💕「愛台灣,我的選擇」系列第12發:米其林主廚李皞忠於自我的料理之旅
「我出生於台灣,十歲時跟著家人移民到美國,並在加州橘郡落腳。我先在加州州立大學富勒頓分校主修傳播媒體,後來在波莫納加州州立理工大學附屬的飯店幫忙洗碗盤,一路打拼之後終於到加州帕薩迪納的藍帶廚藝學院進修,並在加州知名的 L'Orangerie 餐廳當學徒,開啟了我的頂級料理之旅。在這趟旅程中,我從洛杉磯啟程,接著在拉斯維加斯的 Joël Robuchon 星級餐廳歷練三年,隨後前往紐約,再回到拉斯維加斯和洛杉磯。」
「歷經了十五年後,我來到了人生的十字路口,當時我覺得自己開餐廳的時機到了,我決定在拉斯維加斯、橘郡和台灣之中選擇下一個落腳的地方。Impromptu 餐廳的 #板前精神(counter dining) 是我一直想嘗試的概念,只是需要一個能夠實踐的地方。在美國,表達自己很容易,但同時我也看到台灣的餐飲市場持續演進,過去五到七年來,台灣的餐飲市場迅速成長,以前到處都是牛排館,現在有愈來愈多創意料理和樂於嘗鮮的饕客,尤其受到年輕一代的青睞。當時我也做了市場比較,台北的消費力強,以中產階級為主,如果我訂價正確,應該是可以做得起來;再加上,台灣人懂得品味,但不拘形式,所以我認為 #板前精神 的用餐體驗非常適合台北。至於餐廳的定位,我不希望被定調成法式、義式或其他,這是屬於我的料理,我希望能忠於自己。」— Impromptu主廚李皞
⭐️ 李皞是一位國際知名的主廚,他於於2018年8月在台北創立 Impromptu by Paul Lee,僅花了八個多月就摘到了米其林一星。他的菜無論在食材、烹飪手法或味道的呈現方式都抱有很大的開放態度,#Impromptu 傳達不受任何菜系、手法與表現方式限制的精神。
💕Why I chose Taiwan #12 - Chef Paul Lee's culinary journey
“I was born in Taiwan, and our family immigrated to the United States when I was ten, so I grew up in Orange County, California. I went to Cal State-Fullerton to study communications, then I started as a dishwasher at the school-run hotel at Cal Poly Pomona. I worked my way up and eventually went to culinary school at the Cordon Bleu in Pasadena. During school, I was working at a restaurant called l’Orangerie, which started the fine dining journey for me. I started in LA, then I worked at Joël Robuchon for three years in Las Vegas, then I moved to New York, back to Vegas, back to LA. After 15 years, I was at a crossroads. I felt like it was time for me to open my own restaurant. And then the choice became very clear: Vegas, Orange County, or Taiwan. This concept, impromptu’s ‘counter dining’ was already built in my mind. I just needed a place to execute it. In the States it’s easier to express yourself. But I could see the Taiwan culinary scene was on the rise. Like big time. The past five, six. seven years, the culinary scene [in Taiwan] just grew exponentially. Before, it was all steakhouses. Now you can be a little bit more creative and people will accept it, especially the younger generation. I also started to compare markets. The spending power in Taipei is good. The middle class is huge. And I thought if I set the price right, I think the business would be fine. Plus, people in Taiwan have an appreciation for great cuisine but not formality, so I thought my ‘counter dining’ concept would fit very well in Taipei. As for the restaurant’s style, I was trained in French cooking techniques, but I don’t want to be categorized as French cuisine or Italian or anything else. This
is my cuisine and I want to be true to myself.”
