剛剛晚餐時間陪阿嬤看電視
MOD播了一個叫作《刺青》的中國影集
主題是民國初期的時候,有四個背上有刺青的少女要被抓去獻給海神,從此開始很衰的命運,不但內建家破人亡的詛咒,連瀏海都被剪壞了。
但少女們沒有因為瀏海被剪壞而對命運低頭!反而努力在雙魚堡活出精彩的人生!!
(是說雙魚堡怎麼聽都像麥當勞的產品...)
但就在這時候,日本人突然開始侵略了...
-- -- -- -- -- -- --
我看到有一幕是這樣子的:
日本壞人,一臉壞人臉,但怎麼看都是中國人,講非常標準的中文,日文卻只會講「唷西」、「巴嘎」兩個字。
壞人看上了瀏海沒剪壞的女配角,但其實尬意的是背上的刺青。
瀏海被剪壞的女主角就裝成剝皮師父前去營救女配角。
然後說時遲,那時快,女角展現神手速,抓一把嬌娃爽身粉就往日本壞人眼睛射!
「眼睛~眼睛~」日本壞人眼睛很痛,滾來滾去。
女主角就搶了壞人的手槍。
「一」槍把兩個跑進來的日本兵爆頭 (好運姊!是妳?)
然後跑到院子裡後,大概10個日本兵追出來,女孩們只好躲在樹叢後面。
日本人大概射了100槍,但是都被樹叢擋住了 (...)
女主角用手槍還擊,連瞄準都不用就擊斃3、4個日本兵
但是沒子彈了!完蛋! (゚Д゚;)
眼看女角們絕體絕命,快要被包圍的時候...! 男主角從正門經過,從褲子掏出一顆手榴彈,就把日本人全部炸飛了。
可喜可賀,可喜可賀...
-- -- -- -- -- -- --
...
「...這是在演蝦米?」連我阿嬤都看不下去...。
「我小時候在澎湖啊......」
而且不知道為什麼,阿嬤突然進入回憶模式。
(以下自動從台語翻譯)
「日本人哪有那麼笨啦,那個時候我們村子的日本人,都不準我們做買賣」
「種的東西全部都要上繳」
「然後日本人再重新分配給大家,說這樣才平等」
「米很多,配番薯跟高麗菜煮很好吃,不然就配鹽巴捏飯糰」
「一個禮拜會發三次肉,大部分是豬肉」
「我們都會把肉留下來,偷偷跑去跟其它日本人換東西」
「所以你看電視演的這些攏是假的啦!」
「之後日本人走了以後...」
「就沒有白飯吃了...」
...
...我這時還以為阿嬤要講什麼悲傷的民族回憶...
...
「..但我們澎湖人都很會抓魚辣! (゚∀゚)」
「每餐都吃魚湯、生魚片、炒螺肉跟龍蝦」
「中國人還以為我們會餓肚子,故意把米賣很貴」
「但其實我們都自己種地瓜、玉米跟高粱」
「有一次,我們家吃紅蟳吃到真的很膩了,才去跟他們換一些米回來當配菜」
...
然後影集演完了,阿嬤就跑去廚房煮飯。
剩我一個人在客廳想像『吃紅蟳吃到受不了,只好低頭去跟別人換米』到底是什麼感覺......
(´・ω・`)?
臺灣話
通稱臺語,又稱臺灣閩南語,是指在臺灣群島及澎湖群島通行的本土語言,屬於閩南語泉漳片,主流腔調與福建省之廈門話、泉州話和漳州話相近,並受日語、原住民語影響甚多。日治時期稱為臺灣語,並出版了許多與日語對譯之作品。以其為母語的閩南裔臺灣人是臺灣第一大族群。
歷史形成
1625年荷治時期臺灣地圖
明朝末年,戰亂頻頻,陸續有閩南、粵東籍移民渡海抵臺
最初進行集體移民與農業開墾者,首推渡日海商顏思齊與鄭芝龍
顏思齊於1622年,率領部下佔據笨港(今雲林縣北港鎮),進而開拓諸羅山(今嘉義市)
顏氏死後,鄭芝龍繼承頭領地位,遂橫行於臺灣海峽。1628年,接受明朝招安
明思宗崇禎年間,福建地區連年饑荒,鄭芝龍建議福建巡撫熊文燦,
招民數萬人並給予三金一牛(一人白銀三兩、三人耕牛一頭),吸引至臺灣開墾
雖然不少人在經濟改善後即返回家鄉,但亦有一部分佔據平原土地、落地生根,
並將閩南語一併傳播至臺灣。
1624年及1626年,荷蘭、西班牙先後佔領大員(今臺南市安平區)及雞籠(今基隆市)
在荷蘭人統治臺灣的40年中,曾召募更多泉、漳甚至客籍漢人開墾臺灣。
在長期與平埔原住民雜處與荷蘭人的統治下,
隨移民來臺的閩南語亦開始出現別於原鄉的變化
明末鄭成功抗清失敗後,1661年率大軍攻佔臺灣、驅除荷人,建立明鄭王朝
鄭家出身泉州,鄭氏王朝之文教制度的定立者陳永華參軍,
也是泉州人,而其所帶來的軍民也大多數是泉州人。
因此,此時在臺灣的閩南語以泉州音為優勢
iTaigi 愛台語
想學習台語的人可以到「iTaigi 愛台語」這個網站來看一看,它是一個集眾人智慧的台語發音查詢網站,裡頭所提供的詞彙有些來自「臺灣閩南語常用詞辭典」、有些來自「台文華文線頂辭典」,而絕大部份則是來自廣大網友的貢獻。
想知道什麼都可以試著查看看,但不保證一定查得到,發音大多都是比較偏口語化的,在日常生活中就可以運用,因為是一個開放的平台,所以也許會發現有些發音可能與認知有所差異,網站讓使用者可以透過「按呢講好」與「按呢怪怪」的按鈕來進行反饋,當同一個詞彙有多種說法時,程式就會依每個詞彙投票的狀況來進行排序,讓使用者可以去做參考。
如果你認為有更好的講法或是你的台語很厲害,也可以發揮你的台語能力,讓更多人學習更多的台語詞彙。大部份的詞彙還有提供使用例句,有機會可以學到一些諺語或是日常用句,對於想學習台語的朋友是一個蠻不錯的平台,另外還有特別為寶可夢規劃專區,可以學到各種寶可夢名稱的台語唸法,也是挺有趣的唷!
台語翻譯網站:https://itaigi.tw/k/%E7%BF%BB%E8%AD%AF/
台語翻譯 在 台語翻譯~ - 語言板 | Dcard 的八卦
我是一個語言白癡想問問大家,台語「ㄊㄟˇㄎㄧˉ ㄅㄡˊ」意思是什麼,聽到朋友拿東西講了這句話,聽起來是不雅詞句但不知道真正的意思- 台語. ... <看更多>