5月了!
Mayday Mayday Mayday 緊急求救
踏入五月,作為「五迷」的我,必定會看台灣天團五月天的演唱會,投入地又唱又跳。可惜一年一度的約會,今年未能延續。相信不少同學都知道五月天的英文是 Mayday,但未必知道正統的意思和用法。
其實 Mayday 除了指五月天這樂隊,本來的用法是國際通用的無線電通話的遇難求救訊號(distress signal)。Mayday 這求救訊號由英國人 Frederick Stanley Mockford 創出,1923 年,他在英國倫敦機場擔任無線電高級通訊員,他獲機會要求想出一個字詞,讓機師作緊急求救時用。
由於當時往來英國和法國的航班很多,所以 Frederick 建議用法文 Venez m’aider(意思是 come help me),再取當中 m’aider 一字的諧音 Mayday 作為求救訊號。
一般來說,當飛機或船隻遇到嚴重災難(如劫機 hijacking、船隻沉沒 vessel submerging、引擎失效 engine failure、發生爆炸 explosion),威脅人生安全,而且無法自救時,便需要發出訊號通知相關部門要求緊急協助和支援。另外,為免誤聽,必須連續發出三次 Mayday 訊號(Mayday, Mayday, Mayday)。
如果較以上次一級嚴重的事故,例如需要醫療幫助,機師或船長會使用 Pan-Pan,這字源自法文 panne,同樣發出三次連續的訊號 Pan-Pan, Pan-Pan, Pan-Pan,尋求協助。
以下是標準求救步驟和例子:
1. Distress/urgency call (Mayday, Mayday, Mayday)
2. Station callsign
3. Aircraft callsign
4. Distress/urgency nature (e.g. dual engine failure)
5. Pilot’s intention (e.g. request emergency landing)
6. Current position
7. Other information (e.g. request medical assistance after landing or request ambulance to meet)
過去一年多,有太多空難。期望日後的 Mayday 只是五月天為我們帶來歌曲,而不是因為遇難作出求救而發出訊號。
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,我的新頻道:歡迎加入 學習單字發音與用法,實用例句,延伸句,情境句 Say and learn words with Gina https://www.youtube.com/channel/UCuzfZrVItqnsuYZlW5ubdtQ ********** 加入吉娜英文FB 粉絲頁 學習更...
「emergency用法」的推薦目錄:
- 關於emergency用法 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook
- 關於emergency用法 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於emergency用法 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於emergency用法 在 吉娜英文 Youtube
- 關於emergency用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube
- 關於emergency用法 在 in urgent用法的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD和網 ... 的評價
- 關於emergency用法 在 in urgent用法的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD和網 ... 的評價
- 關於emergency用法 在 urgent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於emergency用法 在 urgent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於emergency用法 在 英文單字emergency 發音與例句| 吉娜英文- YouTube 的評價
emergency用法 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[托福和雅思單字表+mp3] Human Biology and Health care
Audio file: https://www.dropbox.com/s/82yk91rhvzwswl2/HBH.mp3
老師這次花了很多時間幫大家整理了 human biology and health care 的單字,為了讓同學不會聽到睡著,老師融入了很多音效...但是建議不要晚上的時候聽,免得被嚇到喔!
老師雖然每次在提供單字表時都會附上中文解釋,但這只是方便學生更快知道這個單字最通用的意思,不代表是它最完整的涵義及用法。除此之外,有心的同學應該進一步使用其它工具查詢,最好是單字,配詞與句子一起背 (死背一個單字是無用的),再透過經常使用單字的方式,加強自己對單字的認知和應用。當然,你也可以利用老師或字典提供的單字音檔,進而增加自己對單字的辨識能力和發音!
Use the audio file to improve your pronunciation of these words. The file can also be used as a simple listening and spelling test! Further, like I said many times in class, you must learn in context! Do not just learn the vocabulary words and collocation. You must also construct sentences, read articles suitable for your level on the given topic, and then use the new words and phrases in writing. The accumulation of background knowledge is also essential. Always learn in meaningful context!!!
