「又多了一天的自由」
2019年9月30日的終審法院門外,混亂之中有人大聲問:「有線O唔OK?」原來這是一個緊急會見記者的場合,傳媒裙拉褲甩趕到,那時還未發生「大型請辭」的有線新聞台,咪牌造型還是那個印了紅色標誌的藍色球狀海綿,有一剎,寶藍色的海綿咪在畫面揮動着,然後,攝影師的畫面不時調整,按照說話的主角而把畫框放大縮小。
首先是李卓人說話:「雖然民陣的集會遊行上訴被否決,但香港人有權遊行,那是基本法和人權法賦予我們的權利……」李卓人是高個子,鏡頭對着他肩部以上,旁邊較矮小的何俊仁只剩下頭部,下巴也被削了,而瘦削的陳皓桓則被擋去了大半塊臉,比李卓人年長一歲的梁國雄,雖然頭髮最長,但他由黑髮抗爭到銀髮,髮絲已經一片灰白。
英文名為Figo的25歲陳皓桓是今次遊行和集會的申請者,他說:「作為申請人,清楚了解我有機會被捕,但我選擇了公民抗命。同行的市民要明白當中的法律風險。」李卓人用英文補充道:「面對這個不理性的政府,無人知道結果會如何,我有準備面對法律後果。」何俊仁亦用英文表示,知道有機會被拘捕及審訊。
這一條拍攝於逾一年半之前的新聞片段,今日在灣仔區域法院裡播放。當日一起肩並肩見記者的4人,正在面對他們的法律後果,同被控以「煽惑他人參與未經批准集結」。然而當日一起並肩站立,今日在法庭裡卻要分開入座。李卓人、長毛因為8.18等案件罪成服刑中,兩人被安排在犯人欄裡;而何俊仁雖然8.18罪成但獲緩刑,他和陳皓桓則在庭警包圍下坐在旁聽席最前排。
***
此案還有另外6名被告,他們於10月1日當天,於遊行隊頭,要不手持橫額,叫喊口號等,10人包括有多罪在身的黎智英、正服刑的何秀蘭、社民連吳文遠,和泛民領袖單仲楷、蔡耀昌、楊森。10人的共同控罪是「組織而參與未經批准集結」。
案件在區域法院開審,10人已預先表示會認罪。平日如此觸目案件,均會安排到空間較大的西九龍法院審理,然而這天卻擠在較陳舊的區院,即使安排了直播法庭,由於座位有限,一票難求。有支持者說,早上七時來到拿票,也有人帶了孩子來,孩子身穿胸口寫着「無罪」二字的T恤。
也有中年婦人,穿梭不同法庭,在樓上看了一眼年輕被告被控緃火的案件,又搭電梯到樓下看泛民領袖被審訊。婦人向友人說:「求你借票給我入去,我只想看一眼,看一眼陳皓桓就可以了。」旁聽票有限,有心人領了票都輪流入去給自己關心的人打個眼色。
區院設施較舊,直播的聲效較差,法官胡雅文以英文審理,她也是早前8.18案的主審法官。控方大狀以英語讀出控罪書內容,與中文翻譯員的聲音重疊,又中又英,兩把女聲炒埋一碟,聽得記者腦袋混亂。
控罪指,2019年自6月起,遊行活動中發生暴力事件,警民衝突頻仍。民陣申請於10月1日集會和遊行,警方作出反對。而其後的「控罪」,都是新聞訪問、直播內容、臉書公眾帖。沒有公眾並不知道的新鮮內容。
控罪以英語讀出,但控罪書中有幾處輔以中文說明。其中,李卓人在終院外見記者,呼籲市民參加遊行時,目的是 “in order to send a message of defiance” , 此處特別標示了「抗命」二字。而翌日他參加遊行時,身上穿的黑色T恤上的字眼, “People will never forget” 亦特別註明為「 人民不會忘記」。
「 人民不會忘記」此六個字,對香港人來說,立即想起每年在維園舉行的燭光悼念集會。
在遊行終點,控罪指出有幾位被告人,並沒有呼籲大家散去,反而公開說一些話。控方大狀以英語指出,李卓人 “expressed his hope that the participants would continue with the protest” , 此處特以中文解釋為「繼續抗爭」,而由於當時社會亦有一種終極一戰的氣氛,控罪書中,陳皓桓在終點說過,「今日絕對唔係Endgame」,亦成為英文翻譯中文的內容。