⭐️ Chef/owner Paul Lee is an internationally acclaimed chef. He opened his restaurant in Taipei Impromptu by Paul Lee in August of 2018, and only eight months later, his restaurant earned a Michelin star in 2019. He believed that a restaurant should not be limited by cuisine, technique or presentation, and the word #impromptu perfectly captured this sense of freedom.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,The first Taiwanese to receive a Michelin star, Chef Andre (江振誠) closed his 2-star restaurant in Singapore in 2018 to come home. He is the subject of ...
michelin star restaurant taiwan 在 粘拔的幸福碎碎念 Facebook 八卦
暗示很明顯,未來華人反共主流是表態愛台灣
💕「愛台灣,我的選擇」系列第12發:米其林主廚李皞忠於自我的料理之旅
「我出生於台灣,十歲時跟著家人移民到美國,並在加州橘郡落腳。我先在加州州立大學富勒頓分校主修傳播媒體,後來在波莫納加州州立理工大學附屬的飯店幫忙洗碗盤,一路打拼之後終於到加州帕薩迪納的藍帶廚藝學院進修,並在加州知名的 L'Orangerie 餐廳當學徒,開啟了我的頂級料理之旅。在這趟旅程中,我從洛杉磯啟程,接著在拉斯維加斯的 Joël Robuchon 星級餐廳歷練三年,隨後前往紐約,再回到拉斯維加斯和洛杉磯。」
「歷經了十五年後,我來到了人生的十字路口,當時我覺得自己開餐廳的時機到了,我決定在拉斯維加斯、橘郡和台灣之中選擇下一個落腳的地方。Impromptu 餐廳的 #板前精神(counter dining) 是我一直想嘗試的概念,只是需要一個能夠實踐的地方。在美國,表達自己很容易,但同時我也看到台灣的餐飲市場持續演進,過去五到七年來,台灣的餐飲市場迅速成長,以前到處都是牛排館,現在有愈來愈多創意料理和樂於嘗鮮的饕客,尤其受到年輕一代的青睞。當時我也做了市場比較,台北的消費力強,以中產階級為主,如果我訂價正確,應該是可以做得起來;再加上,台灣人懂得品味,但不拘形式,所以我認為 #板前精神 的用餐體驗非常適合台北。至於餐廳的定位,我不希望被定調成法式、義式或其他,這是屬於我的料理,我希望能忠於自己。」— Impromptu主廚李皞
⭐️ 李皞是一位國際知名的主廚,他於於2018年8月在台北創立 Impromptu by Paul Lee,僅花了八個多月就摘到了米其林一星。他的菜無論在食材、烹飪手法或味道的呈現方式都抱有很大的開放態度,#Impromptu 傳達不受任何菜系、手法與表現方式限制的精神。
💕Why I chose Taiwan #12 - Chef Paul Lee's culinary journey
“I was born in Taiwan, and our family immigrated to the United States when I was ten, so I grew up in Orange County, California. I went to Cal State-Fullerton to study communications, then I started as a dishwasher at the school-run hotel at Cal Poly Pomona. I worked my way up and eventually went to culinary school at the Cordon Bleu in Pasadena. During school, I was working at a restaurant called l’Orangerie, which started the fine dining journey for me. I started in LA, then I worked at Joël Robuchon for three years in Las Vegas, then I moved to New York, back to Vegas, back to LA. After 15 years, I was at a crossroads. I felt like it was time for me to open my own restaurant. And then the choice became very clear: Vegas, Orange County, or Taiwan. This concept, impromptu’s ‘counter dining’ was already built in my mind. I just needed a place to execute it. In the States it’s easier to express yourself. But I could see the Taiwan culinary scene was on the rise. Like big time. The past five, six. seven years, the culinary scene [in Taiwan] just grew exponentially. Before, it was all steakhouses. Now you can be a little bit more creative and people will accept it, especially the younger generation. I also started to compare markets. The spending power in Taipei is good. The middle class is huge. And I thought if I set the price right, I think the business would be fine. Plus, people in Taiwan have an appreciation for great cuisine but not formality, so I thought my ‘counter dining’ concept would fit very well in Taipei. As for the restaurant’s style, I was trained in French cooking techniques, but I don’t want to be categorized as French cuisine or Italian or anything else. This
is my cuisine and I want to be true to myself.”
