台北去哪玩?!學學柏妤當個文青吧😏😏
#timefortaiwan
#康青龍
台北的康青龍街區,是一個充滿魅力的地方,我已經迫不及待了!
Kang Qing Long district is a place full of passion. I can’t wait..
2016-2017 Episode 16 Taipei Cultural Antiquities Walking Tour (1) 康青龍文藝街區(台北)
Transcript 影片文字稿:
歡迎來到台灣,我是林柏妤
Welcome to TAIWAN, I am Poyu Lin
我熱愛旅行,也喜歡在台灣趴趴走,如果你也和我一樣,告訴我最喜歡到台灣哪裡?
I love to travel ,love wandering around in Taiwan,if you are a travel junkie like me, let me know,What is your favorite place in Taiwan?
康青龍文藝街區
Kang Qing Long
康青龍文藝街區,是我的最愛
Kang Qing Long district is my favorite
台北的康青龍街區,是一個充滿魅力的地方,我已經迫不及待了!
Kang Qing Long district is a place full of passion. I can’t wait..
在台灣旅行,交通非常的方便,只要選擇台灣觀巴,就能搞定一切
Getting around Taiwan is really simple; all you have to do is jump on Taiwan Tour Bus.
車上有無線上網,平板電腦提供資訊,有英文、韓文、日文,當然還有中文
On the bus, there are WIFI and tablets available that provide information in English, Korean, Japanese and of course Chinese.
在開始文藝之旅前之前,年青人喜歡把自己打扮的有書卷氣息一點,在台灣,這樣的風格,我們稱為「文青」
Before this kind of trip, youngsters will dress up with an artistic feel, in Taiwan we call this style“Wun Cing”.
深受各國觀光客喜愛的「康青龍街區」,是由永康街、青田街、龍泉街,所構成的特色區塊,這裡聚集許多特色小店。
This foreigner-beloved Kang Qing Long district consists the streets of Yongkang St., Qingtian St., and the Longquan St., This area is scattered with boutique shops.
體驗茶文化,是觀光客來台灣很重要目的之一。
Experiencing tea culture is an important goal for tourist on their trip in Taiwan.
要泡出一壼好茶,步驟是相當複雜,在台灣我們會稱這叫「功夫茶」
To make a good cup of tea, it’s not that easy. We call this “kongfu tea”
讓我來為您示範,這茶葉是大禹嶺
Let me show you,How to make it?
大禹嶺,它是一種烏龍茶,保持高溫的水,1分鐘之後,我們就要來喝茶了
“Dayuling” a kind of oolong tea, which requires high temperature water. The warm cup and hot tea will bring out the best of the teas aroma. Let’s try it out.
茶泡好之後,我們還不能急著喝它,因為要先聞它的香味
After making the tea, don’t rush into it. Smell the tea part first.
哦~真讚,我覺得這就像是芳香療法,接下來我就要來喝它了
Oh~,is awesome,it’s like getting an aromatherapy,and now I,m going to try it.
很清香
It is refreshing.
我們踏出了認識台灣的第一步,接下來我們要進入時光隧道,有一間台灣歷史文物館,展現了早期台灣多元文化的珍藏品,其中有荷蘭時期、清廷、日治時間,乃至國民政府遷台等
Now that we have tasted the first step of knowing Taiwan, let’s step back for some history.The collection in “Formosa Vintage Museum” shows the transformation and diversity of Taiwan’s culture from the Netherlands, the Qing dynasty and the Japanese period, to the KMT government period.
走在康青龍街區的巷子裡,就像是進行一場城市冒險,
As I stroll down Kang Qing Long district is like an adventure.
這家超酷的店,可看見手工布袋戲偶和台灣花布文創商品,這些台灣人早期的共同記憶,到了現在藝術工作者的手,重新被賦予新的生命。
This is an awesome store; they have these traditional handmade puppets and flourish clothing. These traditional items have been reborn in hands of our local artist.
我看起來怎麼樣?
So how do I look?
你看路邊的這顆老樹上,掛的紅布條嗎?這在台灣代表著敬畏之意,我們相信老的東西都有靈魂。而說到老樹最多的地方,就在青田街,這裡的老樹被譽為「綠寶石」。
Can you see where the red cloths are hanging on the tree by that road? It symbolizes respect .We believe that there’s a soul in every treasure of the past. Speaking of old trees, Qingtian St. has the most oldest trees. These old trees here are called “emeralds.”