控罪的証據,包括了甚麼?例如十人接受記者訪問,站得近不近,肢體動作,有沒有喊口號,對記者說過的話,都成為了罪証。
然而,10月1日,參與遊行的人數眾多,控罪書中多處形容,「數以千計」(thousands of participants)人士跟隨着。而這些人士做過的動作,說過的話,破壞過的公物,全部都成為控告10人的証據。
在隊頭附近有參與者嗌過的「解散警隊 刻不容緩」「黑警死全家」;有遊行裡的人向警察舉中指、以油漆塗鴉、擺設路陣、以傘指向警察,都成為指控十人的罪証。
控罪有幾處特別詳細,其中,有示威者欲向中聯辦方向走,被警方阻截下來;另外,近二時許,在灣仔修頓附近,有兩個黑衣人向習近平畫像及國旗扔雞蛋;亦有一處記述,二時半前,於金鐘附近,兩個黑衣人走上太古廣告的天橋,拆掉了寫着「熱烈慶祝中華人民共和國成立70周年」的展示牌,並把拆下來的物料扔向馬路上。
控罪讀畢,法官胡雅文請各被告人起立,逐一問各人是否明白及同意控罪。此時,被告欄及旁聽席上的被拘押或保釋中的被告們,逐一以不同聲線回應。有男聲說:「明白、同意」;也有女聲以英語回應:「Understand, agree」。十個「明白」和「同意」省卻了控辯雙方的審訊時間,然而,亦只剩下求情和判刑的程序。
控方卻在此時,在法庭播放片段,包括終審法院外的緊急記者會,楊森在遊行裡接受記者的訪問,蘋果日報記者訪問其老闆黎智英的片段。當時黎智英說道:「政府不想解決問題,只想鎮壓個運動。你要處理警方的暴力,警民的敵意才會消除,那就是成立獨立調查委員會,亦要實施普選……我們要堅持,唔係乜都無。」
然後,控方亦播放了警方於十一前夕的記招,呼籲市民別參加翌日的集會,警方發言人的聲線在法院迴盪,用字突出:「核心暴力分子、恐怖主義越行越近,有人說要殺警,在商場放火,召募有自殺傾向的人做死士……」警方這些指控,如今在這個時空出現,落差頗大。直播法庭裡的個別記者,聽到警方這些話在播出,忍不住發出不滿的低聲細語。
休庭之前,法庭播出遊行的畫面,密密麻麻的人群,thousands of participants沿着港島街道蠕動。已經到了十月,民情激昂,「沒有暴徒,只有暴政!」「香港人,加油!」「Fight for Freedom Stand with HK!」等口號,在法院裡響起來,在擠滿了被告、律師、家屬、旁聽市民的法庭裡,再次響起。好像很遙遠,只不過一年半之前的事。
今天其中一個公眾關注點,就是6位仍算是自由人的被告會不會被即時扣押。認罪後,基本上審訊加速,一星期後就會進行求情和判刑程序,然而控方已表明反對6人保釋。但至今天休庭前,法官胡雅雯表示,因為控方未播放完新聞段,故此明天早上繼續審理,保釋一事,明天才處理。
原來已有心理準備還押的6人,包括楊森、何俊仁等,已特意到眼鏡店配了還押必須的塑料框眼鏡,但今天卻意外獲准回家一晚。
散庭時,陳皓桓在法庭外見記者,他半跑着出來,高舉勝利手勢,笑着說:「又多了一天的自由!」記者問他好像很累,是不是擔心案件。他笑說,因為前一晚玩樂到凌晨四時才睡覺,所以有點累。
另一個額外獲得一天自由的吳文遠亦舉起了五大訴求的手勢,他表示,所屬的政黨社民連,連負責做網上插圖設計的成員,都因另一控罪被入罪。他笑着說:「這陣子社民連的臉書,出圖可能較慢,大家忍耐忍耐。但今日香港,情況就是這樣。」
此案年紀最老的被告之一,和黎智英同齡的楊森,已經73歲。楊森曾經是社工系老師,被坊間形容為老一輩溫和泛民。他在法庭外仍像教書口吻,循循善誘地說:「我想向政府講,遊行是民怨的出口,遊行可以畀市民反映意見,改善施政……」中年的吳文遠和年輕的陳皓桓不住點頭。楊森慨嘆地道:「連我這種人,都揹着四宗控罪在身,我三十年(從政)真係想不到…..」
