重點解析《經濟學人》地表最危之地
The most dangerous place on Earth
這幾天工作忙,寫比較久,終於來了,解析經濟學人5/1封面故事
稱台灣為世界最危險之地
文章整理稍長
如果想用聽的
我跟小路和Dennis老師主要探討的解析 Podcast 已經上線
連結放在留言囉
主播 路怡珍
好,現在一起來讀!
1. 先研讀文章重點
2. 解讀文中用到的關鍵英文選讀和詞彙
3. 詳細拆解寫作結構
🌟先看全文重點,一口氣說完:
已知美中台錯綜複雜關係,為何現在說台灣是世界最危險之地?中國近年軍武實力攀升,美國開始在模擬戰出現敗勢。既然如此,中國為何不開戰?考量眾多,或許有更佳時機。作者建議台灣少買昂貴大武器,加強足以破壞侵略的戰略與技術。美國則要讓盟友預備好,並與中國維持平衡,相當棘手,但兩大強權的軍事競賽風險實在過高,美國現又難維持戰略模糊,動輒被解讀為立場改變。領袖正面臨前所未有的試煉。
🌟關鍵英文句選讀:
一
What has changed of late is America’s perception of a tipping-point in China’s cross-strait military build-up, 25 years in the making.
近來有所改變的是,美國感知到中國25年來不斷壯大海峽軍力
二
In the war games that simulate a Chinese attack on Taiwan, America has started to lose. 模擬中國攻台的戰爭中,美國已經出現敗勢
三
Taiwan must start to devote fewer resources to big, expensive weapons systems that are vulnerable to Chinese missiles and more to tactics and technologies that would frustrate an invasion. 台灣應開始減少投注資源在龐大昂貴但面對導彈顯得脆弱的武器系統上,轉向能阻撓侵略的戰術與科技
🌟兩岸政治與晶片戰關鍵英文詞彙
學起來,之後讀相關文章會省力很多:
deter China from seizing Taiwan by force 阻止中國武力犯台
semiconductor 半導體
TSMC, the world’s most valuable chipmaker, etches 84% of the most advanced chips. 全球最有價值晶片製造廠台積電生產84%最先進晶片
Pax Americana 美利堅治世(美利堅和平)
contradictions 矛盾
unification 統一
last resort 最後手段
invasion 侵略
aggression 侵犯(早安新聞學過 microaggression 微歧視攻擊)
status quo 現況
military superiority 軍事優勢
authoritarian 極權的
nationalistic 民族主義的
pessimistic 悲觀的
hostility 敵意
prosperity 繁榮
stability 穩定
jeopardize(美式) (jeopardise英式) 危及
amphibious invasion 兩棲侵略
allies 盟友
arms race 軍事競賽
hawks 鷹派人士(早安新聞教過)
🌟好文筆佳句:
The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposing ideas in mind at the same time and still retain the ability to function.
要評判是否具備第一流的智慧,就是看心智中能否同時秉持兩種互相衝突的概念,而仍然能夠正常運作 費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)(《大亨小傳》作者)
America nods to the one China idea, but has spent 70 years ensuring there are two. 美國對「一中」點頭,但花了七十年確保存有兩個中國
Taiwan is an arena for the rivalry between China and America. 台灣是中美之間角力的競技場
Be under no illusions how hard it is to sustain ambiguity. 要清楚,維持模糊相當艱難
