今日教大家煮
📌芋頭糕
📌金菇肥牛
📌易到你唔信朱古力蛋糕
啖啖肉訂購資料
查詢What’s App 5282 4360
訂購What’s App 9038 6920
資料連結👇🏻
http://bit.ly/2WO3IjW
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌SANISWISS 消毒套餐
Whatsapp 落單
https://wa.me/message/CTVOSX4BRU5PP1
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
📌海味套餐連結
nine9Nine9 Shop
👉VIP Code : MAMA20
📌http://nine9nine9shop.com
📱Whatsapp:+852 94002845
✉️info@9-beauty.com
2021123 Live recipes 中英對照
特別鳴謝Easycook 義工團,咁快就做起食譜🙇♀️
易到你唔信朱古力蛋糕
材料
📌 黑朱古力180g
📌 雞蛋4隻
📌 糖霜少許
📌 士多啤梨1粒
做法
1. 黑朱古力放在碗內,弄碎,之後放入微波爐叮2分鐘,或用熱水墊底溶解朱古力。
2. 雞蛋分開蛋黃和蛋白。4份蛋白用電動打蛋器打至白泡狀。備用。
3. 4份蛋黃分別放在4小碗。朱古力叮好取出,先攪勻,之後放入第1份蛋黃,不停攪均,再放入第2份蛋黃一起不停攪勻,之後第3份蛋黃,再第4份蛋黃,如此類推,直至完全攪勻。
4. 打好了的蛋白遂少逐少分數次加入在朱古力漿內,完全攪勻。
5. 準備焗盤,盤底掃油,盤側邊圍上牛油紙,焗爐放熱水,焗盤坐底,以140度焗20分鐘。
6. 時間到,取出朱古力蛋糕,糖霜篩在蛋糕面上,再加上士多啤梨作裝飾,即成。
提示:1. 朱古力可選用牛奶朱古力
2. 蛋黃放入朱古力漿時,要快手攪勻。
3. 如果用鑊蒸,隔水蒸40 – 45分鐘。
English Version
Easy Flourless Chocolate Cake
(YouTube video starts at 25:36.)
Ingredients:
Egg yolks - 4 (to be added one at a time)
Sweetened chocolate bars - 180g (your choice of dark chocolate or milk chocolate. Break into small pieces and melt them in the microwave for 2 minutes or use a double boiler.)
Egg whites - 4 (beat until stiff peak)
6 inch cake pan
Garnish ingredient:
Icing sugar
Strawberries
Ice cream - optional
Methods:
1. In a stand mixer bowl, add in 4 egg whites, and beat until stiff peak. Set aside.
2. In a separate big bowl, add in room temperature melted chocolate, 1 egg yolk, and mix well by stirring quickly in one direction.
3. Continue with the remaining 3 egg yolks by adding in ONE AT A TIME until you get a smooth chocolate batter.
4. Add a bit of beaten egg whites from the stand mixer bowl into the chocolate batter and mix well to get a nice consistency as the beaten egg whites.
5. Pour the entire chocolate batter into the beaten egg whites in the stand mixer bowl, and mix well. Make sure all egg whites are incorporated into the chocolate batter.
6. Transfer to a 6 inch cake pan greased and lined with parchment paper.
7. Bake by using water bath at 160C (320F) for about 20 minutes or less with a tray of water at the bottom of your oven or underneath the baking pan. Adjust the time and temperature accordingly to your oven. You can also steam it for 40 to 45 minutes.
8. Garnish with icing sugar and strawberries. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
氣炸金菇肥牛卷
材料:
肥牛片 一包(大約$20片)
金菇 兩包(切掉根部,洗乾淨,抹乾水份)
調味料:
椒鹽粉 適量
鹽 適量
胡椒粉 適量胡椒粉
紅椒粉 適量(可不用)
做法:
1. 肥牛片灑上少許椒鹽粉和鹽
2. 每片肥牛卷入一小撮金菇後,放入氣炸鍋焗盆內,再灑上調味料,跟着噴油在肥牛卷上,然後放入氣炸鍋,用攝氏200度焗3至4分鐘
即成(不可多過4分鐘,否則會過熟).
English Version
Enoki Mushroom Beef Rolls
(YouTube video starts at 39:18.)
