【經濟學人簡單學】 在感情上你是 Netflix and Chill 派還是 Hulu and commitment 派呢?
最新一期的經濟學人專題討論了在影音串流平台如Netflix、Disney、HBO、Hulu 的「戰國時代」,投資者不斷挹入資金、巨頭們不斷出新招想要獨佔鰲頭的背景下,也有哪一些風險需要注意。
在美國的歷史上,有歷經幾次投資潮,像是 1860 年代的鐵路建設潮 (the railways in the 1860s)、1940年代的底特律汽車工業投資潮 (Detroit's car industry in the 1940s) 等等。而如今,娛樂產業 (the entertainment industry) 成了另外一項可能讓人「發大財」的源頭。
就在過去的五年間,光娛樂產業就花了至少6500 億美元在收購與製作節目。而這樣的狂潮 (binge),普遍被認為是過去20年創新型破壞所累積出的結果。
In total the entertainment business has spent at least $650bn on acquisitions and programming in the past five years. This binge is the culmination of 20 years of creative destruction.
目前在影音串流媒體市場的競爭市場的玩家包含了 Netflix、Disney、AT&T Time Warner、Comcast 和其他小型的公司。另外儘管他們整體的市場佔有率更不高,但有三個科技公司也相當活躍,分別是 Youtube、Amazon、以及Apple。
The contenders include Netflix, Disney, AT&T Time Warner, Comcast, and smaller upstarts. Three tech firms are active, too-\-\Youtube (owned by Alphabet), Amazon, and Apple, although their collective market share is still small.
也因為這樣的激烈競爭 (fierce competition),消費者成了最大的受益者,有個更多更好的選擇,可以更便宜地享受串流媒體的服務(基本上都低於一個月15美元)。像在去年,串流媒體製作了496個節目 / 電影,已經是2010年的兩倍。而製作的品質也一直在提升,這從串流媒體製作的節目、電影所得到的提名數以及情節的多樣性發展中,都可以看到。
Consumers have more to choose from at lower prices and can pick from a variety of streaming services that cost less than $15 each. Last year 496 new shows were made, double the number in 2010. Quality has also risen, judged by the crop of Oscar and Emmy nominations for streamed shows and by the rising diversity of storytelling.
雖說還是會有人擔心一味地討好消費者,最終會以悲劇作結。美國歷史上就有兩個血淋淋的例子。當今以服務品質差且價格高的寡頭壟斷電信產業及航空業,就是在 1990 年代歷經激烈競爭後因資金緊張,最終歷經合併後所導致的結果。
History offers two dispiriting examples of how a consumer-friendly boom can turn into a stitch-up. Telecoms and airlines in America saw a riot of competition in the 1990s only to become financially-stretched and then reconsolidated into oligopolies that are known today for poor service and high prices.
但對於我們來說,似乎不用想那麼多。我還是打開Netflix,繼續 binge watch 我的 How to get away with murder!
【字彙補充】
1️⃣ streaming service [C] 影音串流平台 (可數)
2️⃣ 當人家說要 Netflix and chill 時,通常不是只是「蓋棉被純聊天」,看看電影聊聊天而已,通常帶有性暗示。同時也有 Hulu (另外一個串流平台) and commitment 的有趣用法,相較於 Netflix and chill 認真許多,是在找穩定的另外一半。
Nick: Wanna Netflix and chill?
Rene: I'm looking for something more serious. I want Hulu and commitment.
fierce用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
【經濟學人簡單學】 在感情上你是 Netflix and Chill 派還是 Hulu and commitment 派呢?
最新一期的經濟學人專題討論了在影音串流平台如Netflix、Disney、HBO、Hulu 的「戰國時代」,投資者不斷挹入資金、巨頭們不斷出新招想要獨佔鰲頭的背景下,也有哪一些風險需要注意。
在美國的歷史上,有歷經幾次投資潮,像是 1860 年代的鐵路建設潮 (the railways in the 1860s)、1940年代的底特律汽車工業投資潮 (Detroit's car industry in the 1940s) 等等。而如今,娛樂產業 (the entertainment industry) 成了另外一項可能讓人「發大財」的源頭。
就在過去的五年間,光娛樂產業就花了至少6500 億美元在收購與製作節目。而這樣的狂潮 (binge),普遍被認為是過去20年創新型破壞所累積出的結果。
In total the entertainment business has spent at least $650bn on acquisitions and programming in the past five years. This binge is the culmination of 20 years of creative destruction.
目前在影音串流媒體市場的競爭市場的玩家包含了 Netflix、Disney、AT&T Time Warner、Comcast 和其他小型的公司。另外儘管他們整體的市場佔有率更不高,但有三個科技公司也相當活躍,分別是 Youtube、Amazon、以及Apple。
The contenders include Netflix, Disney, AT&T Time Warner, Comcast, and smaller upstarts. Three tech firms are active, too--Youtube (owned by Alphabet), Amazon, and Apple, although their collective market share is still small.