Nowhere presents such a test of statesmanship as the most dangerous place on Earth. 世上僅此一處,呈現這樣的領袖試煉,而此正是世上最危險之處
🌟最後,寫作結構拆解
以下是各段重點跟大塊布局:
全篇13段,是起承轉合結構,先交代背景給全球讀者,說明危機並非空穴來風,衝突可能高,後來轉折補充未知數,提出對台灣和美國的戰略建議後,緩和作結,以下詳細拆解。
背景交代
1. 引美國作家費茲傑羅的話闡述美國的戰略模糊,交代美中與台基礎背景
2. 美國憂戰略模糊崩解,印太司令戴維森:「中國最快恐2027犯台」
3. 戰爭代價不只可能流血和核武爆發,還有台積電產能拖垮全球電子業之憂
4. 世界在看,美國協防台灣與否關乎美國盟友對其信心,以及中國主宰亞洲地位
5. 兩岸近數十載如何維持和平
當前轉折
6. 美國察覺中國軍事實力攀升,且對中模擬戰時出現敗勢
7. 美分析師認為中國遲早犯台,且中國持續在南海佈局中
論點讓步
8. 上述分析或許太悲觀,習大大現未有開戰預備跡象,可能在等更佳時機
9. 中國意向難預測,習任內或繼任是否願冒險開打,是個未知數
經濟學人建議
10. 美台應佈局重建台灣海峽新平衡,台灣少投資武器系統,多投資戰略與技術
11. 美國預備武器和盟友(包括日韓),制衡中國達成平衡。畢竟兩強軍競風險太高
緩衝結語
12. 美國維持模糊大不易,易遭鷹派嫌弱,但挺台動作又易遭誤讀為挑釁
13. 引鄧小平之言「只有在戰爭才能解決的事情,往往能擱置,並留給更有智慧的後人處理」,世界最危險之處的領袖正面臨嚴峻考驗
(恭喜讀完1488字)
---------------------
工商時間
我的口譯班熱烈招生中,英文已經不錯的你,來提升雙語轉換力
5/13週四晚上新班開班
名額不多,手刀報名請見
https://bit.ly/3uo7AHX
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅{{越煮越好}}Very Good,也在其Youtube影片中提到,⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️ 雞煨麪 材料: 雞扒1塊 麪餅2個 小棠菜4棵 芫荽1棵 辣椒仔1隻 磨菇湯1罐 處理: 1. 雞扒,清水解凍。 2. 雞扒解凍後,倒去水分,用粗鹽1湯匙乸5分鐘,去除雪味、腥味及加入鹹味。 3. 清水洗淨,擎乾水。 4. 小棠菜,1...
預備中英文 在 作者 Facebook 八卦
咁大隻好牌大家都唔識上?呢兩日快啲將中英文版尋人啟事貼滿西九站,再要求西九站內地(香港的內地)口岸公安放人啦!大陸而家想搶先示威者一步放人,好怕變成外交糾紛。
//鄭文傑家屬證實其失蹤前從深圳搭乘高鐵返回香港,並正通過出入境關卡,意味著其過境與被拘捕地點為實施「一地兩檢」之港鐵香港西九龍高鐵站。該車站位處香港境內,但派駐深圳邊防與廣州鐵路公安人員執行中國大陸入出境管制與口岸區警務管理。
一位因工作需要經常往返香港與中國大陸的女士向BBC記者講述她被檢查手機的經過。
這位不希望透露其姓名的女士說,她在一處大陸關卡被公安抽查,警員搜查了她WhatsApp內的對話紀錄,包括她與朋友討論香港示威之內容。她本來已很擔心被強制檢查,因此預備了一台舊手機。
「我以為我把所有跟示威有關的照片都刪掉了,但他們連跟示威有關的海報、新聞都要搜。」
「他們看見我的手機裏面有這些,馬上就把一位便衣得叫了過來,把我帶到一個房間,然後問我的背景、職業,問我有沒有參加示威。另一個職員仔細的刷我手機的相冊,看看有多少張跟示威有關的照片。」
「我把我iPhone上的那些示威照片刪了一些,就沒想到它們只跑到『最近刪除』檔裏頭。那警員連那兒都看了,找到我有100來張示威照片,然後要求我都刪掉。」
「依我的觀察,他們每三個人就抽查兩個,形勢挺嚴峻的。現在我的朋友都不敢去大陸了。」//
//中國外交部發言人耿爽週三表示,領事館工作人員鄭文傑在深圳被關押15天。 耿說這個問題是國內問題,而不是外交糾紛,他說28歲的程是一名香港公民。//
#十二章單吊紅中
預備中英文 在 浩爾譯世界 Facebook 八卦
願意挑戰學習盲點的你們,都很令人欽佩
今天看到 Sonny 老師這篇文章很有感
Now or never,你會怎麼翻?
先來聽老師聊聊幾個例子
一個重要思維,開始跳脫直譯的迴圈
以下為 Sonny 老師第一視角
Sonny老師的翻譯&教學札記
-
在我最近的翻譯錯誤研究裡,台灣同學進行中英翻譯時,太過直譯 (literalness) 仍是最大的問題。
倘若不是自己有所琢磨或領悟,我們在把中文譯成英文時,除了順著原文翻譯,可能也想不出更好的對策。
那該如何跳脫直譯的迴圈,寫出更好的英文翻譯?