Ingredient:
Sliced fatty beef slices - (or use pork tenderloin slices or lamb slices)
Filling ingredient:
Enoki mushrooms
Carrot shreds - optional
Blanched Gai Lan stems - optional
Asparagus - optional
Seasoning ingredients:
Szechuan pepper salt
Red chili powder
Salt
Methods:
1. Roll each beef slice with enoki mushrooms filling.
2. Optional to season the beef slices with Szechuan pepper salt, red chili powder, and/or salt before rolling or after rolling.
3. Place a parchment paper in the air dryer basket, spray a layer of oil, place beef rolls on top and spray another layer of oil on top.
4. Air fry for 3 minutes for medium-well or 4 minutes for well done at 200C (393F).
5. Transfer to serving plate. Serve.
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
芋頭榚
材料:芋頭一斤四兩,蝦米隨意,冬菇3隻,瑤柱4-5粒,一孖臘腸,粘米粉160g, 粟粉4湯匙,芝麻同蔥適量
調味料: 五香粉一茶匙,固體植物油一湯匙半,鹽及糖各半茶匙,白胡椒粉半茶匙多些
準備: 配料蝦米,冬菇,瑤柱用水浸軟切細,(水留用), 臘腸切細粒
芋頭一半切條,一半切粒
粉漿: 用浸過配料的水幾粘米粉同粟粉攪勻,粉漿水大概700ml
做法:
芋頭放鑊中,加多些油炒至金黃,有香味盛起。
熱鑊加油,先放蝦米爆,加臘腸爆香,加冬菇爆香,最後加瑤柱炒。
這時加調味料炒勻,加入芋頭加一杯半水,加蓋稍煮一會,開蓋倒入粉漿水,一邊倒一邊翻炒至杰身。
錫盆掃上油後倒入芋頭粉漿隔水蒸35分鐘即成。
備註:
煮芋頭水量及油量,視乎芋頭質粉或爽,
選靚芋頭要輕身。
蝦米可買價錢平的。調味料也可炒芋頭時加入
English Version
Taro Cake
(YouTube video starts at 0:53.)
Ingredients:
Taro - about 1 kg and pick the lightest ones for more starchy-texture. Cut half into strips and the other half into cubes. This will have a different bite texture when steamed. Must be pan-fried until fragrant and golden brown with extra oil than usual.
Dried shrimps - preferable buy the cheapest and smallest kinds. Clean and soak to rehydrate (save the soaking liquid), and chop into small pieces.
Dried mushrooms - 3 big ones. Clean and soak to rehydrate (save the soaking liquid) and chop into small pieces.
Dried scallops - about 4 -5. Clean and soak to rehydrate (save the soaking liquid) and cut horizontally sideway to shorten the strands then loosen into small pieces.
Chinese sausages - 2 clean and chop into small pieces
Chinese cured pork strips (“Lap Yuk”) - optional
Binding batter ingredients:
Rice flour - 160g – 180g
Corn flour/starch - 4 tbsp (or use “Teng Mein” flour 4 tbsp or less. This will prevent the taro cake from coming apart.)
Saved soaking liquid from dried shrimps, mushrooms, and scallops - about 3 cups (If you do not have 3 cups just compensate with more water.)
Water - about 1 ½ cups or more depending on how much the taro absorbs the liquid. The more starchy-texture the taro has the more liquid it absorbs.
Seasoning ingredients:
Vegetable shortening - 1 ½ tbsp (or use lard. This is for smoothness in taste)
Five-spice powder - 1 tsp
White pepper - heaping ½ tsp
Salt - ½ tsp but not too much
Sugar - ½ tsp
Garnish ingredients:
White sesame seeds
Green onion pieces
Methods:
1. In a bowl, add in saved soaking liquid from dried shrimps, mushrooms, scallops, and mix well. Add in rice flour, cornflour, and mix well. Set aside
2. Heat up a wok, add more oil than usual. Add in all taro pieces and fry until fragrant and golden brown. Transfer to serving plate. Set aside.
