★★ 第二波 ---服貿議題單字+句型篇 ★★
--例句取自經濟學人 (The Economist) & 時代雜誌 (TIME) & Bloomberg
(1) hunger-strike 絕食抗議 (hunger-striker 絕食抗議者)
e.g. Three legislators from the main opposition, the Democratic Progressive Party (DPP), started 70-hour HUNGER-STRIKES just before the occupation.
(2)
sit-in 靜坐抗議
to break a promise 不守信
e.g. The SIT-IN was PROVOKED by what the DPP sees as the KMT’s BREAKING of its PROMISE to allow a parliamentary committee to review the agreement clause by clause.
(3) hand advantage to 對~有利益
e.g. Demonstrators say the draft deals HAND too much economic ADVANTAGE TO China.
(4) barricade (v.) 堵住
e.g. The students have BARRICADED the doors with chairs.
(5) a 9% president 支持率 (approval rating) 9% 的總統
(6) to BOOST cross-strait ties 加強兩岸關係
(7) lopsided (a.) 不對等
e.g. The DPP argues the agreement will hurt small businesses on Taiwan and is LOPSIDED in some of its market-opening measures (開放市場的措施).
(8) to be dependent economically on the mainland
在經濟上倚賴對岸
(9) sluggish economy 發展停滯不前的經濟
e.g. The economy is still, by local standards, sluggish.
---經濟停滯不前的動詞使用 stagnate (v.)
(10)
heavy-handed (a.) 手段拙劣、強硬的
circumvent (v.) 回避
e.g. President Ma Ying-jeou should apologize for the HEAVY-HANDED tactics his party has used to CIRCUMVENT a detailed review of a trade deal with China.
(11) repel (v.) 驅趕
e.g. ATTEMPTS by police to enter the chamber and REPEL students in the early hours of this morning FAILED, with the situation remaining mostly peaceful during today, she said.
(12)
express opposition 表達反對
impending competition 即將面對的競爭
in light of 有鑒於 (=given)
e.g. Trade groups representing beauticians and traditional medicine retailers, among other affected industries, EXPRESSED OPPOSITION in the months following the signing, saying they weren’t properly informed or supported by the administration in light of (考量到、有鑑於) IMPENDING competition from Chinese business.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1 【diverse 多元的】— 形容詞 Biden has pl...
in light of例句 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 八卦
<超重要用法!「導致、造成、引起、促成」的單字整理!>
喬今天要跟各位同學繼續分享的是「導致、造成、引起、促成」的「單字Vocabulary」整理,各位同學一起掌握這部分的單字吧!
【單字Vocabulary】
(1) procure (V.) 導致; 取得; 獲得; 實現
(英英: to bring about)
- to procure a solution to a knotty problem
例: The drunkard procured his death.
醉漢導致了他的死亡。
例: The traitors procured the death of the prince.
賣國賊導致了王子的死亡。
(2) induce (V.) 引誘; 招致; 感應; 引起
(英英: to bring about or stimulate the occurrence of )
例: Some drugs induce sleep.
有些藥物會引起入睡。
例: Overwork induces illness.
工作過度引發疾病。
(3) generate (V.) 引起; 造成; 使存在
(英英: to cause something to exist)
例: Her latest film has generated a lot of interest/ excitement.
她最近的一部影片引起了廣泛的興趣/使眾多觀眾很興奮。
(4) engender (V.) 引起(某種感覺); 導致; 產生
(英英: to make people have a particular feeling or make a situation start to exist)
例: Her latest book has engendered a lot of controversy.
她的新作引起了很大的爭議。
例: The minister’s speech did not engender confidence in his judgement.
部長的演講並未使人們對他的判斷產生信心。
(5) precipitate (V.) 猛拋;使陷入;導致; 使發生
例: An invasion would certainly precipitate a political crisis.
入侵肯定會加劇政治危機。
例: Fear of losing her job precipitated her into action.
對丟掉工作的恐懼促使她立即付諸行動。
(6) inspire (V.) 激發(想法); 喚起; 激起
例: The captain’s heroic behavior inspired loyalty among her followers.
船長的英勇行為激發了他們的決心。
例: The design of the car has inspired many limitations.
受這款設計的啟發出現了很多模仿品。
* 由例句可看出inspire亦有”造成、導致”的含義
(7) foster (V.) 促成 ; 培養
(英英: to encourage or promote the development of (something, typically something regarded as good) )
例: Sufficient light condition fosters well-grown plants.
充足的光培養/促成生長良好的植物。
(8) provoke (V.) 激起、引起(尤指負面反應)
(英英: to cause a reaction, especially a negative one)
例: The prospect of increased prices has already provoked an outcry.
物價上漲的預測已經引發了強烈抗議。
例: Test results provoked worries that the reactor could overheat.
檢測結果引發了核子反應爐可能過熱的擔憂。
(9) effectuate (V.) 導致; 使發生; 實現
(英英: to cause to happen; effect; accomplish)
(10) trigger (V.) 觸發; 引起 (通常是負面的結果)
(英英: to cause (an event or situation) to happen or exist)
例:This mentalist yearn easily trigger a large-scale consumption campaign.