走在青田街,參天的老樹讓人感覺好棒,在日治時代,這裡都是教授住得地方
Look at these trees; it’s makes me feel good. During the Japanese period, this was a residential for professors.
在我們身後,是一棟和洋式建築,事由足立仁教授,於西元1931年興建的
Behind us,it’s the Japanese and Western style of the building, it was built by Professor Adachi in 1931
它的最後一任屋主,是台大地質學系的馬延英教授,經過翻修整理後對外開放
It’s last owner is Professor Ma, Ting Ying from the department of geography of NTU. After some renovation, it is now open to public.
在離開之前,証明我真個文青,我給你看一個東西,這是我今天在康青龍街區,用GPS留下的足跡,你們看,像不像恐龍
To prove that I am a real artsy, let me show something. This is the path we travelled today tracked by GPS. Look, does it look like a dinosaur?
你也可以用GPS,在旅行台灣時留下你的足跡,也歡迎你上傳到我們的粉絲頁,和我們一起分享!
You can also use GPS to track your trip in Taiwan. We welcome you to share your memories with us on our fan page!
我是林柏妤,享受你在台灣的時光,我們下次見。
I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow~see you next time.
同時也有24部Youtube影片,追蹤數超過30萬的網紅吳鳳Rifat,也在其Youtube影片中提到,房子開始裝潢之後,很多人提醒我裝潢中一定要親自去現場看看,因為很容易發生一些意想不到的狀況。所以有一天我們決定去突襲施工中的房子,結果發現本來想要的一面復古紅磚牆,跟我們想像的很不一樣😂 後來跟設計師重新討論之後,決定要再全部拆掉再弄。 幸好我聽大家的建議去看一下,不然更晚發現就更麻煩。畢竟自己想...
「renovation中文」的推薦目錄:
- 關於renovation中文 在 林柏妤 Facebook
- 關於renovation中文 在 PiA吳蓓雅 Facebook
- 關於renovation中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook
- 關於renovation中文 在 吳鳳Rifat Youtube
- 關於renovation中文 在 吳鳳Rifat Youtube
- 關於renovation中文 在 Belinda Chen Youtube
- 關於renovation中文 在 黃明志Namewee 動態歌詞Lyrics【胡志明的雨Rain In Ho Chi ... 的評價
- 關於renovation中文 在 【中文字幕】HDB BTO Renovation Journey Episode 4 的評價
renovation中文 在 PiA吳蓓雅 Facebook 八卦
2/19東京加演!!!!!
台日最高!!!!!
------------------------------
『 Taiwan Day』夜ライブーPiA x 洸美ー
▲PiA 吳蓓雅▲
「台湾人シンガーソングライター」
●2015年に第26回金曲奨の最優秀最優秀コンビ賞に輝き、2016年に1枚目の創作華語アルバム【我是比較幽默】をリリース!