3. In the same wok, add in oil, dried shrimps, Chinese sausage pieces, and fry until fragrant.
4. Add in mushroom pieces, and fry until fragrant.
5. Lastly, add in dried scallops, and fry briefly to avoid toughness when chewed.
6. Add in vegetable shortening, five-spice powder, white pepper, sugar, and mix well.
7. Return fried taro pieces back to the work and mix well.
8. Add in 1 cup of water, mix well, cover wok with lid, and bring to a boil.
9. Add another ½ cup of water, mix well, and bring to a boil.
10. Add in binding batter prepared in Step 1. Mix well. The mixture will slowly thicken. Add more water now if you find it too thick.
11. Transfer to a steam proof OILED container.
12. Steam for about 35 to 40 minutes.
Note: Best to pan fry them the next day.
#肥媽食譜
#Mariarecipes
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅SenzaACappella,也在其Youtube影片中提到,http://senzahk.com SENZA A Cappella SENZA A Cappella is an a cappella group from Hong Kong Baptist University established in September 2009. The...
「same with same as分別」的推薦目錄:
- 關於same with same as分別 在 Facebook
- 關於same with same as分別 在 陳彥博 Tommy Chen Facebook
- 關於same with same as分別 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook
- 關於same with same as分別 在 SenzaACappella Youtube
- 關於same with same as分別 在 SenzaACappella Youtube
- 關於same with same as分別 在 Robynn Yip Youtube
- 關於same with same as分別 在 Spiritual gifts, Corinthians 12, Gifts - Pinterest 的評價
- 關於same with same as分別 在 FK-乳酪和奶克的分別 Are yogurt and kefir the same?? 的評價
same with same as分別 在 陳彥博 Tommy Chen Facebook 八卦
【四大極地最終站 – 南極洲 D1賽況&D2預告,南極時間11月22日00:45】
昨日11月21日D1賽程於南極時間11月21日晚間7點半,以12小時比賽時間結束。
Stage1繞圈賽以14公里為一圈,開賽的第一圈前四位選手不分軒輊,皆在差距15分鐘內完成。賽道經過俄羅斯、烏拉圭與智利和中國的科學研究站,路況為積雪不深、但較濕滑的軟雪路面,持續12個小時比賽時間,彥博完成87.2公里暫居第四。
首日完成最長距離者為美國選手Kyle, 緊追在後的有瑞士選手Filippo及義大利選手Andrea, 分別名列第二、三。美國女性選手Jax為第五名次。
[註]此次南極賽事因天候環境限制,每日競賽規則與以往不同,為固定比賽時間內,記錄選手”最長里程數”,6天賽程內累積最長里程者則為冠軍。且因地形影響、安全因素考量,賽道皆為繞圈賽,於不同地點/島嶼進行,酷寒氣候、固定風景與重覆的賽道須持續12~7小時,非常考驗選手的身心耐力。
D1前五名中彥博與Filippo和Jax皆為一年內連續挑戰四大極地之大滿貫選手,疲憊的身體和心理壓力將在最終站結束後得到釋放。
讓我們用意念一起為彥博集氣加油,順利完賽南極最後一站,取得榮耀帶回台灣!
11月22日D2賽程預告:Stage2將移地到特來豐海灣Telefon Bay的迪塞普遜島Deception Island(火山島地形), 比賽時間為7個小時,於南極時間早上9點起跑(台灣時間晚上8點)。
TUE, 22 NOVEMBER 2016 AT 00:45
The first circuit of Stage 1 has been completed in 1 hour 10 minutes at 08:40 local time in Antarcitca (same time as Ushuaia, Argentina).
1. Kyle McCoy from United States
2. Jax Mariash from the United States (1st female!) - just a few minutes behind
FIlippo Rossi from Switzerland, Tommy Chen from Taiwan and Andrea Girardi from Italy were all with 15 mintes of the leader Kyle.
The Stage 1 circuit is 14kms. One the circuit competitors will pass by the Russia, Uruguay, Chile and China research stations. Conditions are mainly soft snow, but not too deep. It is quite wet / slushy in a few places.
Stage 1 concluded at 19:30 - after exactly 12 hours. Everyone is now safely back on the expedition ship to warm up in hot showers and a full dinner.The furthest distance completed was 91.4km by Kyle McCoy.
STAGE 2 PLAN:
Competitors are now sleeping as the expedition ship sails another 8 hours through Antarctic waters to Telefon Bay on Deception Island. Another long day of running of 7+ hours is planned for tomorrow.
