【強摘自由蘋果顯露極權本性】
當有些媒體失能並且自我審查以討好極權政府時,蘋果日報始終跟爭取民主自由的香港人民站在一起。然而在金流被斷、高層被捕之後,蘋果日報被迫停運,外交部吳部長表示,蘋果日報和香港的新聞自由已成為極權主義與《港版國安法》的另一受害者。
外交部多次公開呼籲 #全球應持續關注中國對香港新聞自由的影響。蘋果被取下之後,更讓人看清極權的真面目。如同吳部長所說的,#姑息無用 ,熱愛自由的人們應該相互扶持,更應團結起來捍衛自由、民主與人權的普世價值。
MOFA Minister Joseph Wu has consistently expressed his concerns that the vague and arbitrary language of the national security law introduced in #HongKong posed a threat to #FreedomOfThePress and #RuleOfLaw in the special administrative region.
Unfortunately, over the last week, his concerns have been shown to be well-founded, with the arrest of #AppleDaily executives and financial pressure levied on the organization, forcing it to close its doors, leaving the media landscape of Hong Kong bereft of a voice that spoke with integrity.
It’s now that we should keep in mind Minister Wu’s warning, that Hong Kong is just the beginning and every country around the world should be wary of the pernicious influence of China’s expanding authoritarianism. Plucking the apple reveals the authoritarianism lying beneath. As Minister Wu has said "Appeasement is getting us nowhere."
#IStandWithHongKong #FreeThePress #WhoWillSpeakForYou
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「pernicious」的推薦目錄:
- 關於pernicious 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook
- 關於pernicious 在 Dr 文科生 Facebook
- 關於pernicious 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於pernicious 在 Bryan Wee Youtube
- 關於pernicious 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於pernicious 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
pernicious 在 Dr 文科生 Facebook 八卦
《同業們一齊睇睇呢份人生教練的consultation note》
承上個post,人生教練Winnie Leung係網上讀完一個自然療法online course之後就conveniently幫自己冠上了一個「博士」名銜然後開始幫病人進行「量子」及「自然療法」咨詢。
有位患有自體免疫系統疾病-類風濕關節炎的病人,被人生教練遊說不要做手術(自然療法博士話係換盤骨,但盤骨係無得換,換的是髖關節(Total Hip Replacement)。
見完個病人之後,人生教練upload咗呢份疑似自己寫的consultation note的文件,背後係一份養和醫院風濕科門診的?信/?報告(HKSH, Rheumatology SOPD)
————————————
首先,文科生必須稱讚人生教練有學到醫護人員的精髓,寫字寫到鬼畫符咁。不過都可以清楚見到以下
1. Gluten sensitivity
2. High dose vitamin B9 (folate) & B12
3. Vitamin D +B1
在自然療法裡,我們常常會見到佢地話要食多d supplement,要多d維他命,唔可以食西藥。
其實我地要明白,高劑量的維他命同supplement某程度上都係藥,除非你打算淨係食菜同肉去吸收「高劑量」維他命。
好啦,我地一齊睇睇人生教練的high dose folate & B12係咩一回事。 首先如果一個人無貧血或服食特別藥物或者患有腸胃的疾病的話係唔需要補充folate/B12。
好啦,如果你患有pernicious anemia (惡性貧血)的話,係要打維他命B12針,人生教練係無資格處方及注射。
係呢個個案,類風濕性關節炎常見控制病情的藥(Disease modifying anti-rheumatic drug DMARD) 為 Methotrexate (MTX),這種藥物(Dihydrofolate reductase inhibitor) 在服用後需補充folate。但重要的是,folate不能每日都高劑量服用,否則會令MTX無效。人生教練的高見(High dose folate) 其實可能會令病人服用的藥物失效,病情惡化。
另外,人生教練亦寫低咗Vitamin D + B1
首先,除非你瘋狂飲酒,否剛不需要補充B1,而Vitamin D在眾多風濕科病人來講的確是會處方的藥物。但在長期需要服用類固醇或長期active發炎的病人來說,Vitamin D就未必足夠,Vitamin D & calcium只能在骨質密度減低(osteopenia)的情況下才會用。
風濕科醫生在個別情況下或會處方抗骨質疏鬆藥例如Bisphosphonate/denosumab等等。Again, 人生教練係無資格處方和注射的。
最後,gluten sensitivity係咩事?Celiac disease? 但無論係邊一種investigation/確診的檢查都好,例如腸鏡biopsy、抽血驗Anti-tTG antibodies等等,人生教練都係無資格去安排同進行的。
—————————————
一個專科醫生要6年醫學院+1年實習+6年專科訓練。一個人生教練自然療法博士只需3個用online course,到底邊個可信,一目了然。
文科生明白大家生病時會好擔心,好vulnerable,但要記住好好保護自己,不要成為無良斂財商人的肥豬肉。錢失去了是小,延醫診治引來永久後遺症是大啊。
***btw, 好想教人生教練點take history,完全無structure, long case實死硬
#知唔知點解自然療法成日講supplement
#因為佢地唔可以處方藥物治療
#因為佢地唔可以進行任何醫學治療
#因為佢地得個3個月onlinecourse係
#你返去讀introductiontoanatomy先
#盤骨唔係hip
#你換個盤骨俾我睇
pernicious 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[時事英文]彩券是一種窮人稅 (a tax on the poor)?