也因為這樣的激烈競爭 (fierce competition),消費者成了最大的受益者,有個更多更好的選擇,可以更便宜地享受串流媒體的服務(基本上都低於一個月15美元)。像在去年,串流媒體製作了496個節目 / 電影,已經是2010年的兩倍。而製作的品質也一直在提升,這從串流媒體製作的節目、電影所得到的提名數以及情節的多樣性發展中,都可以看到。
Consumers have more to choose from at lower prices and can pick from a variety of streaming services that cost less than $15 each. Last year 496 new shows were made, double the number in 2010. Quality has also risen, judged by the crop of Oscar and Emmy nominations for streamed shows and by the rising diversity of storytelling.
雖說還是會有人擔心一味地討好消費者,最終會以悲劇作結。美國歷史上就有兩個血淋淋的例子。當今以服務品質差且價格高的寡頭壟斷電信產業及航空業,就是在 1990 年代歷經激烈競爭後因資金緊張,最終歷經合併後所導致的結果。
History offers two dispiriting examples of how a consumer-friendly boom can turn into a stitch-up. Telecoms and airlines in America saw a riot of competition in the 1990s only to become financially-stretched and then reconsolidated into oligopolies that are known today for poor service and high prices.
但對於我們來說,似乎不用想那麼多。我還是打開Netflix,繼續 binge watch 我的 How to get away with murder!
【字彙補充】
1️⃣ streaming service [C] 影音串流平台 (可數)
2️⃣ 當人家說要 Netflix and chill 時,通常不是只是「蓋棉被純聊天」,看看電影聊聊天而已,通常帶有性暗示。同時也有 Hulu (另外一個串流平台) and commitment 的有趣用法,相較於 Netflix and chill 認真許多,是在找穩定的另外一半。
Nick: Wanna Netflix and chill?
Rene: I'm looking for something more serious. I want Hulu and commitment.
fierce用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 八卦
喬今天要深入探討 Since, Due, Despite 的用法,這三者在日常生活中也是特別常見但也較難的字彙。
** Since
☛ 此後,從此
- from a particular time in the past until a later time, or until now
例:Victor had an illegal business in Seoul. He was caught one day and we haven’t seen him since.
(勝利在首爾有違法生意。當他被警察抓了之後,我們再也沒看過他。)
☛ 自從、從...以後 + 【時間】: from a particular time in the past until a later time, or until now
例:Joseph has been crazy about Bigbang since last year.
(喬瑟夫自從去年以後,就對BigBang很瘋狂。)
☛ 因為、既然
- because; as
例:Since there are lots of men behind the scene, what Victor said could not be what he had wanted to say.
(既然有這麼多在幕後的人,勝利所說的可能不是他真的想說的。)
** Due
☛ 預計的,預期的
- expected to happen, arrive, etc. at a particular time
例:When is the investigation for the night club due?
(對那間夜店調查的預期時間為何?)
☛ 由於,因為+ to
- because of
例:Victor is suspected of an illegal business due to a fierce fight in his club.
(因為一場在他經營夜店的紛爭,勝利被懷疑涉嫌非法生意。)
☛ 欠債的,應支付的,應給的
- owned as a debt or as a right
例:The rent is due at the end of the month.
(租金應該在月底繳納。)
*** be due for sth 理應獲得...,理應收到...
例:Victor is due for a promotion because of his outstanding business strategy.
(勝利應該很快要升職了,因為他傑出的商務策略。)
** despite
☛ 不管,儘管,無論:
- without taking any notice of or being influenced by; not prevented by
例:Despite his retirement announcement, it is believed that Victor will make a comeback in years.
(儘管他的退出宣言,人們仍然相信勝利會在幾年後再次復出。)
例:Victor could not manage to hide the truth despite having so many connections.
(儘管他有這麼多人脈,勝利也無法成功隱藏事實。)
*** despite yourself 不由自主地、忍不住地
例:Caroline went on a date with her ex boyfriend despite herself.
(凱瑞蘭不由自主地與她前男友約了會。)
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
fierce用法 在 fierce中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
Fierce winds prevented the race from taking place. 狂風致使比賽無法進行。 Firefighters had to retreat from the fierce heat. 消防員面對逼人的 ... ... <看更多>
fierce用法 在 fierce怎么读,fierce翻译为:凶猛的,残忍的;猛烈 的相關結果
fierce 的中文意思:凶猛的,残忍的;猛烈,点击查看详细解释:fierce的中文翻译、fierce的发音、音标、用法和双语例句等,让你有效掌握fierce这个单词。 ... <看更多>
fierce用法 在 fierce ]英文詞性- 形容詞 的相關結果
LINE it! ... 例句與用法:. The fierce sun parched the bare earth. 灼熱的陽光炙烤著光禿禿的大地。 The postman was bitten by a fierce dog. 那個郵遞員被一隻惡狗咬了 ... ... <看更多>