另一個「和理非」泛民領袖何俊仁,也作好了坐牢準備,他的友好透露,一早已預備了還押人士的零食,透過何的助手放在他的律師樓,怎知,那些花生、豬肉乾和魷魚絲,卻被何俊仁一早吃掉了好一部份。明天,或許就是還押的日子,關心「仁哥」的朋友,趕緊於今天晚上籌集了符合懲教署規定的小吃,好讓他能在還押的日子,還可以繼續吃心愛的零食。
(法官於周二撤銷六人的保釋,六名被告全數還押候判)
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅歡樂馬介休Bacalhau,也在其Youtube影片中提到,你做初一 我做十五 You do me,I must do 9 you back ! 「焫焫焫焫焫焫著」英文點譯? 遊戲玩法: -用最直白的英文翻譯中文句子 懲罰: -翻譯「預科中文」全部的文言文文章 參賽者: @RICO凌永豪 @龍哥 Music dragon @conil之哇 @wen...
「英文翻譯中文」的推薦目錄:
- 關於英文翻譯中文 在 譚蕙芸 Facebook
- 關於英文翻譯中文 在 Herman Yeung Facebook
- 關於英文翻譯中文 在 黃金右臂-鄭兆村 The Golden Arm: Chao-Tsun Cheng Facebook
- 關於英文翻譯中文 在 歡樂馬介休Bacalhau Youtube
- 關於英文翻譯中文 在 職人吹水 Youtube
- 關於英文翻譯中文 在 MPWeekly明周 Youtube
- 關於英文翻譯中文 在 英文翻譯中文;必用神器!論文‚期刊‚pdf原文電子書文圖全部保留! 的評價
- 關於英文翻譯中文 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ... 的評價
- 關於英文翻譯中文 在 搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯、英文救星 - 民視新聞 的評價
- 關於英文翻譯中文 在 關於英文地址翻譯中文地址 - Mobile01 的評價
- 關於英文翻譯中文 在 【Youtube研究室】搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯 的評價
英文翻譯中文 在 Herman Yeung Facebook 八卦
好多年前我仲係中五學生的時代,
(考完會考無所事事的幾個月),
果年得 17 歲,所以無搵 (亦應該搵唔到) 暑期工,
嚮屋企自己學倉頡,
而家學倉頡可以有一萬幾千個方法,
而我當時都知道呢個世界上係有書教倉頡,
但係由於我太無野做,我用左世界上最慢的方法去學,
用一部 "快譯通" 字典機 (我諗呢件野你地去博物館先睇到) 黎學,
佢呢部野除左可以將英文翻譯中文外,
佢仲可以從中文解釋的文字中,逐隻字翻譯佢的倉頡碼出黎,
如是者,我好無聊地抄左好多版呢d字的倉頡碼出黎,
好似解密一樣逐隻逐隻估翻點解係呢個碼,
如是者,我可能係人類史上以最慢的速度學成倉頡。
當時我學倉頡係有理由,
因為早年最流行的 part time 唔係做 m記、亦唔係做 馬會,
而係做 call 台,以前手提電話唔係咁普及,
我記得我同輩有第一個人有手提電話係中六果時,
果時佢有手提電話就好似話你知佢揸車翻學一樣,
唔係話佢好貴,而係你真係覺得佢拿住個手提電話做咩?
邊個會 call 佢?
你幻想下,當全香港得你一個有手提電話,
咁打俾你的人就係由固網電話打出,
一般我地同班的,都係同一個時段嚮條街度,
同一時段嚮屋企,如果大家嚮各自的屋企
我打你屋企得啦,如果同時嚮條街度,
我搵咩打俾你呀?
所以我果陣都忍唔住問佢,
你d分鐘用唔用得曬?
