Dear All Fans and Friends!
So sorry to delay my grateful and heartfelt THANK YOU to all of those who sent me a beautiful Birthday Card last year and took such trouble to wrap it so beautifully and send it to Hong Kong!
I really do appreciate all your wonderful hearts and all the efforts you put into choosing, buying, writing and sending the cards with all your BIG BIG HEARTS! I know how much you love me and I love you too but really don't need to go thru the trouble! I think it's better one day we find a way to MEET each other! Maybe some place in Shen Zhen or something.. then we can connect much better! Of course hope I will sing somewhere in mainland China and meet up there too! Hahaha.. It's quite amazing all the cards come from so many fans all over China! I would like to share a few photos I took when I opened all of them at the time. I also gave my Mother the Chinese ones so she can read them to me and she was very happy that I have so many dear and considerate fans in mainland China! Thank you ALL SO MUCH for taking the heart and effort to give me such JOY! I will hope to meet with you all some time soon in the near future! In the meantime please do take good care of yourselves!
WORK HARD in whatever it is you do and love to do! BE HAPPY YOURSELF so you can BE GOOD to your Parents, Family, friends and Co Workers and anyone you meet in your life! Don't worry about hardships and pressure, because that's what makes you stronger and better and gives you the edge and strength to go farther and higher! Be aware that your actions speak much louder than your words! Always be aware that your actions must match the words you speak! Be HEALTHY and BE LOVING! ALWAYS! Even when U R Angry! Know that everything will work itself out! You are ALL BLESSED!
KEEP ON SMILING! Always Yours.. Sally!!!!
Dear All Fans and Friends!
非常抱歉那麼遲才來表達我對大家的感激、衷心感謝那些去年給我寄漂亮生日卡片、花費很多心思包裝並寄到香港的朋友們!
我非常感激你們美好的心,以及你們用心選擇、購買、寫和寄卡片所付出的努力! 我知道你們有多愛我,我也愛你們,但你們真的不用那麼麻煩! 我想如果有一天我們能見面就再好不過! 或許是在深圳的某個地方,或其他地方… 那樣我們就能更好的交流! 當然也希望我會在內地的某地唱歌,那我們也可以在那裡見面啦!哈哈哈… 收到內地那麼多粉絲從各地寄來的這所有卡片真的很不可思議! 我想和你們分享在當時拆開這些卡片時我拍的一些照片。中文的卡片我也有拿給我媽媽看,她讀給我聽,她也很開心我在內地有那麼多可愛、貼心的粉絲!非常感謝你們所有人用心和努力帶給我的喜悅! 我希望在不久的將來見到你們每個人! 同時,請一定要照顧好自己!
無論你們在做什麼或喜歡做什麼,都要努力! 自己先要開心,才能對父母、家人、朋友、同事以及你們在生活中遇到的所有人都很好! 別害怕困難和壓力,因為正是這些讓你們更強更好,更有優勢和力量走得更遠、飛得更高! 請一定記得行動比言語更有力! 無論何時,都要言行一致! 一定要保持健康、有愛! 即使在你生氣的時候! 要相信每件事最後都有解決方案,一切都沒問題! 你們都是有福氣的!
保持微笑!Always Yours.. Sally!!!!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 蝶々結び / Chouchou Musubi / 蝴蝶結 / A Butterfly Bow 作詞 / Lyricist:野田洋次郎(RADWIMPS) 作曲 / Composer:野田洋次郎(RADWIMPS) 編曲 / Arranger:野田洋次郎(RADWIMPS) 吉他...
