📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有5565部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,'泰國情哥' / 'Thai Love Song' NAMEWEE:ASIA MOST WANTED 詞曲: 黃明志 Namewee 編曲: 一正/周順成 Soon 101 製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志 導演: Chayanop Boonprakob Supp...
make中文 在 神魔之塔 Tower of Saviors Facebook 八卦
🎁 「送舊迎新特別版」直播派獎來了!
👉 只要在星期日 12 月 31 日直播期間 ( 晚上 8 時 ~ 0 時)
✏ 在直播中留下你的 UID 並註明中/英文版玩家
👏 必定會得到【「強者集結」抽卡機會一次】
👉獎品將會在星期三 1 月 3 日【每日更新】後派送
請於【社群】>【獎賞】領取。每組 UID 只會獲獎一次喔~大家不用一直重複留言
正確的留言 : UID 867077291 中文版
錯誤的留言 : UID 867,707,291
🎃注意 : UID 數字請勿使用全形文字及數字間請勿加入逗號,否則將無法兌獎,獎品亦不會補發。
🎃注意 : 如果玩家的留言 UID 上沒有註明是中文版或英文版,將一律視為中文版玩家並安排派獎
You can leave a comment with your UID and ZH/EN version below the LIVE video ( 20:00 , 31 Dec ) and you will be rewarded "Seal Card Drawing Event “Assembly of the Strong" drawing chance x1". (Make sure that you are on the right video held on the Facebook page for ZH version. Otherwise, we won’t be able to send you the rewards.)
For the upcoming LIVE video, the rewards will be sent to Summoners on 3 Jan 2018 (Wed). Please leave your comment in the format below:
EN/ZH Version UID:
e.g
EN Version UID: 12345678
for English version players
ZH Version UID: 12345678
for Traditional Chinese version players
If you have not left the version (either ZH or EN) in your comment, you will be treated as ZH version user and given the reward.
make中文 在 Happy Polla Facebook 八卦
熱辣辣送上寶拉首支中文單曲【HAPPY】
brought to you by 七十五號瘋人院
#happy #happypolla #happyandco #berealbehappy #快樂寶拉 #快樂寶拉首支中文單曲
thanks for making the song Alston Sam Concerto L. Zhan Engbok Ang Lee Su Chian
also many thanks to MY FM 林德荣 STARZ Planet Performing Studio Ideal to U Film & Entertainment Production yNot Music Studio Rejuvenate Dance Crew พยาบาลอ้วนบิ๊กไซส์ Paramount Club 百樂門 Trinni-T DORIS-SP MAKE UP Colorido Nail 我愛小鮮肉 Big Girl Generation 胖女時代 大嘴叭loudspeaker MY FM Hyperluxurycar Wedding Car Rental Malaysia VIKIBOY Juicy July Goody25.com 池炜城 D频道 谈谈新闻俱乐部 Sin Chew Daily 蘋果日報 辣手网 ONFM 馬來西亞東方日報 Oriental Daily News Malaysia 风采·Feminine 光华日报 Kwong Wah Yit Poh Aaron 陳潤峰
make中文 在 Namewee Youtube 的評價
'泰國情哥' / 'Thai Love Song'
NAMEWEE:ASIA MOST WANTED
詞曲: 黃明志 Namewee
編曲: 一正/周順成 Soon 101
製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志
導演: Chayanop Boonprakob
Supported by Mface & MBI International
Email: prodigeemedia@gmail.com
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Kop Kun Kap (謝謝) 你是什麼Cup?
How are you? What's your cup?
Sawadeecaap (您好) 就算是A cup
I don't mind even it's only A-cup
只要你能證明你不是Krak toei (人妖)
Just as long as you're not a man
看不出來 希望不要太見怪
Sorry but sometimes its hard to tell
但是我 不太會說Thai (泰語)
I can't understand Thai
只是偶爾 會跑去Hatyai (合艾-泰國地名)
But I love visiting Hatyai
如果你跟我談情說愛
So if you'd be my girl
我讓你SameSame (一樣) 每天都精采
I promise to make you happy everyday
你是我心中最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
送給你Rajapruek(金鏈花)代表我的愛
Here's a Rajapruek as sign of my love
帶你到Pratunam(水門市場)你想買的我都會買
I'll take you shopping at Pratunam
買完了就去佛廟拜拜
After that we'd pray at the temple for good luck
無可取代最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
對你的真心希望你會明白
Believe me that my love is real
我也會Massage(按摩)純正的泰國的Style
I can even do Thai massage for you
會讓你身體健康Ao mai? (要嗎?)