●台湾ドラマ【我可能不會愛你(イタズラな恋愛白書)】でも曲が使用され、代表的な音楽サイトStreetvoiceにて1年連続R&Bチャンピオン。
●TEDxNCTUのインタビュー講演に招かれ参加、日本沖縄音楽祭、アメリカNYの華人組織台湾文化推奨部門の音楽代表、日本四大都市のツアーコンサート。
「台灣創作彈唱歌手」
●2015年入圍第26屆金曲獎最佳演唱組合,2016年發行第一張個人創作華語專輯『我是比較幽默』。
●歌曲曾收錄於偶像劇「我可能不會愛你」微電影中,在指標性音樂網站街聲Streetvoice蟬聯整年度R&B歌單冠軍。
●受邀參與TEDxNCTU演講、日本沖繩音樂祭、美國紐約華人組織台灣文化推廣音樂代表與日本四大城市巡迴。
ウェブサイトweb|piaxstudio.com
FACEBOOK|www.facebook.com/piastudio
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
▲洸美 hiromi▲
●台湾生まれ・台湾育ちのハーフ。18才より来日。
●独特の情景描写や素直な感情表現を、透明感ある歌声と共に織りなす台湾系J-popシンガーソングライター。台湾で感じた物事や景色、中国語を織り交ぜた歌詞が特徴的。
●ラジオパーソナリティやライブなど、都内を中心に活動中。
●台灣出生,台灣長大,18歲來日。
●獨特的情感描寫搭配上充滿透明感的歌聲,台灣版j-pop創作型歌手。
●以中文及日文交錯歌詞為特徵,傳達台灣的景色。
ウェブサイトweb|http://hiromi629.wixsite.com/hiromi
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
『イベント詳細』
★日時:2/19(日)夜ライブ 19時00分〜22時30分
★場所:スープカレー食堂 ROCKETS 道玄坂店
★住址:渋谷区道玄坂1-17-2 第二野々ビル 2F
JR渋谷駅南口から徒步5分
★入場費:
社会人3000円(ワンドリンク、台湾お菓子付き)
学生2500円(受付で学生証を提示してください。ワンドリンク、台湾お菓子付き)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
イベント主催:TJL-台日友好連盟
スペース提供:Renovation Planning
協賛:浅草豆花大王、茗間香茶業、青萱本草、TOMOTOMO
link:https://www.facebook.com/events/1110803245684546/?notif_t=plan_user_joined¬if_id=1486568804995398
#PiA
#hiromi
#TJL
#台日友好連盟
#TaiwanDay
renovation中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 八卦
[Books / 書訊] Yann Brys 與 François Perret 主廚出版新書、 Fou de Pâtisserie 食譜書將出中文版 / Chef Yann Brys and François Perret publish their first books, Fou de Pâtisserie book launch traditional Chinese version soon (for English, please click “see more”)
我想法國主廚們跟書商完全沒有要讓消費者喘口氣的意思,11 月好書連發,最近輪到陀飛輪(tourbillon)創始人、擁有法國最佳工藝職人(MOF)頭銜的 Yann Brys 主廚和巴黎麗池酒店 Ritz Paris 的主廚 François Perret 出新書;甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年出版的同名食譜書也確認即將推出中文版。
Yann Brys 主廚過去的資歷顯赫,他師承 MOF Philippe Urraca、在 FAUCHON 時在有「甜點小王子」之稱的主廚 Sébastien Gaudard Pâtissier 底下工作,接著經歷巴黎數個豪華酒店,包括宮殿級酒店(palace)的 Hotel Le Bristol Paris,然後前往 DALLOYAU。他在 2009 年發展了現在聞名世界的「陀飛輪」擠花手法,2011 年通過一系列的嚴格比賽與鑑定、獲得法國最佳工藝職人的頭銜,並在同年被任命為 Dalloyau 的創意總監。Yann Brys 主廚在這本即將在 11/27 上市的書中分享了以陀飛輪手法裝飾的多種蛋糕、還有其他或經典或創新的精彩作品。
現任 Ritz 酒店甜點主廚的 François Perret 的經歷也不遑多讓,他幾乎在巴黎所有宮殿級酒店都工作過,一開始在 Le Meurice、接著在 Four Seasons Hotel George V Paris,然後在 Hotel Lancaster Paris 擔任甜點主廚。2010 年他協助巴黎香格里拉飯店 Shangri-La Hotel, Paris 開幕,並很快幫後者的 L’Abeille 餐廳取得米其林二星。接著他加入 Ritz,這個歷經四年整修的巴黎傳奇宮殿級酒店在他與主廚 Nicolas Sale Officiel 的協力合作下,一年之後便分別為酒店內的兩個餐廳取得米其林二星(La Table d'Espadon)與一星(Les Jardins d'Espadon),他和 Nicolas Sale 也分別奪下 2017 年由《Le Chef》雜誌頒發的年度甜點主廚與年度主廚獎項。上月 François Perret 主廚再獲肯定,被 Les Grandes Tables du Monde 協會選為「meilluer pâtissier de restaurant du monde」(「全球最佳餐廳甜點主廚」)。如同書名「Instants sucrés au Ritz Paris」指明的,本書是以「Rtiz 的甜點時光」規劃,從早餐、午餐、下午茶、晚餐等都有相應的作品。François 主廚的的知名創作如瑪德蓮蛋糕、蜂蜜等都收錄其中。另外有一個好消息要跟台灣讀者分享,本書的繁體中文版已經被 大境文化&出版菊文化(生活美食地圖) 簽下,大家再稍等一下就能看到囉!