最近看到多家媒體報導鼓勵大家支持「公益」彩券,就聯想到之前看過的一些彩券報導。雖然每個國家的彩券發行的法律、收益的分紅和管理規範都不盡相同,還是可以參考以下美國多家知名報社關於美國彩券的社論。根據西方的經驗,購買彩券的人大多是低收入戶,他們將微薄的收入用來買「公益」彩券,窮人的錢成為彩券的主要財源,因此,公益彩券反而像變相的「窮人稅」。彩券是否如迷幻藥般,使部分窮人更窮?值得大家深思。
從社會與心理層面看臺灣「樂透瘋」公聽會:https://bit.ly/30W6mpJ
★★★★★★★★★★★★
The lottery is a particularly awful example of political corruption. Here government is raising revenue by selling the Powerball dream of wealth without work. Studies in a number of states have shown that lottery ticket sales are concentrated in poor communities, that poor people spend a larger portion of their income on tickets and that the poor are more likely to view the lottery as an investment.
1. political corruption 政治腐敗
2. raise revenue 提高收入
3. Powerball 威力球(美國境內發行的彩券)
4. dream of wealth 財富的夢想
5. more likely to 更傾向於
彩券是政治腐敗的一個特別可怕的例子。政府藉由兜售威力球一夜致富的夢來增加國家的稅收。許多州的研究表明,彩券的銷售集中在貧困社區,窮人將多數收入花在彩券上,而窮人更傾向於將彩券視為一種投資。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Lotteries are regressive taxes on poor people, in that a ticket costs relatively more for a poor person than a rich person, and punitive taxes on the poor and uneducated people who are the most avid buyers. The people who can least afford it are throwing away on average 47 cents on the dollar every time they buy a ticket. And the government, which relies increasingly on the lottery for funding, goes out of its way to tell them it is a good idea.
6. relatively more 相對更多
7. most avid buyers 最狂熱的買家
8. go out of one’s way(特別是為其他人)非常努力地做
9. punitive taxes 懲罰性賦稅
彩券是對窮人的累退稅,也是對那些醉心於購買且未受過教育的窮人之懲罰性賦稅。因為與富人相比,買彩券所付出的成本對窮人而言相對較高。那些負擔得起彩券的人,平均每次要花47美分購買彩券。政府愈來愈依賴彩券來籌措資金,並竭盡全力告訴他們這是個好主意。
——《商業內幕》
★★★★★★★★★★★★
What if I told you there was a $70 billion tax that the poor pay the most. You'd probably say that isn't very fair. But that's exactly what the lottery is: an almost 12-figure tax on the desperation of the least fortunate. To put that in perspective, that's $300 worth of lottery tickets for every adult every year. Researchers have found that the bottom third of households buy more than half of all tickets. So that means households making less than $28,000 a year are dishing out $450 a year on lotteries.