Stage 2 is planned to start by 09:00 on Tuesday, 22 Nov (local time in Antarctica - the same as Ushuaia, Argentina).
same with same as分別 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 八卦
【黃之鋒x鄺頌晴Glacier Kwong:台灣,不能說的名字?】#TaiwanCanHelp
Let Taiwan into the WHO and stop indulging Beijing – lives depend on it (Please scroll down for English)
當全世界各國都忙住應對武漢肺炎之時,中國就忙住attention seeking-- 發動輿論機器淡化自己嘅責任、要求各國多謝自己嘅「貢獻」同「努力」。中國政府除咗呢啲之外,仲好努力要防止其他國家被國際社會讚賞,尤其係台灣,搶走自己嘅光環。
台灣近日經法蘭克福機場空運咗10萬個口罩去歐洲,希望幫助其他國家度過疫情。但當德國政府發言人人Steffen Seibert和外交部發言人Maria Adebahr在聯邦新聞記者會上,被問及此事嘅時候,佢哋避免提到「台灣」呢兩個字,反而係話感謝「其他國家」提供口罩俾佢哋。 之後記者追問兩位,驚激嬲共產黨係咪佢哋唔肯講「台灣」嘅原因,佢哋分別以「唔察覺有咁樣嘅情況」同「無辦法回應呢種空泛嘅問題」作回應。
呢位德國官員嘅行為同回應令我諗起早前港台訪問世界衛生組織 Bruce Aylward嘅事。當時港台嘅記者透過視像通話,問Bruce Aylward會唔會重新考慮畀台灣參與世衛,Bruce Aylward表示唔係好收到,希望記者落下一條問題。記者於是再重新一次問題,Bruce Aylward嘅回應係收線。
即使台灣明顯防疫工作做得相當出色,亦都好慷慨地向其他國家伸出緩手,但好多人都怕公開討論呢樣嘢,因為佢哋都怕激嬲中國。台灣之所以唔使用非常高壓嘅手段都可以成功防疫,係因為佢對中國嘅不信任,一早採取行動。 但因為中國唔願意畀台灣加入世衛,令到台灣無辦法透過制度上最有效嘅方法,向其他國家分享自己嘅經驗。同一時間,世衛反而係不斷叫其他成員國向中國學習,高度讚揚中國嘅高壓封城、監控手段,更加指責台灣「種族歧視」 Tedros。
如果台灣可以透過世衛向世界分享佢嘅防疫經驗,會發生咩事? 咁做當然係打中國面打到啪啪聲,但其實呢個形勢下,我哋唔應該去考慮中國會唔會玻璃心碎一地,因為唔係中國一路隱瞞同講大話,疫情唔會發展今日不可收拾嘅地步。如果台灣可以透過世衛、透過分享防疫檢驗可以做到嘅係拯救其他國家嘅人嘅性命。
台灣運到歐洲嘅口罩,係台灣响自己能力範圍內响其他國家提供協助,擔當起一個國家嘅責任嘅體現。台灣唔係想要其他國家嘅感謝或者讚美,我諗佢哋都好清楚冇國家、冇人會冒住得罪中國嘅風險去公開多謝佢哋。但相反地,中國唔單止講大話、一手一腳將疫情輸出去其他國家、賣一啲質素極差嘅醫療用品同個人保護裝備比其他國家、透過疫症獲得更多嘅政治籌碼,仲期望其他國家會對佢嘅好帶挈歌功頌德。
德國官員怕得罪中國而唔敢多謝台灣真係好難睇。中國其實好應該為自己嘅所作所為感到羞愧,國際社會亦都唔應該在繼續縱容中國,尤其係呢種縱容嘅代價係要付出國民嘅性命。
#國際戰線 #眾志國際連結
As the world is busy helping each other out of the pandemic, China has been just as busy with attention-seeking behaviour – requesting expressions of gratitude from other countries whilst also engaging in a sinister disinformation and propaganda campaign. Beijing is very determined to keep all the spotlight on itself, ensuring that no-one else – especially Taiwan – takes any praise from the international community.