了解中英文法、語態、詞類和思維上的差異,我想是關鍵的第一步。我們每天都在說中文,也常常想著學英文,卻很少思考兩者之間的差異。對我而言, 知此知彼,才能迅速提升對兩種語言的敏感度,也才能自如地在兩者之間轉換。
若你把「我們建議各位自行攜帶購物袋」直譯成 We advise you should bring your own bags 語氣就有些強迫感,說成 You are advised to bring your own bags 就客氣許多。
我們更該避免 I am a sales、The CP value is high (CP值很高) 這樣的直譯法,英語人士既不能懂,也會覺得這種說法很奇怪。
若你能在把中文譯成英文的過程中,時時注意兩種語言的差異,就能寫出更符合語用習慣的英文,讓對方閱讀事半功倍,也能留下好印象。
任教以來,一直都收到很多同學來信或當面詢問課程,但約有七成以上都因為各種理由,最後放棄了學習,我覺得很可惜。比起吃喝玩樂或生活瑣事,我們總是在學習上給自己太多藉口。其實只要你肯來聽課,老師一定會就自己的專業知識提供協助,不管是多是少,你也一定會有收穫。
我覺得很多事情都是 Now or never,學習尤其如此。前年我看到 UCLA 難得的學術訪問名額時,隨即騰出所有空閒時間,日以繼夜地準備研究計劃,並不斷優化、修改,才爭取到這個機會。
所以鼓勵大家,覺得有興趣,有需要,就來聽課上課,不用多想或害怕什麼,Now or never。
我看到有前人把 Now or never 譯成了「勿失良機」,竊以為是不錯的翻譯。
-
Sonny 老師在台灣浩開設的第一期基礎筆譯班
在上週一額滿開課了!🔥
歡迎同學們一起來句 Now or never 打氣 💪🏻
除了筆譯班,Sonny 老師每年
也都會開絕對爆滿的翻譯所考試班
多年來已訓練出 4 位翻譯所榜首
歷年考試專班的平均錄取率,也超過 50%
不過今年老師時間較滿
兩個不同強度的課程,只能擇一開班
今天想來直接搜集各位想法
也歡迎來信至網站
填表單獲得最新開班消息:https://lihi1.cc/XvFKq
翻譯所考試班以「上榜」為目標
基礎/進階筆譯班為成為「譯者」預備
來回答,你想上
【 #中英筆譯班(基礎+進階)📖】
還是【 #翻譯所考試班✏️】?
留言給你們決定
預備中英文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的評價
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
雞煨麪
材料:
雞扒1塊
麪餅2個
小棠菜4棵
芫荽1棵
辣椒仔1隻
磨菇湯1罐
處理:
1. 雞扒,清水解凍。
2. 雞扒解凍後,倒去水分,用粗鹽1湯匙乸5分鐘,去除雪味、腥味及加入鹹味。
3. 清水洗淨,擎乾水。
4. 小棠菜,1開2,清水浸5分鐘。
5. 芫荽,切去根部,清水洗淨。
6. 辣椒仔,去籽,洗淨。
7. 小棠菜,清水洗淨,擎乾水。
8. 小棠菜,1開2,切去芯,切粒。
9. 芫荽,切粒,尾部切段。
10. 辣椒仔,切碎。
11. 雞扒,去皮,切去脂肪,切細粒,放碗中。
烹調:
1. 大火在煲內煲滾水400毫升。
2. 水滾,放小棠菜及雞肉。
3. 另一邊,煲滾1鑊水,預備煮麪。
4. 水滾,放麪餅。
5. 加入罐頭湯半罐,攪勻,再滾起,熄火。
6. 麪已煮至軟身,熄火,放碗中。
7. 湯,加入碗內,加入芫荽粒及辣椒粒。
8. 完成,可享用。
Chicken noodles in Shanghainese style
Ingredients:
Chicken steak 1 pc
Noodles 2 Nos.
Shanghai white cabbage 4 Nos.
Coriander 1 No.
Chili 1 No.
Mushroom soup 1 can
Preparation:
1. Chicken steak, defrost with tap water.
2. Chicken steak, pour away water after defrost. Season with cooking salt 1 tbsp for 5 minutes to remove unpleasant smells and tastes and add some salty taste to it.
