 猛力投擲,拋,扔
People in cities across the U.S. shared videos on social media of police and demonstrators clashing. In Brooklyn, a police SUV drove into a group of protesters, who were throwing things at them, according to a video verified by Storyful. In Philadelphia, video showed police officers hitting protesters with batons.
美國各地的人們在社群網站上分享警方與示威人群發生衝突的影片。根據 Storyful 證實的影片,布魯克林有輛 SUV 警車衝進一群向警方扔東西的抗議者中;費城則有警察用警棍爆打抗議者。
5. baton 警棍(也可以指接力棒或指揮棒)
The National Guard said about 5,000 of its personnel were activated in 15 states and Washington, D.C., to aid law enforcement with protecting lives and property, as clashes that began last week spread beyond Minnesota.
國民警衛隊表示,15 個州和華盛頓特區有大約 5000 名人員已開始行動,這些受過訓練的人員將協助執法部門保護各地人民的生命和財產安全。
-
國際新聞我都看風傳媒:https://events.storm.mg/member/JIWSJ/
(APP、網頁版都好用)
用強尼的推薦碼 JIWSJ,
一天一粒茶葉蛋的價格,
成為你耐心獲利的關鍵,
投資自己,絕對不能猶豫 💯💯💯
-
英文報導:Talal Ansari / Erin Ailworth @The Wall Street Journal
中文翻譯:風傳媒x華爾街日報
整理撰文:#我在你身編
圖源:VANESSA CARVALHO/ZUMA PRESS
#翻譯日常 #翻譯 #筆譯 #口譯 #自由譯者 #自由業 #英文 #中文 #英中新聞筆譯 #新聞英文 #國際新聞 #新聞編譯 #風傳媒
national guard中文 在 Bryan Wee Youtube 的評價
national guard中文 在 Travel Thirsty Youtube 的評價
national guard中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價
national guard中文 在 the National Guard中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
the National Guard 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 · 瀏覽 · 用我們的趣味配圖小測驗考考你的詞彙量. ... <看更多>
national guard中文 在 國民警衛隊,National Guard/N.G.,元照英美法詞典- 免費線上查詢! 的相關結果
National Guard /N.G.. 中文. 國民警衛隊. 解釋. 〈美〉 根據聯邦和州的憲法以及制定法而設立的武裝民兵組織,是美國陸軍和空軍的一支主要後備隊,其任務包括救災和緊急 ... ... <看更多>
national guard中文 在 美國國民警衛隊- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
美國國民警衛隊[编辑] · 美国国民警卫队(英語:United States National Guard),別稱國民兵(英語:Citizen Soldier),是美军 · 根据美国宪法 · 目前,美国国民警卫队由 ... ... <看更多>