最後則是甜點雜誌 Fou de Pâtisserie 去年十月出版的同名食譜書,近日剛剛發表了德文版,同時也宣布簡體和繁體中文版即將推出。這是一本想要認識法式甜點經典、同時一覽法國主廚們各種精彩重新詮釋版本的讀者們必定要收藏的作品。書中精選了 17 種最經典的法式甜點,如 Baba 巴巴、Opéra 歌劇院蛋糕、Saint-Honoré 聖多諾黑泡芙、Tarte au citron 檸檬塔等,每個主題前先解釋該甜點的起源、並以詳細的步驟圖介紹一個最具代表性的作品,接著介紹該甜點的重要組成元素、然後呈現四五個不同的變化版本(全部由知名主廚提供),最後提供一個能夠使用市售商品與簡便方法,在家快速重現經典的食譜。能夠一次飽覽當代最知名的40 位甜點主廚們的作品、領略法式甜點不斷推陳出新的活力,大概也只有 Fou de Pâtisserie 可以辦到。
以下就請大家點開照片、也開始存錢準備囉😆👇🏻
🔖 延伸閱讀:
甜點食譜書推薦與介紹:#yingsbookreviews
法式甜點經典重生、歷久彌新的秘訣——「重新詮釋」:https://tinyurl.com/y5xenfqz
如何鑑賞 François Perret 主廚的瑪德蓮蛋糕?https://tinyurl.com/y54dacbu
巴黎麗池酒店下午茶體驗:https://tinyurl.com/v4hqj5g
深度專訪 Fou de Pâtisserie 創辦人與總編輯 Julie Mathieu:https://tinyurl.com/vss89b3
*****
This November is marked by beautiful pastry recipe books. If you still remember that we’ve talked about the books of the chef Yann Couvreur, Angelo Musa, and Michelin Guide, now there’re some more! The MOF chef Yann Brys and François Perret, head pastry chef of Ritz Paris are publishing their books this week as well. Moreover, Fou de Pâtisserie has just announced that their great recipe book is going to have its traditional and simplified Chinese versions soon.
Even if you don’t know the chef Yann Brys, you must recognise his world-renowned gesture “tourbillon” still, a technique to pipe cream on a turntable to create a whirl effect. He learnt a wide range of skills from another MOF chef Philippe Urraca, and then worked with Sébastien Gaudard, the “petit prince de la pâtisserie” when he was at Fauchon. He then went through several luxury hotels such as Concorde Lafayette (current Hyatt Regency Paris Étoile) and Hotel Bristol Paris. After that he joined Dalloyau and was named the Creative Director in 2011. He passed through a series of competitions and got his MOF title the same year. In this book “Tourbillon”, the chef shares with us lots of beautiful cakes employing the technique and his other creations as well as the know-how as a Meilleur Ouvrier de France.
Having worked at most of the Parisian palace hotels, François Perret, current chef pâtissier of Ritz Paris also boasts impressive experiences at Le Meurice, George V before he was appointed as the head pastry chef at Hotel Lancaster Paris. He joined Shangri-La Paris in 2010, assisting its opening and contributing to the Michelin two stars gained in two years for L’Abeille, the fine-dining restaurant at the hotel. He then joined Ritz and has been collaborating with the chef Nicolas Sale ever since. The legendary hotel situated on Place Vendôme reopened in 2016 after 4 years of renovation, but the duo has gained the hotel 3 Michelin stars in total in just a year - La Table d’Espadon got two stars and Les Jardin d’Espadon got 1 star in 2017. The both were further awarded as “Pastry chef of the year” and “Chef of the year” by the magazine “Le Chef” in the same year. François was elected as “Best restaurant pastry chef of the world 2019” last month by Grandes Tables du Monde. The book “Instant sucrés au Ritz Paris” presents those sweet moments offered by the hotel, starting from breakfast, wonderful pastries and desserts served in lunch time, tea time, and on dinner tables are all included. The chef’s signature desserts like the entremets Madeleine, Miel, Île flottante are also covered. Good news is that both the English and traditional Chinese version of the book are on their way. English and Chinese-speaking readers will only need to be patient for little while to learn more about the sweet universe of the chef.