We can stay healthy together ok?
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Sabai...(舒服)
So chill
數位音樂下載 Online Music Download【泰國情哥 Thai Love Song】:https://lnk.to/Egp28QLS
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #泰國情哥

make中文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube 的評價
從UGLY TO BEAUTY - JOLIN追求外界肯定到自我覺醒的過程
♬ 數位收聽 : https://jolin.lnk.to/UglyBeauty
亞洲流行天后 蔡依林 全新專輯UGLY BEAUTY
MV耗資千萬 金曲獎暨國際多項大獎得主陳奕仁導演再次合作
精彩重現歷年話題造型 笑看一路走來的喜怒哀樂
Production & Artist Management:凌時差音樂製作有限公司Eternal Music Production Company Ltd
Chief Executive Producer : 蔡依林Jolin Tsai
Artist Manager:王永良Tom Wang
Assistant Artist Manager & Artist Image Consultant:許嘉倩Rain Hsu Manager
Assistant:林庭蓉Jung Lin Artist
Assistant:楊馨煒Bloody Yang
Creative & Marketing Director:Jimi Chou周啟民
・Album Stylists・
Image Director:Tanglai@FORMZ
Stylist:Tungus Chan & Matthew Chan@FORMZ
Make Up:Yali Chiu邱亞歷
Hair Stylist:Heibie@Hair Culture
Art Design:Well Lee李威廷
Choreographer:Kiel Tutin
Choreography Consultant:Andy Hsu徐聖展
Dancers Stylist: Norah Hsu徐于筑
Dancers Makeup: prettycool 美少女工作室/上綺、阿袁
Dancers Hairstyle: Nic & Vanessa @Hair Culture
・Song Credit・
中文作詞:Wu QingFeng吳青峰
OA/OC: Rhys Fletcher/Stan Dub楊宥閑/Richard Craker/Jolin蔡依林/Starr Chen陳星翰/洪筠惠 Yun-Hui Hung
Producer:Starr Chen陳星翰(跳蛋工廠EGGO Music Production/蔡依林Jolin Tsai
Executive Producer:鄭人豪aHa0(跳蛋工廠EGGO Music Production)
Arranger:Starr Chen陳星翰(跳蛋工廠EGGO Music Production)
Backing Vocal Arranger:馬毓芬Paula Ma
Backing Vocals:馬毓芬Paula Ma/蔡依林Jolin Tsai
Backing Vocal Recording Engineer/ Studio:陳振發Jansen Chen/白金錄音室Platinum Studio
Recording Engineer/Studio:陳振發Jansen Chen/陳文駿 AJ Chen/強力錄音室 Mega Force Studio
Mixing Engineer:Luca Pretolesi
Mixing Assistant Engineer : Scott Banks / Andy Lin
Mixing Studio:Studio DMI
・Video Credit・
Production DEPT.
