Kami telah membeli pakaian perlindungan diri, topeng muka, topeng mata serta bekalan lain dan sekarang kami akan menghantar semua barang-barangan ini ke 10 buah hospital di seluruh Malaysia (termasuk Sabah dan Sarawak).
Tujuan saya menunjukkan gambar-gambar ini adalah supaya lebih ramai yang akan sedar bahawa banyak hospital di Malaysia yang kini kekurangan bahan dan peralatan pencegahan Covid-19. Saya berharap lebih ramai yang akan beri perhatian kepada isu ini! Saya bukannya orang kaya, sumbangan kecil dari saya ini memang tidak mencukupi...
Saya berharap Malaysia akan segera bangkit semula. Saya juga ingin mengucapkan terima kasih kepada setiap wira yang berjuang untuk kita! Doktor, jururawat, polis, tentera, dan semua yang terlibat! Malaysia pasti akan menang!
Akhir sekali, pada mereka yang masih degil, lokap kita sudah penuh! Jangan suka-suka keluar lagi boleh tak? Kau nak makan, nak urut lanciau, nak jadi mat rempit kampung, atau nak dating dengan awek tetek besar pun kita tak kisah asalkan duduk diam-diam dalam rumah macam Doraemon ok?
*上面馬來文太多粗話, 下面是中文斯文版*
感謝網民們的力量, 我們已經買了大量的口罩, 護目罩, 醫療防護服, 準備分送到馬來西亞偏遠鄉鎮的10間醫院裡面了. 我分享這則訊息不是要炫耀什麼, 比我有錢的人滿街都是. 我只是希望利用自己小小的影響力, 拋磚引玉讓更多人看到, 並給於更大的協助. 各位老闆, 拿督, 土豪, 大佬, 接下來靠你們了! (請你們趕快Tag你們的老闆出來吧XD)
現在馬來西亞疫情還沒有受到控制, 醫療資源非常不足, 如果有善心人士願意慷慨解囊來幫忙的話, 建議你們多多幫忙鄉鎮醫院, 因為他們資源比較不足. 然後最好直接貨運送到醫院門口, 不要把錢或物資捐到中央政府手上. 先不說他們手腳乾不乾淨, 我只是純粹不相信他們做事情的速度和方式. 我們必須搶在第一時間送到真正需要的人手上, 這是我個人的建議和看法, 僅供參考.
封國三個禮拜了大家真的辛苦了! 在此向站在最前線抗疫的醫護人員還有警察及軍隊們致敬. Malaysia Boleh!🇲🇾
Thanks John Hao 陈秋江 (Tan Chew Xiang) Nicole Yong Yong Heng Loong
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Valentine in Paris,也在其Youtube影片中提到,My relaxing days in Bali, experiencing the Balinese massage made me remember this passage from “Invitation au voyage” by Charles Baudelaire 隨著陣陣微風徐徐吹...
polis中文 在 Namewee 黃明志 Facebook 八卦
Cheers! Our movie ‘Babi’ has been shortlisted by the Around International Film Festival and Thai Film Festival! Kop kun krap!🙏🙏🙏
To be frank, I have completed 2 films last year, one was ‘Nasi Lemak 1.0’ which was filmed above board and another film was ‘BABI’ which was filmed secretly. We never talked openly about this project because it is a banned film (Well, it’s pretty obvious even from the film title…) and we don’t want to get into unnecessary attention…
Due to the COVID-19 pandemic, the release date of ‘Nasi Lemak 1.0’ has been delayed indefinitely and it has caused quite a big deal to us… While we were amidst of the dark clouds, we found our silver linings! ‘BABI’ was selected in 2 internationally famed film festivals, the ARFF Berlin (Around International Film Festival Berlin) and the International Thai Film Festival! We were really really happy about it!
‘BABI’ is a film based on a real-life event, the movie sheds light on a massive school racial riot which took place in year 2000 in a small town somewhere Southern in Malaysia. During that time Malaysia was still under the authoritarian rule of one-dominant party, abuse of power and corruption were frequent, media and news were being stringently controlled and filtered. Thus, the incident was being ‘compromised’ by relevant authority, most of Malaysians doesn’t know about this incident.