A million face masks from Taiwan arrived at Frankfurt airport last week to help ease the burden of the pandemic. However, when Cabinet spokesman Steffen Seibert and Foreign Ministry spokeswoman Maria Adebahr were confronted with questions from reporters, they avoided naming Taiwan as one of the countries helping out. Instead, they thanked “other countries” for supplying masks.
When a journalist asked whether Beijing was behind their decision not to name Taiwan, Adebahr said she was unaware of any such situation, while Seibert added he was unable to say anything about the reporter’s enquiry.
Such behaviour reminds us of when Hong Kong broadcaster RTHK aired an interview with Bruce Aylward, the WHO advisor who spoke to journalist Yvonne Tong via a video call. Tong asked whether the WHO would reconsider letting Taiwan participate, but she received a long silence from Aylward, who then said he couldn’t hear the question. As Tong asked pressed him, Aylward hung up on her.
Despite Taiwan’s apparent success in responding to the outbreak and its generosity in seeking to help, many remain afraid to engage with Taipei because they know it would upset China. Taiwan’s success stems from its distrust towards China – it was able to avoid a massive outbreak without much panic in society. However, because Beijing objects to Taiwan taking part in the WHO, it is unable to provide support within the system. At the same time, the WHO is calling for the world to learn from China, to learn from its harsh confinement and surveillance, all whilst claiming Taiwan is “racist” for criticising its director Tedros Adhanom Ghebreyesus.
Imagine if Taiwan were able to make use of the WHO as a platform to share its experience with the world – what would happen? Of course, it would be a slap in the face for China. But no one should care about China’s insecurities at this point. Allowing Taiwan into the WHO could save tens of thousands of lives from a virus which – in case anyone forgot – came from China and grew into a pandemic because of Beijing’s lies.
The masks Taiwan sent were an effort at providing humanitarian assistance. Taiwan shoulders its duties as global player and does not await statements of gratitude, because it knows too well that countries dare not say “thank you.” On the contrary, China has sold masks of poor quality and does not stand in solidarity with the world – it initially denied the existence of the virus and it expects the world to rejoice at its propaganda and show gratitude.
It is pathetic to receive aid from Taiwan but refuse to acknowledge them out of fear of upsetting Beijing. China ought to be upset and ashamed about what it did and continues to do. It is time that the world stopped indulging China, especially when this indulgence leads to a loss of lives.
Joshua Wong is the secretary-general of the Demosistō pro-democracy group. Glacier Kwong is the spokesperson for Keyboard Frontline.
https://hongkongfp.com/2020/04/22/let-taiwan-into-the-who-and-stop-indulging-beijing-lives-depend-on-it/
Warum die Hilfe Taiwans totgeschwiegen wird - WELT
https://www.welt.de/politik/ausland/plus207344229/Corona-Krise-Warum-die-Hilfe-Taiwans-totgeschwiegen-wird.html
same with same as分別 在 SenzaACappella Youtube 的評價
http://senzahk.com
SENZA A Cappella
SENZA A Cappella is an a cappella group from Hong Kong Baptist University established in September 2009. The name 'senza' is an Italian word meaning 'without', which coincides with its unique a cappella singing style where songs are performed without musical instruments.
The ensemble comprises students from various disciplines in school. Active both on and off campus, it aims to promote a cappella culture to the Hong Kong society, through performing a rich repertoire from classical pieces to songs from Broadway, jazz and Canton-pop.
SENZA A Cappella made its debut appearance in November 2009 in the 3rd anniversary concert staged by The Contemporary A Cappella society of Hong Kong. It continues to perform in other public events, including the 5 evening Season Of Love concerts in 1881 Heritage, Tsim Sha Shui, and as the guest performers in The Chinese University of Hong Kong -- Tung Wah Group of Hospitals Community College's singing contest, as well as in ICAC I-Generation Farewell Party.
In March 2010, SENZA A Cappella attended the masterclass coached by Angelina Choo, the founder of Singapore's A Cappella Society, in the University of Macau. The next day it costarred with other a cappella groups in a joint-places concert in the University of Macau, starring FindaVox from Shanghai, Oops from Taiwan and UM Singers from Macau.
Senza has just won their Championship in Hong Kong Baptist University Joint-Society Singing Contest in April, 2011. In the same period, they represent Hong Kong Baptist University to compete in the "Inter College Singing Competition 2011" and Senza has won their first group championship in this Joint University Competition. At the same time, they also won the "Best Choreograph Award" in this competition.