3. Rinse thoroughly and hang dry.
4. Shanghai white cabbage, divide 1 No. into 2 shares. Soak in tap water for 5 minutes.
5. Coriander, cut the root. Rinse thoroughly.
6. Chili, remove seeds, get it rinsed.
7. Shanghai white cabbage, rinse thoroughly. Hang dry.
8. Shanghai white cabbage, divide 1 No. into 2 shares. Cut the cores and get it diced.
9. Coriander, get it diced. Cut the ends in lengths.
10. Chili, chop well.
11. Chicken steak, remove its skin, cut off the fat and get it diced. Put in a bowl.
Steps:
1. Heat up water 400ml at high flame in pot.
2. Put Shanghai white cabbage and chicken after boils up.
3. Boil up a wok of water at high flame on the other side for noodle preparation.
4. Water boils up, put noodles.
5. Put half can of soup, stir well. Wait for boiling up. Turn off fire.
6. Noodles have been cooked well, turn off fire. Put in a bowl.
7. Pour the soup on top of noodles, put coriander and chili cubes on top.
8. Complete. Serve.
粉麵飯???(系列)
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_Q5A3Mh4IVWiSQecc_DX2Zp
?這系列全部影片都已有中英文翻譯
?粥(系列)播放清單https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QO1E1-54bC0PXyvxNKuPj1
?這系列全部影片都已有中英文翻譯
Stewed Noodles with Chicken & Bok Choy?A Perfect Meal in a Bowl
嫩雞小棠菜煨麵
ㄧ碗完美的ㄧ餐
Stewed Noodles with Chicken

預備中英文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的評價
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
素,茄豆好誇張
(豆角炒茄子)
材料:
白豆角12兩
茄子2條
素食蠔油
處理:
1. 豆角,切兩端,切3吋1段,清水沖洗乾淨,擎乾水。
2. 茄子,清水洗淨。
烹調:
1. 大火在鑊中燒熱油1湯匙。
2. 放豆角爆香。
3. 加入清水100毫升,冚蓋,焗1分鐘。
4. 預備醬汁:
a. 生粉半茶匙
b. 糖半茶匙
c. 素食蠔油1湯匙
d. 水100毫升
攪勻。
5. 茄子,切去頂部,切細條。
6. 加入茄子在鑊內。
7. 加入醬汁,炒勻。
8. 冚蓋,煮2分鐘。
9. 完成,上碟,可享用。
Stir frying eggplant with long bean
Ingredients:
Long bean 12 taels
Eggplant 2 Nos.
Vegetarian oyster sauce
Pteparation:
1. Long bean, cut both ends, cut in 3" per length. Rinse thoroughly. Drain.
2. Eggplant, rinse with tap water.
Steps:
1. Heat up oil 1 tbsp at high flame in wok.
2. Fry long bean well.
3. Add water 100ml. Cover up the wok and cook for a minute.
4. Prepare sauce:
a. Tapioca starch 0.5 tsp
b. Sugar 0.5 tsp
c. Vegetarian oyster sauce 1 tbsp
d. Water 100ml
Mix well.
5. Eggplant, cut its root, get it shredded.
6. Put eggplant in wok.
7. Put the sauce, fry well.
8. Cover up the wok. Cook for 2 minutes.
9. Complete. Put on plate. Serve.
素食?純蔬菜?素煮?
(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_RKnrfVikRvaKyfEjg2tD54
?這系列全部影片都有中英文翻譯
Eggplant White Chinese Long Bean Stir Fry? Vegan✅Nutritious, Delicious, Affordable✅
矮瓜白豆角素炒
富價廉味美
營養豐富
.