The script was actually written 7 years ago, the main reason that the film was not in production that time was because nobody would ever consider to invest on a zero-profit, must-be banned film. The second reason was I had no idea whom should I ask for help, I believed after hearing the film title, everyone would be scared off... Yet in the end, I’m still managed to finish this film with a very very very tight budget. I want to thank all the people who have contributed greatly to the movie, especially the producer Joko Toh
We decided to put the 7-year-old script in production is to tell the truth behind the story but most importantly sending a message to all Malaysians that we must be more unified disregard of our ethnicity and race. In short, we shall always lend a helping hand to each others and communicate with our hearts and souls, therefore we won’t be exploited by politicians who incite racial sentiment to reach their end goal. Otherwise, more tragic like this will happens…
The idea of be able to screen this film in Malaysia has never crossed my mind before, that’s why we never tried to register the film after the production. Rightly next, I hope that this film can be seen elsewhere other than at Thailand’s or Germany’s film festival, I wish there are better methods in exposing the film and to reach out to everyone. Currently, we are still on our lofty quest but please do cheer for us! Happy Merdeka Day in advance! Malaysia Boleh!
*Versi BM*
Tahniah! Filem kami [BABI] telah dipilih dalam Around International Film Festival dan Thai Film Festival ! Kop Kun Krap! 🙏🙏🙏
Sebenarnya pada tahun lepas kami telahpun menghasilkan dua buah filem. Yang pertama adalah filem [Nasi Lemak 1.0] yang penggambarannya dijalankan dengan berani dan terang, satu lagi adalah filem [BABI] dimana proses penggambaran dijalankan dalam keadaan yang sulit dan rahsia. Kami tidak pernah membuat apa-apa pengumuman mengenai perkara ini, kerana khuathir filem ini akan menimbulkan kontroversi (lihat sajalah nama filemnya...) Kami tidak mahu memburukkan keadaan.
Disebabkan isu pandemik Covid-19, filem [Nasi Lemak 1.0] tidak dapat ditayangkan di pawagam dan telah membawa kerugian yang teruk pada kami. Walaubagaimanapun kami menerima berita baik berkenaan pemilihan filem [BABI] dalam dua festival filem antarabangsa yang berprestij iaitu ARFF Berlin (Around International Film Festival Berlin) serta International Thai Film Festival! Kami berasa amat gembira!
Filem [BABI] adalah lakonan semula sebuah rusuhan perkauman yang berlaku di sebuah sekolah menengah yang terletak di bahagian selatan Malaysia pada tahun 2000. Pada ketika itu Malaysia masih berada di bawah kepemimpinan parti yang dominan. Pemimpin-pemimpin menyalahgunakan kuasa dan pihak media dikawal sepenuhnya oleh kerajaan. Oleh yang demikian, tragedi ini akhirnya telah 'diselesaikan' oleh pihak tertentu dan rakyat Malaysia telah 'disekat' dari peristiwa tersebut.
Skrip asal untuk filem [BABI] telah saya tulis sejak 7 tahun yang lalu. Namun antara sebab utama saya tidak dapat menghasilkan filem ini adalah kerana isu modal, kerana tiada yang sudi mengeluarkan modal untuk sebuah filem yang mungkin akan diharamkan dan tidak akan ditayangkan di pawagam. Sebab kedua adalah kerana saya tidak tahu siapa yang akan sudi menghasilkan filem ini bersama saya kerana saya pasti, hanya dengan mendengar namanya saja sudah tentu tiada yang akan ingin mengambil bahagian. Namun dengan segala daya usaha dari semua pihak yang sudi membantu dan menerusi modal yang teramat-amat rendah, kami akhirnya berjaya menghabiskan filem ini. Saya dengan ikhlas ingin berterima kasih pada semua krew, petugas, pelakon dan kakitangan belakang tabir yang terlibat dalam menjayakan filem ini, terutamanya penerbit Joko Toh
Tujuan utama kami merealisasikan skrip yang ditulis sejak 7 tahun yang lalu adalah untuk membongkar perkara sebenar seluruh peristiwa ini. Juga menerusi filem ini, kami ingin menyampaikan mesej betapa pentingnya perpaduan dan keharmonian diantara kaum supaya dielak dari dipergunakan oleh ahli politik demi untuk mencapai matlamat dan motif masing-masing. Jika tidak, kami percaya pasti pasti lebih banyak tragedi ngeri bakal berlalu...
Tak pernah terlintas dalam fikiran kami untuk menayangkan filem ini di Malaysia. Oleh yang demikian, kami tak pernah mohon dari mana-mana pihak berkenaan permohonan penayangan. Kami berharap selepas ini, filem ini bukan saja akan ditayangkan di festival filem Berlin dan Thailand, kami mahu supaya filem [BABI] dapat ditonton oleh lebih ramai penonton di seluruh dunia. Kami akan tetap berusaha, silalah berdoa dan sokong usaha kami! Selamat Hari Kemerdekaan untuk Malaysia! Malaysia Boleh!