In 2012, Senza was invited to perform with Kay Tse in "Kay Tse Concert 2012", first time singing on the stage of dream - Hong Kong Coliseum. In the same year, Senza was invited to perform in the Hong Kong 2012 International A Cappella Festival - Alfresco A Cappella.
無伴奏合唱組合 - SENZA A Cappella
SENZA A Cappella 是香港浸會大學於二○○九年成立的無伴奏合唱組合。「Senza」一字本為意大利文,解作「沒有」,跟組合「沒有伴奏」的風格相符。
以浸會大學為基地的 SENZA A Cappella 於2009年11月首次亮相,所有成員都是來自浸會大學的不同學系。組合在學園內外皆十分活躍,短短2年間已有多次演出經驗,並獲得好評。他們旨在以不同類型的樂曲(包括來自古典樂,音樂劇,流行曲,爵士樂等)向社會推廣無伴奏合唱。
組合曾獲邀分別參加了由新加坡無伴奏合唱組織創辦人Angelina Choo指導和著名組合Key Elements成員Vaughan Tan先生所指導的大師班,被喻為"a group of talented young singers!"。SENZA更獲邀於澳門舉行的跨地域音樂會中演出。
組合於同年5月份,獲邀前往海南島演出,同台藝人有謝安琪、張雨綺和張靜初等。SENZA更有幸能與謝安琪合唱《囍帖街》的無伴奏合唱版本。同年,SENZA獲邀於"抱抱低碳生活音樂會"中再度與謝安琪合唱。
組合更於2010年9月12日舉行了他們的首場周年音樂會,並於2011年在浸會大學的聯系歌唱比賽中得到冠軍。同年,SENZA代表浸會大學以自己改編的《約定》參加《大專聯校歌唱比賽2011》,獲得合唱組別的冠軍以及最具台風獎,廣獲一致好評。
組合獲邀於2011年11月舉行的亞洲無伴奏音樂節2011中擔任演出嘉賓,更與C All Star同台合唱。SENZA更在2012年1月首度踏上紅磡體育館舞台,於《謝安琪你們的幸福演唱會2012》中演出。SENZA更將會於人2012國際無伴奏音樂節中的無伴奏音樂會中演出。
SENZA將不斷提升其演出水平,希望在來年和以後的日子為大家帶來更多好聽的音樂。
same with same as分別 在 SenzaACappella Youtube 的評價
http://senzahk.com
SENZA A Cappella
SENZA A Cappella is an a cappella group from Hong Kong Baptist University established in September 2009. The name 'senza' is an Italian word meaning 'without', which coincides with its unique a cappella singing style where songs are performed without musical instruments.
The ensemble comprises students from various disciplines in school. Active both on and off campus, it aims to promote a cappella culture to the Hong Kong society, through performing a rich repertoire from classical pieces to songs from Broadway, jazz and Canton-pop.
SENZA A Cappella made its debut appearance in November 2009 in the 3rd anniversary concert staged by The Contemporary A Cappella society of Hong Kong. It continues to perform in other public events, including the 5 evening Season Of Love concerts in 1881 Heritage, Tsim Sha Shui, and as the guest performers in The Chinese University of Hong Kong -- Tung Wah Group of Hospitals Community College's singing contest, as well as in ICAC I-Generation Farewell Party.
In March 2010, SENZA A Cappella attended the masterclass coached by Angelina Choo, the founder of Singapore's A Cappella Society, in the University of Macau. The next day it costarred with other a cappella groups in a joint-places concert in the University of Macau, starring FindaVox from Shanghai, Oops from Taiwan and UM Singers from Macau.
Senza has just won their Championship in Hong Kong Baptist University Joint-Society Singing Contest in April, 2011. In the same period, they represent Hong Kong Baptist University to compete in the "Inter College Singing Competition 2011" and Senza has won their first group championship in this Joint University Competition. At the same time, they also won the "Best Choreograph Award" in this competition.
In 2012, Senza was invited to perform with Kay Tse in "Kay Tse Concert 2012", first time singing on the stage of dream - Hong Kong Coliseum. In the same year, Senza was invited to perform in the Hong Kong 2012 International A Cappella Festival - Alfresco A Cappella.