⭐️ Chef/owner Paul Lee is an internationally acclaimed chef. He opened his restaurant in Taipei Impromptu by Paul Lee in August of 2018, and only eight months later, his restaurant earned a Michelin star in 2019. He believed that a restaurant should not be limited by cuisine, technique or presentation, and the word #impromptu perfectly captured this sense of freedom.
michelin star restaurant taiwan 在 貝莉 Facebook 八卦
我覺得住在台灣很爽,
對,是爽這個字沒錯。
可以用各式價位,吃到各式美食,
不管是街邊小食還是有趣的餐廳。
只是,
人們常用更多時間,去看不好的地方。
烏煙瘴氣的電視新聞,
不同的政治立場跟政經角度。
對於對立面厭惡高於理解,
對於完美的高標要求。
可不可以多點時間喘口氣,
看看別人眼中的我們。
啊,
這些豐富的美食們,
唾手可得的食材,
各式各樣的料理。
十五分鐘根本不夠的短介紹,
一邊看著一邊去想,究竟自己少吃了什麼。
看到台灣魚子醬的瞬間,覺得自己根本鄉巴佬,怎麼不知道這件事啊!
我真的很喜歡這樣的寶島,
出去才知道我們的蔬菜多麽鮮甜,稻米多好吃,漁獲多豐富,豬鴨雞牛羊都很棒。
所以(話鋒一轉)
拜託大家一起守護台灣豬,
不要讓非洲豬瘟跑來,
如果豬瘟來了,會吃不到滷肉飯、排骨飯、豬血糕、豬肝湯⋯⋯各種,各種豬的美食,嗚嗚。
大家一起守護台灣美食好嗎?
[FULL WEBISODE] You'll wanna have lunch in front of you for this hunger-inducing 15 minute webisode.
Join us behind-the-scenes at Din Tai Fung, home of the world's most famous soup dumplings. Go from the 2am fish market to the test kitchen with chef Richie Lin of Mume. Find out about Taiwan's first and only three-star Michelin restaurant. And, Asia's Best Female Chef Lanshu Chen makes her rendition of beef noodle soup for Andrew Zimmern.
"Eating is a social sport here. Taiwanese food is as much about the flavors and textures as it is about the people you gather around the table."
Wanna know where to get all these eats? Read Andrew Zimmern's Ultimate Guide to eating in Taiwan on Journy Stories now: https://www.gojourny.com/…/andrew-zimmern-s-ultimate-guide-…
michelin star restaurant taiwan 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的評價
The first Taiwanese to receive a Michelin star, Chef Andre (江振誠) closed his 2-star restaurant in Singapore in 2018 to come home. He is the subject of the documentary “Andre and His Olive Tree” on his art, life, and what he calls “original intention”.
Chef Andre left Taiwan to learn culinary arts at age 13. A citizen of the world, he was inspired while in Japan, trained in France, and made a name for himself in Singapore. Today, he talks to us about finding perfection and letting go; how he stays connected to home during his 30 years abroad; and his creative philosophy. The documentary is now available worldwide on Netflix.
Today’s episode is hosted by Emily Y. Wu - producer of The Taiwan Take. Video of this interview was broadcasted on Dec 12 at Taiwan Fest. Special thanks to Taiwanese American Citizens League (TACL) for organizing the interview in collaboration with TAP (Taiwanese American Professionals) chapters Atlanta, Austin, LA, New York, Orange County, San Diego, San Francisco, Seattle, and Washington DC.
Support us on Patreon:
http://patreon.com/taiwan
Follow us on Twitter:
https://twitter.com/ghostislandme
SHOW CREDIT
Emily Y. Wu (Producer / Host)
https://twitter.com/emilyywu
Gazing Element 見素影像 (Video Production)
https://www.gazinge.com/
Claudia Sheng (Production Assistant)
https://twitter.com/flaskprodx
Ghost Island Media (Production Company)
https://twitter.com/ghostislandme
www.ghostisland.media

michelin star restaurant taiwan 在 Michelin Guide Taipei & Taichung 2021 revealed | Taiwan News 的相關結果
Taipei now has one restaurant with three Michelin Stars, seven with two stars, and 21 with one star, including six that are newly selected. In ... ... <看更多>
michelin star restaurant taiwan 在 Taipei & Taichung MICHELIN Restaurants 的相關結果
Starred restaurants, Bib Gourmand and all the Restaurants of the MICHELIN Guide Taipei & Taichung. MICHELIN inspector reviews and insights. ... <看更多>
michelin star restaurant taiwan 在 List of Michelin starred restaurants in Taipei - Wikipedia 的相關結果
Michelin began reviewing restaurants in Taichung in 2020. The 2020 Michelin awarded stars to 30 restaurants in Taiwan, four in Taichung and 26 in Taipei. With ... ... <看更多>