*中文翻譯*
恭喜恭喜! 我們的電影【BABI/你是豬】入選了【ARFF環球國際電影節(柏林)】還有【泰國國際電影節】! Kop kun krap! 🙏🙏🙏
其實去年我在馬來西亞完成了兩部電影拍攝,一部是光明正大在拍的叫【辣死你媽-續集】,而另一部電影則是秘密進行的,叫【BABI/你是豬】。這件事情從頭到尾我們都沒有公開過,因為這是一部禁片(看戲名就知道了),我們不想節外生枝...
【辣死你媽-續集】因為疫情的緣故沒辦法上映,造成了嚴重的虧損... 當我們在愁雲慘霧之際,卻收到了天大的好消息! 就是【BABI/你是豬】入圍了國際上著名的兩大影展 【ARFF環球國際電影節(柏林)】和【泰國國際電影節】! 真的很開心!
【BABI/你是豬】真人真事改編自一起大型校園種族暴動事件,發生在2000年馬來西亞南方小鎮的一所學校裡。當時的馬來西亞處在一黨獨大,濫權腐敗,媒體被嚴格控管及消息封鎖的階段。因此這起事件在當時已被相關單位“和諧”,在馬來西亞幾乎沒有人知道。
其實這是我七年前寫的劇本,我沒拍出來的第一個原因,當然是因為沒有人會願意把錢丟進一部即將被禁,賺不回本的電影裡。第二個原因則是我當時不知道要找誰幫我拍,相信聽到這個戲名,大家應該都怕了吧... 但最後我還是以很低很低成本的方式,拜託了很多人幫忙,才完成了這部電影。真的要謝謝參與電影拍攝的每一個台前幕後的人,尤其監製 Joko Toh。
我們決定要把這部七年前的劇本拍出來的目的,就是要揭露整起暴動事件的真相,也要藉此電影提醒馬來西亞人,種族之間必須更團結,互助,交流,才不會一直被政治人物利用,以操弄種族情緒而達到政治目的。否則將會發生更多類似的悲劇...
我從來都沒有想過這部電影能夠在馬來西亞上映,所以我們拍完了之後從來都沒有拿去申請過。接下來,希望這部電影不止在泰國和德國的影展能看到,期待以後能夠以更光明正大的方式讓所有人都能看到。我們還在努力中,請為我們加油吧!預祝馬來西亞獨立日快樂! Malaysia Boleh!
FINAS Malaysia Kementerian Dalam Negeri (KDN) Polis Diraja Malaysia ( Royal Malaysia Police ) #LPF Lembaga Penapisan Filem
polis中文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
【Tristan來邂逅🇫🇷🇨🇭|說中文和日文的法國人,怎麼看日本和台灣的異同?! 你覺得台灣和日本有多像,又有多不一樣呢?!】
朋友們!今天來自法國,日中文流利的Tristan,想跟大家分享他怎麼看待日本和台灣的差異之處呢?
以下是Tristan的分享:
一年前,當我到達台灣時,我和我之前的許多外國人一樣,為這個國家的神奇感到驚訝。食物,風景,熱情的人,一切對我來說都是新的,我經歷了«le dépaysement»。朋友們,你知道這個詞,只有在法語中存在嗎?在一個陌生的國家,這是一種興奮的感覺。
從播放 « Für Elise »(我對不起貝多芬…)的垃圾車,到處都是瘋狂的,刺激購買慾的各種飲料店,一切都讓我強烈地感受到了« dépaysement »。但是,作為已經在日本生活了兩年的人,我不禁注意到兩個國家的相似之處和不同之處,事實上,我經常會無意間發現,自己正在對這兩個國家進行比較,我想跟大家介紹一下我的想法!
🇫🇷🇨🇭💯相似之處:
« Les supérettes sont vraiment partout ! »(便利店的確無處不在)。
有時在台北,你可以站在街上,看到兩個7/11和兩個Family Mart。當然,即使產品有所不同,在日本也是如此。 Family Mart,請將 « Famichiki »(炸雞)帶到台灣!
« Les Taïwanais et les Japonais partagent leur amour du kawaii.» (台灣人和日本人分享對卡哇伊的熱愛)。
就像日本人一樣,台灣人以著迷於可愛的東西而聞名:可愛的包包,手提包和許多其他物品。在歐洲,這種現象主要侷限於兒童,你將不會看到中年女士穿著米妮(Minnie Mouse)的衣服,或者有趣的是,主要的航空公司都乘坐Hello Kitty飛機飛行!
