這個世界之所以繽紛源於大自然能夠包容各種不同,
自由的白雲、蔚藍的大海、繁盛的草木與美妙的鳥鳴,
人與人之間也因為不同而能產生許多亙古流傳的佳話。
在我們看不見的地方,在陰暗的角落,在容易被忽略的周遭,
或許有人正處於水深火熱裡。
他們或許擔心,下一秒又會被誰給傷害。
他們或許恐懼,不曉得該用什麼面貌面對這個世界。
於是他們隱忍、武裝、甚至漸漸失去自我,躲進暗不見底的深淵,
最後,連走向陽光的能力都喪失了!
而理由,只因為他們與眾不同。
他們不需要同情,只需要一個理解的傾聽,
他們不需要救贖,只渴望一個平等的接納。
我們相信,最珍貴的愛,是尊重與包容,
是縱使不同,我也絕對願意捍衛你生存的權利與自由。
因為不同,世界更值得我們駐足欣賞
#夫夫之道 #婚姻平權
#歡迎將這部影片分享出去
#請關注3月24日婚姻平權大法官釋憲
謝謝阿斌、Elain與慈婷協助英文翻譯,讓此影片可以被更多的人看見,讓更多人願意尊重與傾聽。
Mother Nature fashioned a beautiful world by allowing diversity in the ecosystems.
Thank goodness for the diverse colors and sounds that combined to make the world an enduring beauty with white clouds, azure oceans, green flora and sweet melody of bird chirping.
Interactions between diverse people created tales that are cherished by many.
Perhaps some people are in distress in some darks corners that are often overlooked.
They are worried because they do not know who might to hurt them next.
They lived in fear because they do not know how to face the world.
So they choose to remain hidden at the bottomless pit and gradually lose themselves.
Just because they dare to be different.
They want the right to be heard, not charity.
They desire equality, not salvation from themselves.
Ultimately, we believed that love means tolerance, respect, and the willingness to fight for others’ right and freedom despite of difference.
Diversity makes the world an even better and gorgeous place.
#Fufukowns #MarriageEquality
#Feel Free to Share This Video
#Chef Justice Interprets Constitution regarding Marriage Equality on March 24th 2017 Please Follow with Interest
We thank Francis and Elain and Ting for providing English translation so that this video can reach more people and help spread the words about inclusion and appreciation.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅夫夫之道 FuFuKnows,也在其Youtube影片中提到,這個世界之所以繽紛源於大自然能夠包容各種不同, 自由的白雲、蔚藍的大海、繁盛的草木與美妙的鳥鳴, 人與人之間也因為不同而能產生許多亙古流傳的佳話。 在我們看不見的地方,在陰暗的角落,在容易被忽略的周遭, 或許有人正處於水深火熱裡。 他們或許擔心,下一秒又會被誰給傷害。 他們或許恐...
「inclusion翻譯」的推薦目錄:
- 關於inclusion翻譯 在 夫夫之道Fufuknows Facebook
- 關於inclusion翻譯 在 韋佳德 Skanda Facebook
- 關於inclusion翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook
- 關於inclusion翻譯 在 夫夫之道 FuFuKnows Youtube
- 關於inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
- 關於inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
- 關於inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的評價
inclusion翻譯 在 韋佳德 Skanda Facebook 八卦
我學弟詹柏勻實實在說得太好了!!
在此與大家分享,歡迎轉發!!!!