Human Biology and Health care
abdomen (n.) 腹部
absorb (v.) 吸收
abstain (v.) 避免
abuse (v.) 濫用
accident (n.) 意外
ache (n.) (持續性地)疼痛
admit (v.) 准許進入; (be admitted to a hospital 送入醫院 )
airway (n.) (肺的) 氣道、氣管
allergy (n.) 過敏
allergic (adj.) 過敏的
alternative medicine (n.) 另類醫療
ambulance (n.) 救護車
amputate (v.) 截斷; 截肢
anesthesia 麻醉
ankle (n.) 腳踝
antibiotics (n.) 抗生素(複數)
appendix (n.) 盲腸
artery (n.) 動脈
bacterium (n./pl.=bacteria) 細菌
balanced (a.) 均衡
bandage (n.) 繃帶
benign (a.) 良性的
beware (v.) 注意
biohazard (n.) 生物性危害
biological (a.) 生物的
biology (n.) 生物學
blood (n.) 血液
blood pressure (n.) 血壓
blood vessel (n.) 血管
body (n.) 身體
bowel (n.) 腸
breathe (v.) 呼吸
bruise (n.) 青腫
calorie (n.) 卡路里(熱量單位)
cancer (n.) 癌
carbohydrate (n.) 醣類
cardiovascular diseases (n.) 心臟血管疾病
care (n.) 照顧
carrier (n.) 帶茵者;病媒
cast (n.) 石膏
cell (n.) 細胞
cell division (phr.) 細胞分裂
chicken pox (n.) 水痘
chiropractor (n.) 脊骨神經醫師; 按摩醫生
cholesterol (n.) 膽固醇
circulation (n.) 循環
clinic (n.) 診所
clone (n. / v.) 複製
cold (n.) 感冒 (I caught a cold.)
colon (n.) 結腸
condition (n.) 狀況
conscious (adj.) 有意識的
contagious (a.) 有感染性的
cough (v./n.) 咳嗽
cough syrup (n.) 止咳糖漿
CPR (n.) 心肺復甦術
critical (a.) 關鍵的
crutches (n.) 柺杖,
cultivation of bacteria (phr.) 細菌培養
cure (v./n.) 治癒 ; 療法
deform (v.) 變形
dentist (n.) 牙醫
dermatology (n.) 皮膚科
deteriorate (v.) 惡化
diabetes (n.) 糖尿病
diabetic (a.) (患) 糖尿病 (n.) 指糖尿病患者
diet (n.) 飲食
diet (v.) (以治療、減肥為目的的) 節食
digestive system (n.) 消化系統
DNA (n.) 脫氧核糖核酸 drug (n.) 藥品;毒品 egg (n.) 蛋
embryo (n./adj.= embryonic) 胎兒
emergency medical kit (n.) 應急醫療包
emergency room (n.) 急診室
emotion (n.) 情感
excrete (v.) 排泄
fertilize (v.) 【生物】授精
fever (n.) 發燒
flu/influenza (n.) 流行性感冒
gene (n.) 基因
genetically engineered (phr.) 基因修改, 製造
genetically modified (phr.) 基因修改
glucose (n.) 葡萄糖
hallucination (n.) 幻覺
heal (v.) (傷口)癒合; 痊癒
health (n.) 保健
hemoglobin (n.) 血紅素
hereditary (a.) 遺傳的
high blood pressure (n.) 高血壓
hormone (n.) 荷爾蒙
hospital (n.) 醫院
hospitalized (a.) 住院的
ill (a.) 生病的
illness (n.) 生病; 疾病
immune (a.) 免疫的
immune system (n.) 免疫系統
immunity (n.) 免疫
infect (v.) 傳染(疾病)
infection (n.) 傳染;感染
infectious (a.) 有傳染性的
inflammation (n.) 發炎
injection (n.) 注射
injury (n.) 受傷
inorganic (n.) 無機
instant (a.) 立即的
insurance (n.) 保險
intestines (n.)腸子
intoxicated (a.) 中毒
irregular (a.) 不平均的
itch (n.) 癢
IV drip (n.) 靜脈滴注
kidney (n.) 腎臟
knee (n.) 膝,膝蓋
lap (n.) 膝部
latency period (n.) 潛伏期
latent (a.) 潛伏的
lens (n.) 晶體
limb (n.) 肢
liver (n.) 肝臟
long-term effects (n.) 長期影響
lung (n.) 肺
malignant (n.) 惡性的
malnutrition (n.) 營養不良
mature (a.) 成熟的