這種心態容易引發一場大規模消費風潮。
例: What triggered the disturbances in January?
一月的騷亂是什麼引起的?
(11) beget (V.) [正式FORMAL] 引起; 導致
例: Poverty begets hunger, and hunger begets crime.
貧窮導致饑餓,饑餓則導致犯罪。
(12) enkindle (V.) 點燃; 使點燃; 引起
例: That hope might enkindle you to aim at the throne.
那種希望會引起你對王位的貪圖。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
in light of例句 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 八卦
【與導致相關之字彙整理】
喬今天要請各位同學回顧這篇「導致相關字彙整理」。
喬認為因果關係之單字都是非常重要的,所以各位同學,
一定要好好熟悉此類單字,才能無往不利啊!
<超重要用法!「導致、造成、引起、促成」的單字整理!>
喬今天要跟各位同學繼續分享的是「導致、造成、引起、促成」的「單字Vocabulary」整理,各位同學一起掌握這部分的單字吧!
【單字Vocabulary】
(1) procure (V.) 導致; 取得; 獲得; 實現
(英英: to bring about)
- to procure a solution to a knotty problem
例: The drunkard procured his death.
醉漢導致了他的死亡。
例: The traitors procured the death of the prince.
賣國賊導致了王子的死亡。
(2) induce (V.) 引誘; 招致; 感應; 引起
(英英: to bring about or stimulate the occurrence of )
例: Some drugs induce sleep.
有些藥物會引起入睡。
例: Overwork induces illness.
工作過度引發疾病。
(3) generate (V.) 引起; 造成; 使存在
(英英: to cause something to exist)
例: Her latest film has generated a lot of interest/ excitement.
她最近的一部影片引起了廣泛的興趣/使眾多觀眾很興奮。
(4) engender (V.) 引起(某種感覺); 導致; 產生
(英英: to make people have a particular feeling or make a situation start to exist)
例: Her latest book has engendered a lot of controversy.
她的新作引起了很大的爭議。
例: The minister’s speech did not engender confidence in his judgement.
部長的演講並未使人們對他的判斷產生信心。
(5) precipitate (V.) 猛拋;使陷入;導致; 使發生
例: An invasion would certainly precipitate a political crisis.
入侵肯定會加劇政治危機。
例: Fear of losing her job precipitated her into action.
對丟掉工作的恐懼促使她立即付諸行動。
(6) inspire (V.) 激發(想法); 喚起; 激起
例: The captain’s heroic behavior inspired loyalty among her followers.
船長的英勇行為激發了他們的決心。
例: The design of the car has inspired many limitations.
受這款設計的啟發出現了很多模仿品。
* 由例句可看出inspire亦有”造成、導致”的含義
(7) foster (V.) 促成 ; 培養
(英英: to encourage or promote the development of (something, typically something regarded as good) )
例: Sufficient light condition fosters well-grown plants.
充足的光培養/促成生長良好的植物。
(8) provoke (V.) 激起、引起(尤指負面反應)
(英英: to cause a reaction, especially a negative one)
例: The prospect of increased prices has already provoked an outcry.
物價上漲的預測已經引發了強烈抗議。
例: Test results provoked worries that the reactor could overheat.
檢測結果引發了核子反應爐可能過熱的擔憂。
(9) effectuate (V.) 導致; 使發生; 實現
(英英: to cause to happen; effect; accomplish)
(10) trigger (V.) 觸發; 引起 (通常是負面的結果)
(英英: to cause (an event or situation) to happen or exist)
例:This mentalist yearn easily trigger a large-scale consumption campaign.
這種心態容易引發一場大規模消費風潮。
例: What triggered the disturbances in January?
一月的騷亂是什麼引起的?
(11) beget (V.) [正式FORMAL] 引起; 導致
例: Poverty begets hunger, and hunger begets crime.
貧窮導致饑餓,饑餓則導致犯罪。
(12) enkindle (V.) 點燃; 使點燃; 引起
例: That hope might enkindle you to aim at the throne.
那種希望會引起你對王位的貪圖。
(以上字典取自- dictionary.cambridge.org | google.com | dictionary.com )
in light of例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的評價
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1 【diverse 多元的】— 形容詞
Biden has pledged to make his cabinet the most diverse team in history.
2【leave no stone unturned 竭盡所能】— 動詞片語
The prime minister will leave no stone unturned in this process.
3【give the green light 批准】— 動詞片語
Argentina’s lower house has given the green light to the legislation.
4【dairy industry 乳業】— 名詞 /ˈdɛːri/
Greenhouse gas emissions from the dairy industry are rising.
5 【in real time 即時;同步】— 副詞片語
The system uses AI and facial recognition to verify the identities of Africans remotely and in real time.
簡單複習:
1)diverse 多元的
2)leave no stone unturned 竭盡所能
3)give the green light 批准
4)dairy industry 乳業
5)in real time 即時;同步
你想投稿嗎?匿名信箱在這:https://bingostory.carrd.co
YouTube 也有日更喔,歡迎來訂閱!
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual

in light of例句 在 【实用英文】网络协议-互联网行业| 英语听力练习 - YouTube 的八卦
... <看更多>