10. a 12-figure tax 一個12位數的稅
11. the least fortunate 最不幸的
12. worth of… 值得⋯
13. dish out 祭出;拿出
14. What if...? 如果(尤指糟糕的情況出現)會怎麼樣?
如果我告訴你,在700億美元的稅收中窮人付出的最多,你會怎麼想?你可能會說這不太公平。但這就是彩券:對最不幸者的絕望徵收近12位數的稅。從這個角度來看,那對每位成年人來說是每年價值300美元的彩券。研究人員發現,最底層的三分之一家庭所購買的彩票超過總數的一半。這意味著年收入不足兩萬八千美元的家庭,每年要花450美元來買彩券。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Historical data implies that when the economy goes bad, lottery revenues go up, because "when people are feeling desperate, they are more likely to stop by the gas station and buy five lottery tickets, hoping they get a big windfall.”
15. historical data 歷史數據
16. feel desperate 感到絕望
17. get a big windfall 獲得巨額、意外的收穫
歷史數據表明,每當經濟不景氣,彩券收入會增加,因為「每當人們感到絕望,他們更有可能在加油站前停下來,買五張彩券,並希望自己能獲得巨額的財富。」
——《ABC新聞》
★★★★★★★★★★★★
In 2008, during the height of the recession, at least 22 of the 42 states with lotteries — including New York, New Jersey and Connecticut — set sales records.
18. height of the recession 經濟衰退的高點
19. set sales record 創下銷售記錄
2008年,時值經濟衰退的谷底,在42個有賣彩券的州中,至少有22個州——包括紐約州、紐澤西州和康乃狄克州——創下銷售記錄。
——《紐約時報》
★★★★★★★★★★★★
Lotteries are sometimes criticized as a "de facto tax on the poor," according to Matheson. "The poor spend a much higher percentage of their overall income on lotteries than the rich, and they can afford it less," he said. John Spry, a finance professor at the University of St. Thomas in Minnesota, has also studied the economic disparity among people who play instant scratch-off games. About three out of four instant game tickets sold in Minnesota are purchased by people with below-average incomes, according to Spry. He also cites research that shows that in South Carolina, 60% of instant lottery tickets were purchased by people with very low incomes.
20. a de facto tax on the poor 一種對窮人的實質賦稅
21. overall income 總收入
22. economic disparity 經濟差異;經濟失衡(國際法名詞)
23. below-average incomes 低於平均水準的所得
按馬特森所言,彩券有時被批評為「對窮人的實質賦稅」。他說:「窮人在彩券上的花費占總收入的比例遠比富人高出許多,而他們所能負擔的也更少。」明尼蘇達州聖湯瑪斯大學的財金系教授約翰・斯普里也研究了玩即時刮刮樂的人之間的經濟差異。根據斯普里的說法,在明尼蘇達州售出的四張即時刮刮樂中,約有三張是由收入低於平均水準的人購買。他還引用了一項研究,該研究表明,在南卡羅來納有60%的即時彩券是被收入很低的人買走。
——《CNN》
★★★★★★★★★★★★
Think on this a moment. In a place where government has utterly failed to provide adequate education and public services, government is using advertising to exploit the desperation of poor people in order to raise revenue that funds other people’s public services. This is often called a “regressive” form of taxation. The word does not adequately capture the cruelty and crookedness of selling a lie to vulnerable people in order to bilk them. Offering the chance of one in a 100 million is the equivalent of a lie. Lotteries depend on the deceptive encouragement of mythical thinking and fantasies of escape.