medical treatment (n.) 醫學治療
mental health (n.) 心理健康
metabolism (n./v.=metabolize) 代謝
mineral (n.) 礦物
muscle (n.) 肌肉
nerve (n.) 神經
nurse (n.) 護士
nursing home (n.) 養老院
nutrition (n.) 營養
nutritionist (n.) 營養師
olfactory (n.) 嗅覺
operate (v.) 動手術, 開刀
organ donation (n.) 器官捐贈
organic (n.) 有機
osteoporosis (n.) 骨質疏鬆
over-the-counter (a.) 成藥
pain (n.) 疼痛
palm (n.) 手掌
pancreas (n.) 胰臟
paralyzed (a.) 癱瘓的
patient (n.) 病患
pediatrician (n.) 小兒科醫師
perspiration (n./ v.=perspire) 汗
pharmacist (n.) 藥劑師
pharmacy (n.) 藥局
physician (n.) 醫師
physiological (a.) 生理學的
pill (n.) 藥丸
polio (n.) 小兒麻痺
prescription (n.) 處方籤
prevention (n.) 預防; 預防方法
protein (n.) 蛋白質
psychiatrist (n.) 精神病醫師
psychiatrist / shrink (n.) 心理醫生
psychologist (n.) 心理學家
psychology (n.) 心理學
rash (n.) 疹 ; 疹子
reaction (n.) 反應
recovery (n.) 復原
red blood cells (hemoglobin) (n.) 紅血細胞
relationship (n.) 關係
relaxed (a.) 冷靜
reproductive organs (n.) 生殖器官
revive (v.) 復原
runny nose (n.) 流鼻涕
sanitary (a.) 衛生的
scar (n.) 疤; 傷痕
scrape (n.) 擦傷
serum (n.) 血清
short-term effects (n.) 短期影響
sick bed (n.) 病床
sinus (n.) 靜脈竇
skin (n.) 皮膚
smallpox (n.) 天花
sneeze (v.) 打噴嚏
social health (n.) 社交健康
sore (a.) 痛的; 疼痛發炎的
spine (n.) 脊椎
starch (n.) 澱粉
stem cells(n.) 幹細胞
sterilize (v.) 消毒
stomach (n.) 胃
stuffy nose (n.) 塞住的鼻子
suffer from (phr.) 受...之苦; 受...困擾
surgeon (n.) 外科醫生
surgery (n.) 手術
symptom (n.) 症狀
syndrome (n.) 症候群
tablet (n.) 藥片
test (n.) 檢驗
thermometer (n.) 溫度計
throat (n.) 喉嚨
tissue (n.) (動植物的) 組織
touch (v.) 接觸、觸摸
toxic (a.) 有毒的
transplantation (n.) 移植
treatment (n.) 治療
trunk (n.) 軀幹
tuberculosis (n.) 結核病
tumor (n.) 腫瘤
unwholesome (a.) 不衛生的;不健康的;有害身心的
uterus (n.) 子宮
vaccinate (v.) 打預防針 (inoculate with a vaccine, vaccinate against…)
vaccine (n.) 疫苗
vein (n.) 靜脈
virus (n.) 病毒
vision (n.) 視覺/視覺/視力
vitamin (n.) 維他命、維生素
weight loss (n.) 體重減輕
well (a.) 健康的
wheelchair (n.) 輪椅
white blood cells (n.) 白血細胞
Complete List 完整托福和雅思單字表+mp3: http://tinyurl.com/lk3fglc
學習單字的方式:
英文單字學習 I: https://www.dropbox.com/s/tq2ym9m3ihsbuy6/vocabI.pdf
英文單字學習 II: https://www.dropbox.com/s/eu51xclk7qxb211/vocabII.pdf
英文單字學習 III: https://www.dropbox.com/s/fsx6zx150c2q7so/vocabIII.pdf
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: http://tinyurl.com/kzctz56
emergency用法 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
感謝鄺健銘學者在台灣《新新聞》發表「從黃之鋒案思考香港主權移交意義」一文,談 #公民廣場案 對香港管治的政治意涵:
//港英時代緊急法令的源起,可追溯至一九二○年代香港海員大罷工事件。但當時處理殖民地事務﹑後來成為英國首相的邱吉爾便已擔心緊急法令會令殖民地總督權力過大,並囑令要小心應用法令。
至一九五○~六○年代,英國殖民地部與外交及國協事務部因受到如JUSTICE一類的壓力團體批評,不時關注香港的緊急法令是否被濫用與政府權力是否過大,香港也因而需要不時向倫敦匯報法令執行狀況與修訂法規。