Production House:Grass Jelly Studio仙草影像
Director:Muh Chen陳奕仁
Assistant Director:Xiao Chi Lin林曉娸
Director’s Assistant:Rita Chen陳湘喬/Roddy Hung洪凡柔
Producer:Hanson Wang王漢聲@ Wang’s Studio聲意旺影音工作室
Line Producer:Hill Ho何逢霖/Kris Chi池嘉蓁/Hsueh Lung Lin林學龍/Hsi Hao Wang王璽皓
Producer’s Assistant:Shu Hsien Wu吳書賢/Mogan Tang湯雅庭
D.P. :Hsin Chin金鑫
1st Asst. Camera:Yu Hao Liu劉于豪/Hsin Lung Huang黃信龍
Camera Assistant:Bing Hong Chiu邱秉鴻 / Wei Chieh Hsu徐暐傑 / Yu Chen Chang張育甄/ Shou Po Wen溫授博 / Ming Han Sun孫銘瀚
Movi Technician:Ming Jie Mai買銘傑
Camera Equipment Technician:Chung Feng Chang張崇峰 / Chien Hsu Tu涂健旭
Gaffer:Pony Ma馬銘財
Best Boy Electrician:Yu Sheng Gao高煜盛
Electrician:Chuan Chi Liu劉川琪/Jun Rong Tian田峻榮/Zhen Sheng Lai賴振盛/ Keng Hua Kuo郭耿華/Wei Chieh Huang黃偉傑/Pei Wei Li李培瑋/Wen Xiang Lin林文祥
Production Design:Gee Art Design Studio雞設士工作室
Art Director : Chicken Rice 雞肉飯(蕭仁傑)
Set Decorator: Johnny Chen陳熹弘/Cheng En Chang張誠恩
Set Decorator Assistant: YI Xuan Tzeng曾怡瑄
Construction Manager: Yueh Chiu邱粵
Graphic Designer:Meerkat Chou周庭羽
Art Assistant:Ming Jheng Zeng曾名正/Sin Ren Huang黃新仁
Scenic:Frank Scenic Art Company法蘭克質感創作有限公司
Scenic Art Consultant:Frank Chen陳新發
Lead Scenic Painter:Pei Chen Lin林佩蓁/Zhong Shu Xie謝忠恕/Jui Lung Chen陳瑞龍
Sceinc Painters: Hsiang Ju Lin林相如/Jia Yu Kuo郭佳妤/Yu Chan Hsu許毓娟/Pin Chu Chi紀品竹/Yen Hua Wu吳妍樺/Xin Hui Chen陳欣慧/Pei Ci Li李珮綺/Yi Han Weng翁弋涵/Ching En Chen陳靖恩/Jennifer Lai賴俞均
Best Boy Grip:Weisson Studio緯盛工作室
Chun Hao Hsu許峻豪/Kai Fu Tan譚凱富/Ming Chi Wu吳明吉/Chia Hao Lin林家豪/Po Ting Pan 潘柏廷/Chun Huo Chen 陳均和/Tsung Ting Li 李宗庭/Zong Han Du杜宗撼
Prop Printing:Wei Fone Advertising & Printing Co., Ltd. 維丰廣告企業社
Special FX:Ming Tse Chen 陳銘澤 @ SFX Special Effect Luffy Tech Corporation 路飛特效創意行銷有限公司
Actor's Stylist:Yiko Lee 李懿格
Actor's Makeup & Hairstyle:Nikki Tsao 曹崇英
Halo Vest Costumer:Shou Hsiang Liu 劉守祥(閃特) @ 星球設計工作室
Casting:Deric Lin 林育正
Body Double:Yi Chen Chao 趙誼蓁/Ying Ju Chen 陳映如
Talent List:BRUCE/Shu Ling Hsieh 謝淑玲/Mango Kao 高意雯/Hill Ho 何逢霖/Yiko Lee李懿格/Shou Hsiang Liu 劉守祥(閃特)/Hsi Hao Wang王璽皓/DK.jr 郭憲鴻(小冬瓜)
Extra:大綵工作室/重心有限公司/StarCollector 重星吉娛樂/Lo-family小羅家族
Sound Effect:Kiwi Audio & Visual Production Inc.奇奕果有限公司
Sound Effects Editor:Chen Tao Chiang蔣震道
Boom Operator: Monkey Boys Club猴子電男孩影藝有限公司
Camera Support Equipment:LEE RONG FILM & TV EQUIPMENT CO.力榮影業有限公司
Studio & Lighting Rental:Arrow Cinematic Group阿榮影業股份有限公司
Camera Rental:Leader Asia Pacific Creativity Center利達數位影音科技股份有限公司