Eggplant Chinese Long Bean Stir Fry

預備中英文 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的評價
⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
光波爐芝士煙肉大蝦焗薯蓉
材料:
薯仔5個
芝士5片
牛奶50毫升
煙肉100克
急凍鳳尾蝦10隻
(少量鹽調味)
程序:
1. 薯仔,清水洗淨,預備1鑊水,放薯仔,大火滾起後,烚10分鐘。
2. 鳳尾蝦,清水解凍。
3. 薯仔已烚了10分鐘,用筷子試一試是否已腍身,如果未夠腍,再烚多5分鐘。
4. 薯仔已烚好,熄火,夾起放碟上,攤凍。
5. 蝦,已解凍,倒去水分,加入粗鹽半茶匙乸3分鐘,去除雪味及加入少許鹹味。
6. 煙肉,打橫切一半,打橫切1厘米1條,放碟上。
7. 放煙肉入光波爐,用250度,焗15分鐘。
8. 蝦,清水沖洗乾淨,擎乾水,用廚紙索乾。
9. 薯仔已攤凍,去皮,壓爛,加入:
a. 芝士2片,攪勻
b. 鹽半茶匙,攪勻
c. 牛奶50毫升,攪勻
10. 薯蓉,倒入玻璃盤內。
11. 煙肉已焗好,取出,放薯蓉入光波爐,用250度,焗30分鐘。
12. 薯蓉已焗至金黃色,打開蓋,芝士撕開一條條,放上面,煙肉鋪上面,再焗餘下的時間。
13. 蝦,再用廚紙索乾,加入少量鹽及少量生粉,撈勻。
14. 打開光波爐,排好蝦在薯蓉上,再焗餘下的時間。
15. 蝦已轉橙色,表示已焗熟。
16. 完成,可享用。
Cheesy mashed potatoes with bacon and shrimps
Ingredients:
Potatoes 5 Nos.
Cheese 5 slices
Fresh milk 50ml
Bacon 100g
Frozen pheonix~tailed shrimps 10 Nos.
(Little salt for seasoning)
Steps:
1. Potatoes, get it rinsed. Put potatoes in a wok of water. Heat up at high flame. Soak for 10 minutes after boils up.
2. The shrimps, defrost with tap water.
3. Potatoes have been soaked for 10 minutes, use a pair of chopsticks to check if they are soft enough. If not, soak for 5 minutes more.
4. Potatoes have been soaked well, turn off fire. Put them on plate and wait for cooling down.
5. Shrimps have been defrosted, pour away water. Season with cooking salt 0.5 tsp for 3 minutes to remove unpleasant smells and add some salty taste to it.
6. Bacon, halfly cut horizontally. Cut it with 1 cm wide horizontally. Put on plate.
7. Put bacon in halogen cooking pot. Bake at 250 C for 15 minutes.
8. Shrimps, rinse with tap water. Hang dry. Dry with kitchen towel.
9. Potatoes have been cooled down, get them peeled and squashed. Add:
a. Cheese 2 slices, mix well
b. Salt 0.5 tsp, mix well
c. Fresh milk 50ml, mix well.
10. Mashed potatoes, is to be put in a glass ware.
11. Bacon, has been baked well, take it out. Put potatoes into cooking pot, bake at 250 C for 30 minutes.
12. Mashed potatoes has been baked into colour of golden yellow, take up lid. Put sliced cheese and bacon on top. Continue baking for the rest of time.
13. Shrimps, dry with kitchen towel again. Season with little salt and tapioca starch, mix well.
14. Open the cooking pot, put shrimps in row on top of mashed potatoes. Cook for the rest of time.
15. Shrimps have been turned into colour of orange, that means it has been cooked well.
16. Complete. Serve.
光波爐(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SY8QnAqqmfGKYFvI-ScN6K
?這系列全部影片都有中英文翻譯
?氣炸鍋(系列)播放清單
https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_RlHOtCcl-2GcIAvviVK7Oe
?這系列全部影片都有中英文翻譯
焗薯蓉(光波爐氣炸鍋大比拼)https://youtu.be/G-yQ3NUNFdU
特色小食??甜品糖水?咖哩?https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QpH2ff0e37WtCe30Du7eO7
?這系列全部影片都有中英文翻譯
Cheesy Mashed Potatoes with Bacon & Shrimps?Rich, Smooth, Filling, Delicious?
芝士煙肉蝦薯蓉
濃滑飽肚好味
Shrimp Mashed Potatoes
(蝦薯蓉)

預備中英文 在 NaN / NaN Back Skip navigation Search Search Sign in Home ... 的八卦
復興禱告的靈火Revive the Fire of Prayer [中英歌詞版] 張瑋牧師 · 慕主音樂FRCC Music. 慕主音樂FRCC Music ... 預備中的新婦Newbride. 預備中的新婦Newbride. ... <看更多>