詹柏勻表示:
「通常翻譯會上新聞不是大好就是大壞,不過就算表現不盡人意,也要了解背後的原因是甚麼。
首先,口譯員並不是萬事通,雖然學校在專業訓練裡非常強調常識與專業知識的重要,且透過充分的會前準備也可以降低「聽不懂」的機率,但是實務上偶爾還是會碰到完全沒聽過的詞彙或概念,重點是要如何因應。
舉講者與口譯輪流發言的逐步口譯來說,若口譯碰到不確定的段落,往往可以當場請講者再說明。當然,口譯若常常需要講者進一步說明或換句話說,恐影響觀眾對口譯的觀感,不過在必要時跟講者釐清重要訊息,也是一種對原文訊息負責的表現。
同步口譯則因必須兩人一組搭檔輪流開口,因此當正在翻譯的口譯員遇到聽不懂的詞彙時,可以先以換句話說或是摘要的方式帶過,另一位口譯員若有聽懂,則可以用手寫方式提示正在翻譯的同事,或立刻用電腦搜尋,找到答案之後再由正在翻譯的口譯員找機會補上。
昨日奧斯卡直播時的口譯員似乎只有一位,因此當下可能無法及時求援。另外,直播時口譯的角色是否純為口譯,又或同時身兼主持人與影評人的功能,都可能影響到口譯當下對於「聽不懂」訊息的處理態度。有時口譯訊息的疏漏則是因為原文訊息密度過高或速度過快,口譯員必須在主要訊息與次要訊息之間取捨。
總而言之,我不會以「因為負責翻譯的人『商業英語』沒學好」或是inclusion rider的翻譯是「被消失」一言以蔽之。不過這篇文章也反映出觀眾對於口譯品質的判斷標準可能極為主觀,有時口譯員一整天整體表現四平八穩,但卻因為某個字彙沒有譯出而被客戶或聽眾挑出來評論,因而前功盡棄。
口譯品質的決定因素很多,光聽結果評論很簡單,通常要自己做過之後才知道難處。當客戶或觀眾批評某一場會議的口譯表現不佳時,應該先了解可能的原因是甚麼,若是口譯員準備不足而造成,當然要檢討,下次也要更努力準備。若是因非受迫性因素造成,則應該與主辦單位一同商討對策,讓未來活動的溝通效果達到最好。」
https://tw.news.appledaily.com/n…/realtime/20180305/1308788/
inclusion翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 八卦
今天的解析文章獻給一群努力的台灣國家隊友:外交領事人員
以及他們協調整合的美國眾議員們!
205 位美國國會議員連署支持台灣參加 WHA 以及 WHO 技術會議
點開連署信看到 205 個簽名真的很感動,背後是多少奔走努力
(WHO 是世界衛生組織,WHA 是該組織的大會,世界衛生大會)
美國聯邦眾議院總共 435 位國會議員,國會已實施遠距工作 WFH 兩個月
這樣的艱難下還能有 205 位議員連署,很不容易
一起來看連署信的用字遣詞精選
During this unprecedented global public health crisis, we write to express our strong support for Taiwan’s unconditional inclusion as an Observer in the 73rd World Health Assembly (WHA) and in World Health Organization (WHO) technical meetings.
在這場史無前例的全球公衛危機中,我們堅決支持台灣無條件以觀察員的身份參加第 73 屆世界衛生大會以及世衛組織的技術會議。
-unprecedented: 空前的(近期已經不知道出現幾次了,該學起來囉 XD)
-unconditional: 無條件的
-inclusion: 包含、納入
-assembly: 這個字雖然是ly結尾,但他是個名詞,為集會的意思
Taiwan’s commitment to global public health and its response to the COVID-19 pandemic demonstrate the value of including Taiwan in WHO activities.
台灣對全球公共衛生的貢獻以及對新冠疫情的因應,在在展現其加入 WHO 活動的價值
-commitment to: 對…的貢獻,後接名詞(或動名詞)
-demonstrate the value of: 展現對…的價值,是個很棒的詞組!
Taiwan has an outstanding record of multilateral engagement on a wide range of health challenges.
台灣多方應對各樣公衛挑戰也有出色紀錄
-multilateral: 複合字,多邊、多方的
-lateral: 側邊的,常見的變化還有bilateral 雙邊的,如雙邊會談:bilateral meeting
-engagement: 接觸、參與
*multilateral engagement兩個字就清楚表達了台灣在全球公衛中的參與程度
-a wide range of: 廣泛的
Despite Taiwan’s outstanding response and demonstrated expertise
儘管台灣展現了其專業性與面對疫情的出色反應
-despite: 儘管,介係詞,後接名詞
*句構討論:此處結構較為特別,是「儘管台灣的(針對疫情)出色反應 and 展現出的專業」,所以 outstanding 與 demonstrated 都是分詞功能,做形容詞使用。由despite帶兩項台灣的成績( despite A and B 的結構)
Taiwan’s statistics have been misleadingly included with those of the People’s Republic of China (PRC)
台灣的統計數據卻被誤導式地列在中國的數據之中
-statistics: 統計數據,常用複數型,有統計數據及統計學的含義
-misleading: 誤導的,加上ly變成副詞
-be included with: 被包含於…
PRC has succeeded in pressuring WHO to withhold an invitation to Taiwan to participate as an Observer at the last three WHA annual meetings.