按二○一七「香港前途研究計劃 Decoding Hong Kong's History」揭露的英國檔案,即使在六七暴動期間,鷹派港督戴麟趾(Sir David Trench)以法令壓制左派人士﹑有製造「政治犯」之嫌,他並沒有得到倫敦一面倒支持。當時倫敦向港府施壓要求盡快釋放參與暴動的囚犯,並且強硬提醒戴麟趾應該保持克制。事實上,「六七暴動」之後不久,港督戴麟趾便已開始接受「監犯徒刑審查委員會」建議,減輕部份左派囚犯刑期。
香港主權移交後,香港與中國之間屢現「三權分立」與「三權合作」一類司法觀點碰撞﹑近年在中國國家政治壓力下屢有香港司法界精英哀號「法治已死」,管治氛圍可謂反差極大。//
感謝台灣《新新聞》雜誌邀請, 新一篇文章(標題為編輯所訂,原題為"從黃之鋒案思考香港主權移交意義"), 談黃之鋒案對香港管治的政治意涵。
#中國香港
"香港法律學者王慧麟所寫的論文Social Control and Political Order -Decolonisation and the Use of Emergency Regulations,為《公安條例》提供了重要的脈絡分析。從王慧麟論文引伸而論,港英與特區時代監控社會的法例之制訂與應用,有兩點不同:
一、港英時代賦予殖民地總督決策層相當大權力﹑大部份條文成為一九六七年《公安條例》內容的緊急法令,其不少二戰後的應用案例,多為針對與地緣政治相關(例如韓戰與國共爭鬥)的非法貿易與私藏武器情況,這與「重奪公民廣場案」判辭所言「本案的犯罪情節明顯是嚴重的」﹑其所針對有社會人士進入原為自由開放公共空間的情況自然不能同日而語。這亦意味,特區時代針對「公眾安全」與「社會安寧」的法規標準與範疇,可以比港英時代更為嚴格與廣泛。
二、港英時代緊急法令的制訂與執行,受宗主國﹑奉行議會民主制的英國制約,香港社會自由程度尚在政治議程之中;在特區時代,強調國家安全﹑實行單一國家制(unitary state)的威權政體中國,卻成為香港監控社會法規日緊的重要推因。
港英時代緊急法令的源起,可追溯至一九二○年代香港海員大罷工事件。但當時處理殖民地事務﹑後來成為英國首相的邱吉爾便已擔心緊急法令會令殖民地總督權力過大,並囑令要小心應用法令。至一九五○~六○年代,英國殖民地部與外交及國協事務部因受到如JUSTICE一類的壓力團體批評,不時關注香港的緊急法令是否被濫用與政府權力是否過大,香港也因而需要不時向倫敦匯報法令執行狀況與修訂法規。
按二○一七「香港前途研究計劃」揭露的英國檔案,即使在六七暴動期間,鷹派港督戴麟趾(Sir David Trench)以法令壓制左派人士﹑有製造「政治犯」之嫌,他並沒有得到倫敦一面倒支持。當時倫敦向港府施壓要求盡快釋放參與暴動的囚犯,並且強硬提醒戴麟趾應該保持克制。事實上,「六七暴動」之後不久,港督戴麟趾便已開始接受「監犯徒刑審查委員會」建議,減輕部份左派囚犯刑期。
香港主權移交後,香港與中國之間屢現「三權分立」與「三權合作」一類司法觀點碰撞﹑近年在中國國家政治壓力下屢有香港司法界精英哀號「法治已死」,管治氛圍可謂反差極大。"
emergency用法 在 吉娜英文 Youtube 的評價
我的新頻道:歡迎加入
學習單字發音與用法,實用例句,延伸句,情境句
Say and learn words with Gina
https://www.youtube.com/channel/UCuzfZrVItqnsuYZlW5ubdtQ
**********
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
吉娜提供教學服務:
KK音標課程
基礎英文從頭學起
學好英文諮詢
請寫信到
webmaster@wordsgo.com
emergency用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的評價
I need to add one more battery cell...
In this case, you can use a tin foil!
Since the tin foil has a conductivity, other batteries can conduct electricity through it.
Although the power of electricity is lower than full batteries, this is good to know in the emergent case!
あと一つ電池が足りない・・・
そんな時に使えるのがアルミホイル!
アルミホイルは通電性があるので
他の電池の電気を本体に通してくれるんです!
パワーは電池が1個少ない状態なので弱まりますが、
緊急時にはとっても便利な知識です!
emergency用法 在 urgent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
關於「urgent用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. urgent用法- 自助旅行最佳解答2021年2月9日· 教材,搭配中英文翻譯字幕與英漢字典,輕鬆掌握 ... ... <看更多>
emergency用法 在 urgent用法在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
關於「urgent用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. urgent用法- 自助旅行最佳解答2021年2月9日· 教材,搭配中英文翻譯字幕與英漢字典,輕鬆掌握 ... ... <看更多>