無伴奏合唱組合 - SENZA A Cappella
SENZA A Cappella 是香港浸會大學於二○○九年成立的無伴奏合唱組合。「Senza」一字本為意大利文,解作「沒有」,跟組合「沒有伴奏」的風格相符。
以浸會大學為基地的 SENZA A Cappella 於2009年11月首次亮相,所有成員都是來自浸會大學的不同學系。組合在學園內外皆十分活躍,短短2年間已有多次演出經驗,並獲得好評。他們旨在以不同類型的樂曲(包括來自古典樂,音樂劇,流行曲,爵士樂等)向社會推廣無伴奏合唱。
組合曾獲邀分別參加了由新加坡無伴奏合唱組織創辦人Angelina Choo指導和著名組合Key Elements成員Vaughan Tan先生所指導的大師班,被喻為"a group of talented young singers!"。SENZA更獲邀於澳門舉行的跨地域音樂會中演出。
組合於同年5月份,獲邀前往海南島演出,同台藝人有謝安琪、張雨綺和張靜初等。SENZA更有幸能與謝安琪合唱《囍帖街》的無伴奏合唱版本。同年,SENZA獲邀於"抱抱低碳生活音樂會"中再度與謝安琪合唱。
組合更於2010年9月12日舉行了他們的首場周年音樂會,並於2011年在浸會大學的聯系歌唱比賽中得到冠軍。同年,SENZA代表浸會大學以自己改編的《約定》參加《大專聯校歌唱比賽2011》,獲得合唱組別的冠軍以及最具台風獎,廣獲一致好評。
組合獲邀於2011年11月舉行的亞洲無伴奏音樂節2011中擔任演出嘉賓,更與C All Star同台合唱。SENZA更在2012年1月首度踏上紅磡體育館舞台,於《謝安琪你們的幸福演唱會2012》中演出。SENZA更將會於人2012國際無伴奏音樂節中的無伴奏音樂會中演出。
SENZA將不斷提升其演出水平,希望在來年和以後的日子為大家帶來更多好聽的音樂。
same with same as分別 在 Robynn Yip Youtube 的評價
「給晴晴:媽媽不想你經歷我所走過的彎路、再捱過我吃的苦……」
“I found very best in me because of you
One day I'll try to be a mom as great as you”
遙送「回信」給天上母親 憑歌寄意唱出最真摰情感
一張泛黃的信紙,伴隨著叫人掛念又窩心的筆跡,是歌曲《Fifth of May》誕生的起端。以新生代音樂人身份再度回歸的Robynn(葉晴晴),推出個人第二支深情之作,而今次所刻劃出的情感,源自於一份平凡卻教人動容的母愛。
歌名《Fifth of May》,5月5日正是代表著Robynn一個極其重視的日子——母親的生日。Robynn的媽媽於多年前罹癌病逝,雖無緣欣賞到女兒在出道後的舞台,但她卻一直留在Robynn的心中,無盡地給予Robynn力量與信心。而每逢5月5日,Robynn都會抽空回到她從小成長的家,感受與媽媽擁有共同回憶的地方。在一次的巧合之下,她找到了一封未曾翻閱的信,是母親在Robynn考進大學之時所書寫的。信中的內容除了讓Robynn憶記起昔日的點滴,亦被那份來自母親的憂心所感動,促使Robynn更想以媽媽作為榜樣,希望有朝一日能成為她一樣好的母親。
《Fifth of May》繼續由Robynn包辦曲詞創作,一字一句都飽含著她最真實的情感,深信在天上的媽媽也能夠收到這封「回信」。歌曲以清脆厚實的木結他聲作主軸,隨後編曲層次漸見豐富,搭配Robynn細膩的演繹更顯箇中張力。透過唱出自身所經歷那份堅定不移的母愛,Robynn希望也能同樣地把這份情感傳遞到聽眾的內心深處,也為世上每一位偉大的母親送上暖意。
MV加入親身經歷
Robynn出道9年,原本準備以個人歌手姿態回歸樂壇,驚喜迎來了天賜「禮物」,新的身份亦賦予了這首歌多一層的意義。懷胎四月拍攝了MV,與攝製隊冒熱同行為取靚景,雖然對懷孕中的她是一大挑戰,但她非常感激MV導演張蚊把兩首歌的MV連貫中有不同故事, 《Fifth of May》延續首部曲《Lost Forever》, 透過走訪小女孩曾身處的各個場景,回憶起她昔日的成長片段。而導演張蚊在創作整個故事的同時,亦巧妙地加入了兩個Robynn的親身經歷,分別是母親因癌病逝世,以及Robynn重回舊居偶然地找到一封母親寫給她封存多年從未寄出的信。透過這些細微的連繫,張蚊希望能進一步呈現出Robynn在寫這首時歌的真實心境,讓觀眾更能細味到箇中的感動,遙送「回信」給天上的母親。
Music & Lyrics by Robynn Yip
Produced & Arranged by T-Ma
Mixed by John Benedict Pereira
Mastered by Randy Merrill at Sterling Sound
Something 'bout the light breeze
on the Fifth of May
Takes me back to the bedroom
where I was raised
With the out of tune piano
that mended all my heartbreaks
I wrote my first songs ever here
while you just listened as I played
Nostalgia trickles down my face
onto your letter for me before you went away
it said...