- « C’est fou comme les gens sont polis ! »(人們禮貌的樣子很瘋狂)。
如果,我每次聽到有人說不好意思,都能得到10元新台幣硬幣,那我已經是百萬富翁了!日本的« sumimasen » 也是如此。
🇫🇷🇨🇭💯差異之處:
« C’est fou comme les gens sont polis… Mais pas toujours ! »(人們總是很瘋狂的禮貌,但其實不是總是如此)。
在日本,如果您從事服務行業工作,則在每種情況下都必須格外有禮。從您將收據交給客戶的方式,到與客戶交談時需要採用的位置和姿態,所有內容都經過精心設計,使客戶覺得他是神靈。但是在台灣,服務通常更自然,有時甚至會不禮貌。我實際上更喜歡台灣的樣子,因為這讓我想起了我甜蜜的家巴黎!
- « L’architecture… spéciale des villes taïwanaises »(台灣城市的原始建築)。
日本和台灣在文化上有很多共同之處,但是它們有著截然不同的歷史。台灣不久之後就變成了一個富裕的國家,而且發展速度非常快,您仍然可以看到過去的跡象,例如古老的舊式建築,到處都是舊的商店和招牌,幾十年來已經存在的街頭小吃攤,或者那些古老的阿嬤推著手推車上面放著紙板。所有這些東西過去一定在日本已經存在,但它們早已消失了。如今,日本幾乎所有事物都是乾淨而現代的,我有時希望它更像台灣。
-« Au Japon, le conformisme, c’est la loi ! »(在日本,遵從性是法律)。
您曾經在早上的高峰時段去過東京嗎?您見過所有穿著相同黑色西裝的男人嗎?和女人完全一樣的米色風衣,一樣的髮型,不是太長,不是太短?日本社會鼓勵人們融入大眾,並且個性化遊行示威經常被反對。我覺得在台灣,人們更自由地表現自己和表達自己的獨特性,而不會被視為 « bizarre » 「怪咖」。
當然,這些只是舉例,在我看來,這都是目前的印象,這兩個國家同樣令人讚嘆,有相當多值得學習的地方!朋友們,對你來說日本跟台灣,最大的不同是什麼呢?
好奇你們的答案!🙋♂️
🇫🇷🇨🇭💯想認識更多愛法語,喜歡體驗不同文化,樂於分享的朋友嗎?歡迎來參加講座體驗法語區文化!
🙋♂️https://bonjouratous.com/trialclass/ (點此報名!2021有新的嘗試!)
#杰宇的法文邂逅
#法文邂逅
#法國人看台灣
#中日差異
#Tristan
polis中文 在 Valentine in Paris Youtube 的評價
My relaxing days in Bali, experiencing the Balinese massage made me remember this passage from “Invitation au voyage” by Charles Baudelaire
隨著陣陣微風徐徐吹過,帶來了木頭,龍涎香等等複雜又清新的香氣。
各類的木製傢具還有一些我從未見過的花草不入眼簾
讓我聯想到 Charles Baudelaire 的那首 Invitation au voyage
其中的一段:
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
那裡,只有和諧和美
Luxe, calme et volupté.
奢華,平靜,和歡樂。
Des meubles luisants, 那家具的光澤
Polis par les ans, 經過歲月潤色
Décoreraient notre chambre ; 將裝飾著我們的戀房
Les plus rares fleurs 最珍奇的花朵
Mêlant leurs odeurs 那幽香混合著
Aux vagues senteurs de l'ambre, 朦朧的龍涎香的芬芳
Les riches plafonds, 天花板的華豔
Les miroirs profonds, 那深奧的鏡面
La splendeur orientale, 東方式的壯麗豪華
Tout y parlerait 都傾訴著
À l'âme en secret 悄悄對心靈
Sa douce langue natale. 用它那優美的家鄉話。
Là, tout n'est qu'ordre et beauté 那裡,只有和諧和美
Luxe, calme et volupté. 奢華,平靜,和歡樂。
(中文翻譯:杜國清)
-------------------------
Follow us @ValentineinParis
INSTAGRAM http://instagram.com/valentineinparis
FACEBOOK http://facebook.com/valentineinparispage
YOUTUBE http://youtube.com/valentineinparis
polis中文 在 POLI安全小將| #18.腳踏車安全 - YouTube 的八卦
变形警车珀利TV 中文 ... 变形警车珀利珀利vs 波契第4季剪辑| 第1集~第26集│儿童卡通动画│动画片│卡通片│变形警车珀利TV 中文. ... <看更多>