Design & Animation:Grass Jelly Studio仙草影像
Executive Producer:Iris Lia 廖梓雯
Project Manager:Ekijo La 賴奕如
Financial Manager:Lulu Che 陳奕如
CG & Compositing Lead:Greg Mia 苗天雨
Animation Lead:Weiting Chen 陳威廷
Story:
Both Li李季軒
Yu Shuo Leung梁育碩
Xiao Chi Lin林曉娸
Rita Chen陳湘喬
Designer:
Yu Shuo Leung梁育碩
Both Li 李季軒
3D Animator:
Janet Wang王玨凝
Youzi Su蘇袖惠
Eason Chen陳家和
Yu Hsuan Huang黃于瑄
Ching Chi冀擎
3D Animator Assistant:
Yuki Chou周祐諆
Jia Yu Chen陳家榆
Ting Yi Lu呂庭儀
3D Scan / Photogrammetry Shooting:Solid Memory固態記憶
Ting-Yi Chuang莊定一
Zoe Chen陳嬿伊
Tien Lung Lee李典隆
Reference Photograph:
Ting-Yi Chuang莊定一
Retopology & Rig for 3D Scan:
Ting-Yi Chuang莊定一
CG Preview:
Li Kang李康
FX Artist:
Han Lin林伯瀚
Compositing:
Nigel Huang黃勗
Wen Ting Li李文婷
Gobao Lin林佳儀
Jian Yu Cheng程建宇
Compositor‘s Assistant:
Eason Chen陳家和
Ching Chi 冀擎
Yu Hsuan Huang黃于瑄
Yuki Chou周祐諆
Jia Yu Chen陳家榆
Ting Yi Lu呂庭儀
Explosion FX:MoonShine VFX夢想動畫
Project Manager:Dawn Chiu丘鳳怡
FX Artist:Wen Yung Hsiang文永翔
Compositing:Lin Chi Feng林奇鋒
Grading:iView Post-Production意象影像
Pudding Wang王慕鼎
Subtitle Credit
英文 : Bingo Bilingual
日文 : 長安靜美
韓文 : 貝爾達日韓范特西

make中文 在 emi wong Youtube 的評價
♡SUBSCRIBE FOR WEEKLY VIDEOS 訂閱我的頻道你不會後悔☺
► http://bit.ly/SubscribeToEmi
♡ADD ME ON 成為我的朋友☺
Instagram: @EmiWong_
► https://www.instagram.com/emiwong_
Facebook: @Emi Wong
►https://www.facebook.com/EmiWongg
♡HELP ME TRANSLATE MY VIDEOS 觀眾朋友有時間可以幫我加字幕, 非常感激!☺
http://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?tab=2&c=UCvGEK5_U-kLgO6-AMDPeTUQ
♡WATCH MORE VIDEOS (PLAYLISTS)
VLOGS ► http://bit.ly/EmiVlogs
WORKOUTS ► http://bit.ly/WorkoutWthEmi
BEGINNER WORKOUTS ► http://bit.ly/BeginnerWorkoutsWithEmi
FITNESS & DIET TIPS ► http://bit.ly/FitnessDietTipsWithEmi
EAT (FOOD VLOGS!) ► http://bit.ly/EatWithEmi
TRAVEL ► http://bit.ly/TravelWithEmi
RECIPES ► http://bit.ly/CookWithEmi
FUN CHALLENGES ► http://bit.ly/ChallengesWithEmi
MAKE UP & FASHION ► http://bit.ly/MakeUpFashionWithEmi
廣東話片 Videos in Cantonese ► http://bit.ly/CantoneseVideosEmi
有中文字幕的片 With Chinese Subtitles ► http://bit.ly/ChineseSubtitlesEmi
♡INTRO SONG: Aarre - When We Were Young (ft. Reece Lemonius)

make中文 在 Make國際中文版 的八卦
Uploads · Play all · Maker Faire Taipei 2018|只有不肯沒有不能,11/3-4相約華山 · Maker Faire Taipei 2017 回顧影片 · 【已列入必去清單】MFT 箴的很好玩! · 【One by ... ... <看更多>
make中文 在 [文法] 想要請問一下make of 和make from的差別? - 精華區Eng ... 的八卦
印象中國中好像是教一個是類似化學反應,
另一個則是類似物理反應,
不過我實在還是不太瞭解該怎麼用,
有人可以說詳細一點或者舉幾個例子嗎?