"When I was young like you
I was tough like you
and I fought like you
but I hope it's easier for you;
I wasn’t as loved as a daughter
But as a mother oh I knew
No matter what I’d save the very best for you”
Dad hair is thinner and greyer by the day
But rest assured he’s healthy and in a happy state
Our house is so old
though he never wants to renovate
But I guess it’s great the place has
always stayed the same
Suddenly nostalgia trickles down my face
And on the fifth of May I thought of what you used to say
"When I was young like you
I was tough like you
and I fought like you
but I hope it's easier for you;
I wasn't as loved as a daughter
But as a mother oh I knew
No matter what I’d save the very best for you”
Even though you’re not here anymore
Empty house dusty frames rusty doors
Every year on this birthday of yours
I feel you here beside me
When you were young like me
You were tough for me
And you fought for me
And it wasn’t as easy as can be
You loved both your daughters
And there is one thing that holds true
I found very best in me because of you
And in your final weeks
You were tough as can be
and you fought for you
Against all the pain you went through
With every changing chapter
You’re still my rock my strength my truth
I found very best in me because of you
One day I'll try to be a mom as great as you
---------------------------------------
MV Credits
CAST:
Girl- Suey Kwok
Boy- Jeffrey Ngai Tsun Sang
Mother- Tina Cheng Pui Na
Father- Clifford Tsang
Director/ @IrvingCheung 張蚊
Assistant Director/ Lok Tsz Hong
Scriptwriter/ Ng King Lung
Director of Photography/ Tam Wai Kai
Focus Puller/ Tai Yun Hong
Camera Assistants/ Yeung Hiu Tung, Man Ho, Yu Hau Ming, Ng Yu Tat
Gaffer/ Ko Wing Chai
Lighting crew/ Lee Kwan Wai, Wong Wei Tung, Man Chi Chun
Photographer/ Quist Tsang @quistography
Art Director/ Nononino @n_n_n_o
Assistant Art Director/ Rex Loong
Costume Designers/ Jeff Mui & jumbotsang
Makeup Artist/ Anitalomakeup @anitaaal0125
Hair Stylist/ GLORIA Lam
Production Manager/ Annie Lau
Unit Manager/ Lai Yiu Chung
Production Assistants/
Christiana Yeung
Chan Siu Lun
Post-production/ Glance Limited
Post-production Producer/ Philip Chan
Editor/ Lam Chi Hang
Colourist/ Li Man Lok
On-line/ Steven Cheung Chun Ho
Graphics & Subtitling/ Nononino @n_n_n_o
Artiste Management / Jennings Wong @RYE Music
Special Thanks / amanwithahat, Dionne Lee, JT, Nicky Ma, Connie Yau
same with same as分別 在 Spiritual gifts, Corinthians 12, Gifts - Pinterest 的八卦
恩賜原有分別,聖靈卻是一位… 這一切都是這位聖靈所運行,隨己意分給各人的。(哥林多前書12:4-11) There are different kinds of spiritual gifts, but the same ... ... <看更多>