「兒子起床了,已經三點半了。」我溫柔的喚醒兒子,輕推他的小胖腿。「come on,wake up.Let’s read a book⋯⋯or play with me, let’s make a tower bridge, I have no idea how to build up a bridge,please help me.(來,起床,我們來玩吧,來蓋倫敦鐵橋,我不會蓋,請幫我~)」
「No,leave me alone!you play by yourself,you can do it!you know how to do it! I am 3 years old,you are ⋯⋯10 years old!(不,別煩我,你自己去玩,你知道怎麼蓋鐵橋,我才三歲,你⋯⋯十歲了!)」陛下說。
兒子,你那時候去上的何嘉仁?😂
#半夢半醒英文超流利
#在他心中媽媽十歲
#陛下有很大的起床氣
#今日陛下
-
順便回答地方媽媽自學增進陛下英文的方法。
1. 歌曲、卡通全部英文版。我家有訂Netflix,可以讓陛下重複看英文版汪汪隊、迪士尼、Dora兩萬次。這招超有用,因為他們會莫名學會裡面超多單字與句子。
2. 每日唸英文繪本至少三本,玩遊戲時會用英文,看英文字卡。這段時間我會跟陛下全英文對話,他不管用哪種語言問我問題我跟啾啾都會用英文回答他,很多時候也會卡住不太確定單字用法是否正確,我會求助cambridge dictionary,很好用。
3. 不定期讓他與英文母語者對話。西雅圖的表哥表姊們、90幾歲太祖母的外籍看護,我的英文家教Brian······,會學正確發音跟用法。
4. 成事不只在天更在小孩。我每次教字卡都是中英文同步,但陛下就是只記得英文!英文發音超標準但中文怪腔怪調,這裡他都說「遮裡」,好好玩說「好蒿玩」·····英文進步神速大概因為陛下前世是外國人吧。(亂講)
推薦媽媽試試,我從他出生後已訓練三年,但缺點是中文講得哩哩落落,他中文發音真的很不標準啊。
/
📷 照片是起床大發雷霆的陛下,醒來之後十分不爽霸佔了我的工作椅。然後力挽狂瀾附上地方媽媽的美照,這裡都快變親子版了。😂
幫媽媽決定另開時尚新天地。
👉請大家加入我的IG:peachsun
👉https://www.instagram.com/peachsun/
之後會IG 發每日穿搭,快來~快來~❤️
cambridge dictionary中文 在 浩爾譯世界 Facebook 八卦
【努力背單字,但你真的有搞懂單字嗎?】
好文轉載自: Sonny老師的翻譯&教學札記
不知道大家還記不記得
高中的時候背了一本很厚的單字本
《 大考必考七千單字 》
每個人都背得很賣力、很辛苦
然而把「背單字」當作主要的學習方式
可能是台灣學生英文學不好的關鍵
身為一個長期沈浸在英語教學
和跨文化溝通場域的人
我常協助各界人士或各級學校師生
批閱英文寫作
其中最讓我意外
也最讓我感到無奈的是
大多數人在寫英文時
犯的錯往往不是拼字錯誤
而是 #曲解字義 、#濫用詞語
(你知道華人的英文拼字,可能比許多美國人都厲害XD)
-
例如最近改到了一句:
Swimming is breathtaking!
學生一臉驕傲
彷彿在等待我稱讚他
用了比較厲害的單字
我只好拍了拍他的肩,說:
「這個字不能形容游泳哦···」
台灣的英文教育問題有些多
譬如說 叫學生死背 #整組近義詞
或者是 叫學生記憶 #中文解釋
這類型的學習方式
讓許多同學在還沒搞清楚
每個字的應用情境前
就不假思索地替許多字詞劃上等號
導致在寫作時往往隨意套用
這樣的文章拿去給英國人美國人看
通常會讓他們滿頭問號
學會精準選字:https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
那說了那麼多
我們該如何避免這樣的狀況呢?
我建議同學在挑選字詞之前
應該先觀察 #前後文
想想看這個字
和前面後面的字詞及語意
是否能銜接恰當
此外,在認識新單字時
應該盡量注意它的 #使用情境
是形容人,還是形容事?
適合比較輕鬆,還是比較正式的情境?
或是在認識新單字時
也可以練習使用 #英英字典
更精準地了解定義、使用情境
褒貶義等等
這裡推薦 Merriam-Webster
和 Cambridge Dictionary 兩個字典
用了英英字典
我們就可以清楚看見
breathtaking 是指
exciting, thrilling, very great
(興奮到模糊)
就算要取「喘不過氣」的意思
也要用「形容詞+名詞」的結構
例如:breathtaking pain
(痛到喘不過氣)
而不能直接說 Swimming is breathtaking!