中國成功施壓 WHO,拒絕台灣以觀察員身份參與近三次的 WHA
-succeed in: 成功、達到…
-pressure: 施壓,實質與抽象壓力皆可
-withhold: 扣留、拒絕給予
Given Taiwan’s contributions and the health needs of its people, WHO cannot uphold the spirit of its Constitution to seek the health of all people while excluding Taiwan from participation as an Observer at this year’s WHA.
有鑑於台灣的貢獻以及其人民對健康的需求,WHO 不能一邊將台灣排除在今年WHA 觀察員之列,卻又一邊堅持其為全人類謀求健康之宗旨
*正式文章通常用 cannot 而非 can’t,cannot 就是一個字,不拆開
-given: 介係詞,考慮到、有鑑於…
-uphold: 支持、維護(尤指法律上的決議)
-Constitution: 此字首大寫,表 WHO 本身的規章、宗旨。此字平時多用來指國家的憲法
-seek: 尋求
*句中的 while 作為此句的連接詞,不止連接句子,同時這個連接詞也有表示前後句子的對比關係,這邊意指 WHO 不應該以雙重標準,做著與其宗旨相悖逆的行為
205 位眾議員簽名的連署信! https://reurl.cc/Kk9Dzp
想看完整版全文翻譯的話請留言 +1
#私訊送你
#TeamTaiwan
inclusion翻譯 在 夫夫之道 FuFuKnows Youtube 的評價
這個世界之所以繽紛源於大自然能夠包容各種不同,
自由的白雲、蔚藍的大海、繁盛的草木與美妙的鳥鳴,
人與人之間也因為不同而能產生許多亙古流傳的佳話。
在我們看不見的地方,在陰暗的角落,在容易被忽略的周遭,
或許有人正處於水深火熱裡。
他們或許擔心,下一秒又會被誰給傷害。
他們或許恐懼,不曉得該用什麼面貌面對這個世界。
於是他們隱忍、武裝、甚至漸漸失去自我,躲進暗不見底的深淵,
最後,連走向陽光的能力都喪失了!
而理由,只因為他們與眾不同。
他們不需要同情,只需要一個理解的傾聽,
他們不需要救贖,只渴望一個平等的接納。
我們相信,最珍貴的愛,是尊重與包容,
是縱使不同,我也絕對願意捍衛你生存的權利與自由。
因為不同,世界更值得我們駐足欣賞
謝謝阿斌、Elain與慈婷協助英文翻譯,讓此影片可以被更多的人看見,讓更多人願意尊重與傾聽。
Mother Nature fashioned a beautiful world by allowing diversity in the ecosystems.
Thank goodness for the diverse colors and sounds that combined to make the world an enduring beauty with white clouds, azure oceans, green flora and sweet melody of bird chirping.
Interactions between diverse people created tales that are cherished by many.
Perhaps some people are in distress in some darks corners that are often overlooked.
They are worried because they do not know who might to hurt them next.
They lived in fear because they do not know how to face the world.
So they choose to remain hidden at the bottomless pit and gradually lose themselves.
Just because they dare to be different.
They want the right to be heard, not charity.
They desire equality, not salvation from themselves.
Ultimately, we believed that love means tolerance, respect, and the willingness to fight for others’ right and freedom despite of difference.
Diversity makes the world an even better and gorgeous place.
We thank Francis and Elain and Ting for providing English translation so that this video can reach more people and help spread the words about inclusion and appreciation.
里歐Leo
IG:heyitsleo_kai
阿凱KAI
IG:eyo_wang
歡迎訂閱夫夫
夫夫之道粉絲專頁:https://goo.gl/74Px8R
youtube頻道:http://ppt.cc/dFuJv
微博:http://ppt.cc/CPpyx
美拍:http://ppt.cc/YxM62
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ym9s8INRoOI/hqdefault.jpg)
inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的八卦
inclusion 的中文意思是什麼呢?2022年最常見的用法,有159影片中用到這個單字,並且可一鍵全部播放,快速聆聽各種外國人(真人),講述這個單字,不再是死死的機器發音。 ... <看更多>
inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的八卦
inclusion 的中文意思是什麼呢?2022年最常見的用法,有159影片中用到這個單字,並且可一鍵全部播放,快速聆聽各種外國人(真人),講述這個單字,不再是死死的機器發音。 ... <看更多>
inclusion翻譯 在 inclusion中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊整理 的八卦
inclusion 的中文意思是什麼呢?2022年最常見的用法,有159影片中用到這個單字,並且可一鍵全部播放,快速聆聽各種外國人(真人),講述這個單字,不再是死死的機器發音。 ... <看更多>