(果陣月費計劃係一個月打 100分鐘左右)
其實佢都係用唔到一半。
唔好愈講愈遠先,講翻我學倉頡,
學倉頡的最主要原因係為左它日做 call 台
當然我其實都係為左日後升大學之後的 part time
學定一技之長,
但最後?到我真係升左大學,
所有 call 台的 call centre 已經搬曬去大陸,
唔會再有 call 台的工俾我做,
我學左成個月的技術得物無所用之餘,
我仲要聽到有一個新的發明出現
呢個就係 "聽寫王"
聽寫王就即係而家的聲控,
你講佢就會出字,
但當時佢的科技係好流,佢要你同佢講一大輪,
等個電腦熟習你的聲先可以出到啱的字,
即係你同佢講︰我去食飯
佢會出︰ 鵝__舌__
__係出唔到的位置,你要自己打翻,
呢個科技的失敗令我重拾自信,
我的倉頡能力似乎未被世人所放棄,
但係我又唔係做 call 台,
我的倉頡仲有咩用呢?
我第一次大派用場的時刻係我中六做學生會的時候,
唔知點解我會做左文書的職位,
我要負責打一篇好長好長的政崗,
唔記左幾長,
我打左幾個鐘之後,無 save 的情況下 close 左個 file
>.<
果次我深深體會到咩叫熟能生巧,
因為第一次打要成5個鐘,
我重頭打過只係3個幾鐘,
經歷果次的特訓,我發夢都記得點打 "學生會" 呢三個字,
因為過程打左幾百野。
你都知中學生的文筆,
永遠都係 subject verb object
學生會會為大家做 ____
學生會會提供 ___
如果我地能夠成為學生會,___
打到發狂。
到我升左大學之後,我聽講有一種 part time 叫打字幕
即係人地拍左套 90 分鐘的片,
你要跟佢地人的對話打翻d字幕出黎,
我其實都係聽,未做過,
但係聽講唔係好做,一套戲的字幕 $500
90分鐘的對話,你要打可能係5個到10個90分鐘,
除翻開其實都係三四十蚊一個鐘。
之後好多年都無用武之地,
直到做左補習我先發現,
原來我咁多年前學的倉頡係為左翻同學 message,
原來我學的野真係有用,
而家如果我打字唔夠快,我相信我每天應該覆唔曬我的 message
有時我地學的野可能會好似無咩用,
但係可能十年後佢會好有用,
我中學讀理科但係大學讀商科
我都會覺得我中學讀 d 野無用,
原來日後做補習係用得翻我中學學的野。
我大學讀會計但係無做會計
原來我會計的知識可以幫到我自己成立公司
處理稅務問題
我大學學財務,原來係令我畢業早期沉迷炒股票以至損失天文數字奠定我斬手指戒股票。
一切的野都有用。
你可以話上天早有安排,所有野都係有安排。
你亦可以話你用腦不斷諗點樣發揮你識的強項將自己變得更強。
做人其實好辛苦,咩都要競爭,而家幼稚園都一位難求的年代,
我地根本無得揀,做男同學的更加要爭氣,
為自己的前途加把徑,
同自己講,今天不努力,
他朝就要嚮尖沙咀跪低俾個女朋友打14吧﹗
加油﹗日後有成果之日,你就會覺得你今天的努力係值得。
英文翻譯中文 在 黃金右臂-鄭兆村 The Golden Arm: Chao-Tsun Cheng Facebook 八卦
這是兆村在世大運的官方成績單,大家知道成績最後一欄顯示縮寫UR是什麼意思嗎?
原來這是在說明該選手成績的備註,最常見到的如下
英文縮寫 英文翻譯 中文翻譯
WR= world record 世界紀錄
AR= Area record 地區紀錄
(或是continental record) (可以說是洲紀錄)
CR= Championship record 錦標賽紀錄
GR= Games record 賽會紀錄
NR= National record 國家紀錄
MR= Meet record 大會紀錄
OR= Olympic record 奧運紀錄
UR= Universiade record 世大運紀錄
DLR= Diamond League Record 鑽石聯賽紀錄
PB= Personal best 個人最佳
SB= Season best 賽季最佳
WL= World leading 當季世界最佳
DNS= Did not start 未起跑
DNF= Did not finish 未完成比賽
DQ= Disqualified 取消資格
所以這次兆村創下的應該是有🤔
AR= Area record 地區紀錄(亞洲紀錄)
UR= Universiade record 世大運紀錄
NR= National record 國家紀錄
PB= Personal best 個人最佳
by N編
英文翻譯中文 在 歡樂馬介休Bacalhau Youtube 的評價
你做初一 我做十五
You do me,I must do 9 you back !
