" How much do you love what you have passion for? "
這句話,時不時的就會出現在我腦袋裡,好似拿著充氣鐵鎚,三不五時地敲敲我
——
前陣子Kobe突然的死訊,讓網路上出現了很多關於這偉大球星的剪輯影片
他在某個片段中說
『夢想,並不在達成的那一刻實現,而是在實現的過程中體現。』
媽呀,說真的真好啊!
——
約一週前,我跟國中同學們約好了在我跟國小同學一起開的餐廳,打開我們在23歲那年埋下的時光膠囊
那時的我,滿腦子盡是些熱血念頭,想著說我想讓大家在30遂能夠留下個美好回憶
所以把大家約了出來(說真的沒工作時的同學真的很好約lol
半要求半逼迫大家一起跟我完成我的夢想
well 那時的我可是滿口夢想的啊(笑
我要大家拿出紙筆,寫下對30歲的你的十個期望或願望
十個願望裡,我有兩個沒有達成
一個是去看一場NBA ( well,,,i still want to
另外一個則是在越南生活一個月 (this one as well
其他的八個沒想到我都完成了!
其中包括⋯⋯
去Jamie Oliver開的餐廳上班
聽Eminem的演唱會
看Dave Chapelle的脫口秀
這三個讓我覺得最不可思議
在離開台灣前,我就是個會花幾千塊買JO原文烹飪書的普通人而已
跟其他熱愛烹飪的人都沒有兩樣,買書看書朝聖的感覺
但沒想到最後會到他的餐廳上班,而且還去過了三間
這種感覺,比我第一次真正去到馬德里還不思議
雖然到現在廚藝自己都還覺得只是差強人意,不過歲數到了倒是放過自己很多
現在依然欣賞食物,想辦法讓自己享受烹飪的每一刻(即便很難lol
而雖然真正到了JO餐廳算是夢想實現,不過一路上為了這夢想所做的功課與努力
才是我最珍貴的寶物啊,那些不眠不睡的夜晚硬是讀著食譜
查著各國語言的菜餚名稱,各種食材專有名詞,看著網路上廚師下廚的影片
是這些過程支持著我走向我的夢想,讓這個願望有實現的可能性啊
而當你真正能實現夢想時,其實感覺並不如你所想那麼欣喜若狂
因為你知道你不是靠運氣走到這一步的
就有種 every steps count 的感覺
那種一步一腳印慢慢走向夢想的感覺,時不時在深夜掉滿我兩個麻布袋之多
——
而Eminem的演唱會更是有過之而不及
從高一第一次在MTV上看到他的 The Way I Am的MV後,我便以最快的速度在唱片行找到他的CD買了下去
回家打開中英歌詞本開始練唱
這麼一練就是一年過去,才把那首歌練到朗朗上口
而這麼做的副作用便是,我的英文口說流暢許多,發音也是進步神速
不過老實說當初並沒有抱持著要練習英文的心態啊~
單純只是個迷弟,覺得阿姆的歌很屌,便栽了進去
而很多年後的澳洲打工度假旅行的第一年中途得知,他要到墨爾本巡迴
二話不說花了380澳幣買下了豪華搖滾區的位子
驅車從西澳的伯斯一路開往墨爾本
一路遊玩,一路安排之後第二年簽證的工作細節
我內心滿是期待啊當時,能見到自己多年的偶像唱歌
那是多麼令人興奮啊!
於是我見到了歌詞本上的寫詞者本人
在找不到一起喜歡阿姆朋友的情況下
隻身在演唱會現場,不過那感覺不孤單啊
當 The Way I Am這首歌的前奏一下
所有人跟著唱,我也跟著唱的時候,我認真覺得夢想的路途上雖然孤單(很少遇到跟我一樣這麼愛阿姆的
但終點可是一點都不令人感到孤單呢,因為有一票人跟你一樣喜歡阿姆的音樂出現在演唱會現場
( 哈哈哈難得的迷弟時光啊
——
而同時間發生的Dave Chapelle的脫口秀
也是發生在墨爾本
所以雖然從伯斯到墨爾本是趟15天,13000多公里(吧?)的行程,每天至少得開800-1000的節奏下,我依然每天都過的相當興奮,好像每往前開一些,就離這兩個偶像近一些
那種感覺,其實也是在講實現的過程
是我粉絲久一點的人大概都會知道我曾是英文老師
但後來不誤正業跑去當廚師
英文如同下廚,同樣是我的熱情所在
大四時意識到自己英文很爛,看不懂沒有字幕的電影(現在依然只看得懂七八成吧lol
而那時莫名被朋友介紹去看stand up,也就踏上了Dave Chapelle神一般的幽默領域
其實當初在寫下這願望時,我真的只是寫來當夢想的
但沒想到能在墨爾本實現,那時我可是興奮不已啊
能現場聽到偶像講笑話,肯定很棒
雖然真正到了現場我大概只聽得懂七成吧...