感恩不盡︿︿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.203.233
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: iiverson649 (渣渣) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] 想要請問一下make of 和 make from的差 …
時間: Sat Jun 24 14:37:03 2006
※ 引述《lugia0930 (阿中丸)》之銘言:
: 印象中國中好像是教一個是類似化學反應,
: 另一個則是類似物理反應,
: 不過我實在還是不太瞭解該怎麼用,
: 有人可以說詳細一點或者舉幾個例子嗎?
: 感恩不盡︿︿
先丟掉這個莫名其妙又不符合實際用法的爛定理吧......
1.make of→當原材料製成成品後,原材料仍保持原有性質時,通常使用之...
ex: The chair is made of wood.
Do you think I'm made of iron?
The salad is made of lettuce,tomatoes and cucumbers.
2.make from→當製成成品後,失去了原有性質,通常使用之.....
ex: Nylon is made from air,kcoal and water.
The wine is made from grapes.
Bronze is made from copper and tin.
這裡要補充的是,make of之後的成品,用眼睛就可以看出原料是什麼,像木頭的椅子,
用眼睛可以看出木頭還存在椅子裡~所以make of才會被說成啥"物理變化"~至於make from
~自然而然指的就是從成品裡看不出原料~葡萄酒裡應該看不出葡萄了吧~所以才會被說成
"化學變化"~現在問題就來了~從這樣感覺起來~似乎也沒什麼不對.....我記得旋元佑的
書裡面有說到這一點~但我不太記得了~所以我自己造一個例子~"香腸是用豬肉做的"
該用of還是from ? 因為從香腸裡看不出豬肉的原本樣子了~所以要用from~照化學變化
的說法~難道我把豬肉絞碎後灌入香腸算是化學變化?應該算是物理變化吧.....但是話
說回來~make of 的第三個例句~沙拉是由萵苣、蕃茄、小黃瓜做成的....似乎也看不到
這三種東西的原型了呢...或許還有人能補充一下.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.247.239
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: rebformosa (ImSoAlone~wanna talk~) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] 想要請問一下make of 和 make from的差 …
時間: Sat Jun 24 14:08:50 2006
make from好像就是後物的本質有了改變
ex: wine is made from grapes
make of好像就是後物的本質上並無改變
ex: chairs are made of wood.
應該就是這樣 前者是化學變化
後者是物理變化~~~
※ 引述《lugia0930 (阿中丸)》之銘言:
: 印象中國中好像是教一個是類似化學反應,
: 另一個則是類似物理反應,
: 不過我實在還是不太瞭解該怎麼用,
: 有人可以說詳細一點或者舉幾個例子嗎?
: 感恩不盡︿︿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.157.3
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Equalmusic (Calvin) 看板: Eng-Class
標題: Re: [文法] 想要請問一下make of 和 make from的差 …
時間: Sat Jun 24 17:23:12 2006
※ 引述《lugia0930 (阿中丸)》之銘言:
: 印象中國中好像是教一個是類似化學反應,
: 另一個則是類似物理反應,
: 不過我實在還是不太瞭解該怎麼用,
: 有人可以說詳細一點或者舉幾個例子嗎?
: 感恩不盡︿︿
其實沒有這麼複雜啦 ^^"
動詞是同一個都是 make
所以兩者差異只在 of 跟 from 的差異
這兩個詞在很多語言相應的用法上是互異的
所以基本上差別不大
made of something, 用中文來說就是, 用什麼做的
made from something, 用中文來說就是, 從什麼來的
使用中文的人可以明顯分出這兩者的區別
但是由於中文的彈性很大, 所以即使在語言上賦予相同的稱呼
常常概念本身是不同的
所以有時我們要說, 某某東西是什麼變來的, 我們也可以說那是什麼做的
也因此常有人說不能用中文的想法去想英文
其實並不是不能用中文的想法去想英文
而是不能直接從已經失真的語言去轉譯
如果單純從很精確的概念去翻譯, 即使是中翻英, 不能說一定都對
但大致上不會錯
因為邏輯只有一種
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.144.22
... <看更多>