「焫焫焫焫焫焫著」英文點譯?
遊戲玩法:
-用最直白的英文翻譯中文句子
懲罰:
-翻譯「預科中文」全部的文言文文章
參賽者:
@RICO凌永豪 @龍哥 Music dragon @conil之哇 @wengian.22
專貴評審:
@黑Gap Kevin Ho @Iris 爆May
▼ ▽ ▼ ▽ ▼ ▽ ▼ ▽ ▼ ▽ ▼ ▽ ▼
馬介休口罩及自家設計禮品
YT粉員有專屬優惠啊~留意粉員社群!
https://shop.mycart.ai/bacalhauent
成為粉員:https://www.youtube.com/channel/UC1WLQD_3Lblql-PFN6Qgcqw/join
不要按這裡:https://www.instagram.com/bacalhau.ent/
馬介休最喜歡的FB Page:https://www.facebook.com/bacalhau.ent
入黎傾計:https://www.facebook.com/groups/bacalhauent/
#直譯 #馬介休 #中英翻譯
英文翻譯中文 在 職人吹水 Youtube 的評價
衷心感謝? 社群協助翻譯 英文字幕 ?仲可以翻譯成 中文或世界各地 字幕?
7 80年代 快餐店 扭紋炸薯條又係一個經典回憶
#職人吹水生炸雞髀
#職人吹水茶餐廳食品?
https://www.youtube.com/playlist?list=PLAI3ipXgVAWZ_pb65AB5sIDuf2uZTM9vB
英文翻譯中文 在 MPWeekly明周 Youtube 的評價
【翻譯香港文學】香港不乏優秀的文學作家和作品,只怕難遇知音人。不少譯者,也是這麼相信。早前藝文專題訪問了三位譯者,他們文化背景不一,但都傾注熱情翻譯香港作家的小說詩歌,讓香港的文學成為世界的文學,也讓香港這座渴望被世界理解的城市,有着被理解的可能。
英譯《酒徒》 土生土長譯者姚春琳:望以外文保存演繹香港文學
https://bit.ly/3dfGGdw
《龍頭鳳尾》法文版譯者Stéphane Lévêque:翻譯文學如擔當文化橋樑
https://bit.ly/36QC7oD
西西詩意超越邊界 譯者Jennifer Feeley:要讓香港文學成為世界經典一部分
https://bit.ly/3ltO73G
(片內圖片:周耀恩、法新社)
#香港文學 #劉以鬯 #馬家輝 #西西 #翻譯 #不是文字 #龍頭鳳尾 #酒徒 #我就是我
-----------------------------------------------------------------------------------------
明周娛樂 https://www.mpweekly.com/entertainment/
https://www.instagram.com/entertainment.mpw
明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
INNER https://www.facebook.com/innermpw/
https://www.instagram.com/in__ner
英文翻譯中文 在 讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕 - 世新大學 ... 的八卦
可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯, 所幸Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強, 可〝自動聽打英文字幕〞,還可切換成〝自動 ... ... <看更多>
英文翻譯中文 在 搶先試用YouTube全新功能:留言翻譯、英文救星 - 民視新聞 的八卦
這次的Youtube研究室終於能在iOS/Android系統上,將Youtube App的影片留言能翻譯成中文了,再也不擔心看不懂留言了XD. 以下就讓麥帶先生來介紹吧~. ... <看更多>
英文翻譯中文 在 英文翻譯中文;必用神器!論文‚期刊‚pdf原文電子書文圖全部保留! 的八卦
史上最強;英文翻譯中文;必用神器!論文‚期刊‚pdf原文電子書文圖全部保留!關鍵時刻一定用到!英文論文、英文期刊 ... ... <看更多>