24. utterly fail to 徹底地失敗
25. fail to provide 無法提供
26. adequate education and public services 充分的教育與公共服務
27. exploit the desperation of poor people 利用窮人的絕望
28. fund public services 資助公共服務
29. a regressive form of taxation 一種累退的賦稅形式
30. sell a lie 兜售一個謊言
31. vulnerable people 弱勢群體
32. mythical thinking 不切實際的想像
33. fantasy of escape 逃避的幻想
試想一下,在政府完全無法提供足夠的教育與公共服務的地方,為了提高國家稅收以資助他人的公共服務,政府正運用廣告來利用窮人的絕望。這通常被稱作「累退」的賦稅形式。這個詞並未充分體現出,政府為了欺騙弱勢群體,向他們兜售謊言此一殘酷與奸詐。提供億分之一的機會即形同說謊。彩券所仰賴的是不切實際與逃避現實的幻想,帶有欺騙性的鼓勵。
——《華盛頓郵報》
★★★★★★★★★★★★
Some policymakers argue that the moral cost of lotteries is low. After all, the games are voluntary. And perhaps the money collected by the state is better off going to schools than to booze and cigarettes and whatever else. In an age of rising income inequality, it’s pernicious that states rely on monetizing the desperate hope of its poorest residents. State lotteries take from the poor to spare the rich, all while marching under the banner of voluntary entertainment. Banning lotto games will not make our poorest communities suddenly rich. But these neighborhoods have lost enough lotteries in life even before they touch a penny to the scratch-off ticket.
34. moral cost 道德成本
35. be better off 境況更好;經濟狀況較先前(或多數人)好
36. rising income inequality日益加劇的所得不均
37. take from the poor to spare the rich 劫貧濟富
38. under the banner of 以⋯⋯的名義;在⋯⋯的旗幟下
39. voluntary entertainment 自願性娛樂
40. a scratch-off ticket 一張刮刮樂
有些制定政策的人認為,彩券的道德成本很低。畢竟,那些都是自願的博弈。而且,由州政府收取資金並將之用於各級學校,也許比用在喝酒、抽菸或其他東西上都來得好。在一個所得不均日益加劇的時代,各州將貧困居民僅存的希望貨幣化,無疑是有害的。國家彩券劫貧濟富,以自願性娛樂的名義推進。禁止博彩遊戲並不會讓我們最貧窮的社區突然變得富有。但這些社區甚至連刮刮樂的一毛錢都沒贏過,卻已眼睜睜輸掉數量可觀的彩券。
——《大西洋》
★★★★★★★★★★★★
今政府開辦之彩券販售,雖係有法令依據的合法行為,其販售權力也優先給予殘障弱勢者,每年所獲盈餘也多用在公益事業或挹注部分運動項目,不可謂沒有功勞。但整體而論;彩券是藉公益之名,慷民眾之慨以補政府的不足,彩券盈餘所挹注的公益項目,都是政府原本就應照顧的族群,不應等待民眾簽注的盈餘才來做這些事。
——立法院第8屆第2會期第2次會議紀錄
https://bit.ly/2EkkktK
★★★★★★★★★★★★
國內運動彩券之評析: https://www.npf.org.tw/3/5099
圖片出處: https://bit.ly/2P11l9L
★★★★★★★★★★★★
參考資料:
https://www.washingtonpost.com/opinions/refusing-t0-cheat-the-poor/2015/07/09/78154b9a-2670-11e5-aae2-6c4f59b050aa_story.html?noredirect=on&utm_term=.55b
https://www.washingtonpost.com/opinions/refusing-t0-cheat-the-poor/2015/07/09/78154b9a-2670-11e5-aae2-6c4f59b050aa_story.html?noredirect=on&utm_term=.55bf29a1f446
https://www.theatlantic.com/business/archive/2015/05/lotteries-americas-70-billion-shame/392870/
http://www.businessinsider.com/lottery-is-a-tax-on-the-poor-2012-4
http://money.cnn.com/2016/01/12/news/companies/powerball-lottery-games-poor/index.html
https://www.theatlantic.com/business/archive/2015/05/lotteries-americas-70-billion-shame/392870/
pernicious 在 Pernicious Definition & Meaning - Merriam-Webster 的相關結果
The meaning of pernicious is causing great harm or damage often in a way that is not easily seen or noticed. How to use pernicious in a sentence. insidious, ... ... <看更多>
pernicious 在 恶性贫血- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
維生素B12 缺乏貧血(英語:Vitamin B12 deficiency anemia),是指因缺乏維生素B12造成紅血球不足的疾病,惡性貧血(英語:Pernicious anemia)是造成維生素B12 缺乏 ... ... <看更多>
pernicious 在 pernicious中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
The cuts in government funding have had a pernicious effect on local health services. 政府經費的縮減對地方醫衛服務產生了極為惡劣的影響。 想要學更多嗎? ... <看更多>