Last but not least, the Fou de Pâtisserie book published last October is now having its German version. The traditional and simplified Chinese versions will be available soon, too. Collaborating with 40 great French pastry chefs, this book offers pastry passionates a wonderful opportunity to learn about those great French classics as well as their creative variations. 17 classic like baba au rhum, Opera, Saint-Honoré cakes, etc are presented. Their origins and legends are well explained, followed by a signature recipe illustrated step-by-step and presented by one famous chef, followed by four to five variations with real recipes provided by influential chefs. Then finally an express version using existing products sold in shops or supermarkets is featured. This is a fantastic book to glance through some of the best creations of our time and to learn the spirit of creation.
Click on the following photos to have a closer look!
🔖 You might also be interested:
More book reviews: #yingsbookreviews
Revisiting classics, the fountain-of-youth secret of French pastries: https://tinyurl.com/y5xenfqz
How to appreciate French pastries (with an example of the “Madeleine” of the chef François Perret): https://tinyurl.com/y54dacbu
Tea time at Ritz Paris: https://tinyurl.com/v4hqj5g
Interview with Julie Mathieu, founder and editor in chief of Fou de Pâtisserie: https://tinyurl.com/vss89b3
#yingc #françoisperret #yannbrys #foudepâtisserie
renovation中文 在 吳鳳Rifat Youtube 的評價
房子開始裝潢之後,很多人提醒我裝潢中一定要親自去現場看看,因為很容易發生一些意想不到的狀況。所以有一天我們決定去突襲施工中的房子,結果發現本來想要的一面復古紅磚牆,跟我們想像的很不一樣😂 後來跟設計師重新討論之後,決定要再全部拆掉再弄。
幸好我聽大家的建議去看一下,不然更晚發現就更麻煩。畢竟自己想像的設計跟實際上的模樣還是會有落差。這次的影片分享給大家最新的裝潢畫面跟進度,你們也可以參考。因為說真的,裝潢比買房子還更辛苦 😂
#裝潢 #買房子 #吳鳳
FOLLOW 吳鳳 Rifat:
Instagram: https://www.instagram.com/rifatkarlova/
Facebook: https://www.facebook.com/rifatshowman/
Website: www.rifatkarlova.com
renovation中文 在 吳鳳Rifat Youtube 的評價
人生第一次要幫房子大裝潢,真的不是件簡單的事!這過程陸陸續續發生不少小插曲,這次的問題發生在廁所,就是我們選了很久的磁磚竟然在運送過程中破了!加上疫情的關係剛好沒有存貨,也不確定廠商什麼時候還要再製,怕延誤到工程,我們只好再重新挑選了😂我也特地拍這支影片給大家參考怎麼選瓷磚。接下來的挑戰就是,我們也要選衛浴設備,不知道你們有沒有什麼好的建議?記得留言給我喔😄
#裝潢 #設計 #吳鳳
FOLLOW 吳鳳 Rifat:
Instagram: https://www.instagram.com/rifatkarlova/
Facebook: https://www.facebook.com/rifatshowman/
Website: www.rifatkarlova.com
renovation中文 在 Belinda Chen Youtube 的評價
我的Interior Designer: Ace 朱家汶
装修公司:Diva's Interior Design
大家如果感兴趣的话可以联系家汶:+65 9084 4140
微博: BelindaChen_
B站: BelindaChen_
Instagram: belindachen0229
Business only: belindachen0229@gmail.com
?Camera: Canon G7x Mark ii + Canon M50
?Editing: Final Cut Pro X
?Music: You Won't Lose Me - Diverseddie
This video is not sponsored!
renovation中文 在 【中文字幕】HDB BTO Renovation Journey Episode 4 的八卦
Our renovation is almost complete! The contractor installed some of the glass doors for our BTO, such as the ... ... <看更多>
renovation中文 在 黃明志Namewee 動態歌詞Lyrics【胡志明的雨Rain In Ho Chi ... 的八卦
... 版:https://youtu.be/cD_g8Yb3b4Q【胡志明的雨越南版Rain In Ho Chi Minh】Youtube高清 ... ... <看更多>