-
學習語言,死背絕對不是個好方法
建議你透過小說、新聞、影劇、歌詞等
情境脈絡清楚的素材來認識單字
甚至自己嘗試造句、在對話中使用
提升對每個單字的「熟悉度」
而非盲目追求「單字量」
就像李小龍說的:
「 我不怕學一萬種功夫的人,
我只怕一個人把一種功夫練一萬遍。」
好好認識你看見的每一個單字
在最精準的時機和情境妥善運用
才是最聰明的英文使用者
-
想避開台灣人的認知誤區、寫出流暢俐落的英文嗎?
真心推薦 Sonny 老師的
經典寫作必修課:https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
在英文寫作上
還有遇到什麼無解的問題嗎?
歡迎和我分享!
#每週四Sonny老師專欄
#你會用breathtaking形容什麼呢?
cambridge dictionary中文 在 繪出英文力 Facebook 八卦
【9月份精選預購書目介紹:Don't Cross the Line!】
*影音檔: http://goo.gl/PY9I61
這個故事真的是太有意思了!! 不管是情節的構思,呈現的方式,還是豐富又生動的插圖,這樣完美的組合讓我一看完馬上把它列為2016年出版的英文繪本中第 7 本推薦大家一定要入手的繪本.
將軍跟士兵下了個命令說: "不准讓任何人超過線到書的右邊去,一定要維持它的空白,這樣當我想加入故事時就隨時可以加入." 士兵遵守著命令,嚴守著那條防線不准大家超過到右邊的頁面去,所以左邊的頁面就越擠越多人,不管大家怎麼講怎麼哀求,士兵的回答還是: "No,no,no, and no!" 這時孩子們手上的球不小心掉了,球蹦蹦蹦的彈到了右邊去,大家的眼神都定格在球上,接下來故事會怎麼發展呢......
這本的原文是葡萄牙文,由作家ISABEL MINHÓS MARTINS和插畫家BERNARDO P. CARVALHO共同創作. 會推薦跟中班以上的孩子共讀還有大人自己收藏閱讀. 和小一點的孩子共讀則是可以把這本當作找找書,因為每個角色會一直重複出現在故事裡,而且依當下的情境會有不同的表情和動作,讓整個畫面看起來既熱鬧又活潑. 插圖的部分都是用彩色筆,裡面的細節會讓人覺得怎麼可以把彩色筆用得那麼出神入化,會讓人忍不住把家裡的彩色筆找出來也跟著畫畫看. 另外內頁裡會看到一個用鉛筆畫的小女生,那是作者,繪者也把作者融入在故事裡了. 可以把這本書名翻成:不要/不准超過/越過線,依你想給孩子感受的強度而定.
這連結是葡萄牙出版商的官網介紹,裡面有提到中文繁體的版權也已售出,表示中文版之後也會出版。有想收藏中文版的朋友們可以再等等喔!
http://www.planetatangerina.com/en/books/nobody-passes
PS. 裡面有幾個我們不常用的英文單字: crook (騙子,無賴) ; scoundrel (流氓,惡棍),rouge (無賴,流氓,惡棍),這些都是 "群眾" 對 "將軍" 的行為的感受和發言,以孩子的理解力,統稱壞人即可. 想確認這幾個單字發音的朋友們可以點選以下的連結(Cambridge Online Dictionary). UK代表英式發音;US代表美式發音.
http://goo.gl/OoiVjZ
-------------------------------------------
2016年出版的英文繪本裡其他6本推薦一定要入手的影音檔紀錄:
*Gus's Garage: https://goo.gl/jUCzIZ
*Archie Snufflekins Cat: https://goo.gl/qUg8XU
*The Lines on Nana's Face: https://goo.gl/MI8A8m
*Tidy: https://goo.gl/TmhMua
*Bob the Artist: https://goo.gl/jgTYB8
*Alan's Big Scary Teeth: https://goo.gl/owggm4
-------------------------------------------
【9月份的預購】會在 8/29 (星期一)開放,新朋友可以先參考關於預購的Q&A:
http://huiju1978.pixnet.net/blog/post/166473573
cambridge dictionary中文 在 分享Cambridge Dictionary 劍橋免費英語詞典-漢語繁體板 - Dcard 的八卦
分享Cambridge Dictionary 劍橋免費英語詞典-漢語繁體板-英文>中文(歐語). 語言. 2018年1月20日21:37. 前情提要. #分享Linguee例句檢索網站. dcard.tw. ... <看更多>