「please wrap it up中文」的推薦目錄:
- 關於please wrap it up中文 在 Sally Yeh Facebook
- 關於please wrap it up中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於please wrap it up中文 在 wrap up 中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的評價
- 關於please wrap it up中文 在 英語八年級Wrap up Unit 1 林芝嫻中正國中- YouTube 的評價
- 關於please wrap it up中文 在 Twins in Her Womb: Sir President, Please be Gentle: Book 19 的評價
please wrap it up中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《daydream》
蝶々結び / Chouchou Musubi / 蝴蝶結 / A Butterfly Bow
作詞 / Lyricist:野田洋次郎(RADWIMPS)
作曲 / Composer:野田洋次郎(RADWIMPS)
編曲 / Arranger:野田洋次郎(RADWIMPS)
吉他&和聲 / Guitar & Chorus:ハナレグミ
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - この蒼くて広い世界に - てる :
https://www.pixiv.net/artworks/58935050
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4885129
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/chouchou-musubi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
片っぽで丸を作って しっかり持ってて
もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って
間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて
出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって
はじめはなんとも 情けない形だとしても
同じだけ力を込めて
羽根は大きく 結び目は固く
なるようにきつく 結んでいてほしいの
腕はここに 想い出は遠くに
置いておいてほしい ほしいの
片っぽでも引っ張っちゃえば ほどけちゃうけど
作ったもの壊すのは 遥かに 簡単だけど
だけどほどく時も そう、ちゃんと 同じようにね
分かってるよ でもできたらね 「せーの」で引っ張って
ほどけやしないように と願って力込めては
広げすぎた羽根に 戸惑う
羽根は大きく 結び目は固く
なるようにきつく 結んでいてほしいの
夢はここに 想い出は遠くに
気付けばそこにあるくらいがいい
黙って引っ張ったりしないでよ 不格好な蝶にしないでよ
結んだつもりがほどいていたり 緩めたつもりが締めていたり
この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ
この蒼くて広い世界に 無数に 散らばった中から
別々に二人選んだ糸を お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ 二人で「せーの」で引っ張ったんだ
大きくも 小さくも なりすぎないように 力を込めたんだ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
將一端圍成一個圓,緊緊握住
再將另一端繞過那圓,轉一圈
穿進間隙中的洞口,等著它繞過來
在穿出來的洞口接住,念出「一、二」之後拉緊
即使剛開始,只能做出慘不忍睹的形狀
只知道兩手要用一樣的力氣
我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好
希望你能為我握起繩結,而回憶則放在那方——
過去的回憶留在遙遠的那方就好
儘管只拉起一端,繩結便會輕易解開
儘管破壞總是遠比創造來得容易
但是在解開繩結的時候,是啊,也是同樣的道理
我明白的,但如果可以的話,希望能一同念出「一、二」之後拉開
若為使繩結不會鬆開,而用盡全力的話
只會對展開太大的翅膀感到不知所措
我希望翅膀能大一點、結能打得更緊一點
為了打出漂亮的蝴蝶結,希望你繫得更緊,越緊越好
希望你仍能抱持夢想,而回憶則留在那方——
一回過頭便能憶起的距離就好
別坑不作聲地拉緊、也不要綁出不好看的蝴蝶結
以為綁緊了卻不經意鬆開;以為鬆脫了卻不經意拉緊
在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近
聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊
在蒼穹無垠世界裡,數不清且散落各地的線繩中
兩人循著各自選下的繩線,向著彼此靠近
聯繫彼此的線並不是被迫牽起,而是由兩人綁上——由兩人一同念出「一、二」之後拉緊的
希望它不會太大、也不會太小,由兩人一起,共同將繩結繫緊
英文歌詞 / English Lyrics :
Take one end, and make a circle—now hold it tight
Take the other end and wrap it around behind the circle
Pass it through the pocket formed in the middle, and wait for it to come back out
Go out to meet it—And with a one, two, pull the strings tight
At the beginning, it came out so pathetically
But even still, I put the same strength into it
I want to tie it tight
So that the loops would be big, and the knot would be tight
I want you, I want you
To put your arm here, and your memories far away
Even though if you pull on only one end, it’ll come untied
It’s so, so very easy to break what someone’s made
Yet that’s how it is when you untie it, it’s exactly the same
I know that’s how it goes, but once I finish it—With a one, two, I’ll pull the strings
Praying that it wouldn’t come untied, I put some strength into it
And became transfixed by the loops that I had pulled too far out
I want to tie it tight
So that the loops would be big, and the knot would be tight
So that your dreams are here, and your memories far away
If you realize it, I’m fine with you just being there
Just shut up, don’t pull on them; don’t make the strings into a lopsided butterfly
I meant to tie them, but they’re becoming loose; I meant to loosen them, but they’re becoming tight
From all the countless and scattered contents of this blue, wide world
The two of us chose the same thread independently and reeled each other in
We weren’t tied to each other, we tied ourselves to each other—With a one, two, we pulled the strings
So that they wouldn’t be too loose, or too tight, we put our strength into it
please wrap it up中文 在 英語八年級Wrap up Unit 1 林芝嫻中正國中- YouTube 的八卦
Copy link. Info. Shopping. Tap to unmute. If playback doesn't begin shortly, try restarting your device. Your browser can't play this video. ... <看更多>
please wrap it up中文 在 Twins in Her Womb: Sir President, Please be Gentle: Book 19 的八卦
"Can you please wrap it up for me?" “Sure, Miss.” The shop assistant nodded and brought the swimwear she wanted to the cashier and wrapped it up. ... <看更多>
please wrap it up中文 在 wrap up 中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的八卦
Just visited Maxime's wonderful Christmas pop-up store at Four Seasons Hotel George V Paris this morning and was very lucky to bump into him right in front of ... ... <看更多>