well 英文還是好難啊,即便到現在我都覺得
好比烹飪煮飯,但就是這種越學越難的感覺
越讓你想要鑽牛角尖下去,去研究更多,學習更多
——
說了那麼多,我想肯定有人在想
『啊是跟這張照片有啥關係膩?』
沒錯,別急,現在要說了
其實一直以來我對蛋的熱情也是相當豐富
時不時就常在個人與IG上PO一堆關於蛋的照片
歐姆蛋半熟蛋生蛋溫泉蛋糖心蛋...各種蛋我都能說上幾句
再春食堂 的菜單裡有道菜是因我個人喜好而放上去的
『再春性感肉蛋飯』
很簡單的,我們把切得很薄的豬肉片用醬汁醃製過後
在熱的油鍋裡煎的焦香後,用調配過的烤肉醬調味
把加熱時溢出的肉汁與醬汁一起跟肉擺到飯上
再放上顆性感的溫泉蛋,撒上點米香增加口感,小黃瓜絲提供脆口與水分
完成了,一碗簡單又性感的飯
開業一個多月來,時不時能聽到客人在唸出菜單時笑了出來,或是露出懷疑的表情
well, that's exactly what i want them to lol
把蛋很性感這件事傳達出去,多麼令人感到開心啊~
——
而今天照片裡這個,是之後店裡會推出的下午茶選項
馬鈴薯蛋沙拉
再配上顆性感無比的溏心蛋
綿密柔滑的馬鈴薯蛋沙拉
配上滋潤綿軟的半熟溏心蛋
真是哎呀我的媽,一種唐伯虎看到秋香的感覺啊
說了這些話,即便旁人給我怎樣異樣的表情
我都覺得心甘情願啊,因為是蛋,所以很可以
蛋實在是太性感了啊
如同當初那些不看好我會成為廚師,甚至開上餐廳的人
那些覺得用英文歌學英文是邪門歪道,考多益托福才是正軌的人
well
This is the amount of passion I have for the things I love
I tried and I'm still trying
I did some and failed some
But it doesn't matter that much, right?
——
『你能不管他人眼光的說出你所愛與所想嗎?』
#試試吧很爽快的
#廚師漢克
#夢想
#過程
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅lifeintaiwan,也在其Youtube影片中提到,Exactly what the title says it is!! I sit down and drink 6 different Taiwan Beers with my Mum and Dad while testing their Chinese!!! So much fun and o...
exactly發音 在 讀書e誌 Facebook 八卦
"We think of English as a fortress to be defended, but a better analogy is to think of English as a child. We love and nurture it into being, and once a gains gross motor skills, it starts going exactly where we don't want it to go: it heads right for the goddamned electrical sockets."
(我們總是把英文語言想像成一個要捍衛的堡壘,但我認為更貼切的比喻是把這個語言想像成一個小孩。我們疼愛並且哺育他,就在他有基本的行動能力時,他就邁向我們最不想他前往的地方:直衝著牆壁上的插座去探索了)
罵人的髒話該列入字典嗎?
最難定義的字不是長的單字而是___!
字典該捍衛語詞的定義甚至道德標準嗎?
假期間讀了一本關於一個冷門行業的有趣書籍。字典編纂者到底都在做些什麼?想到英文這個語言,可能想到的是學生時期無趣的單字,文法,發音,考試等等。撇除升學造成學習的無趣,一窺字典編纂者的生活很有新鮮感。不過,這本如果要翻譯真的會滿挑戰的 😂
作者形容英文這個語言,基本上是眾多種語言,因著時代的背景 (英國興起時代促成其語言的正統化,以及之後工業革命產生中產階級希望能說話高級才應運而生的規範,等等),跟拉丁文還有法文借用各種單字還有文法,逐漸自成一格的。語言本來就是會一直跟著時代而變化,英語因著先天的不受控更是如此!我讀著時不禁想起多年前跟法國同事聊天,先被他碎唸吃法國菜怎麼可以喝可樂,然後又聽他抱怨英文超難學,發音和文法的規則和例外一樣多 (我也無法反駁啊!)
作者提到像是 “bitch" 這個詞,編輯室就有諸多的討論。它有時一個辱罵的用詞,有時又是形容事情很棘手 ("this task is such a bitch"), 或甚至作者說她朋友用來稱讚她的 (“you are such a touch bitch!")。字典編纂者總要想辦法把盡量面面俱到,然後不斷提醒自己要保持中立。
字典編纂者要常常面對客服和客訴的壓力,隨著網路普及更是如此。例如同性婚姻議題熱門時,關於 “Marriage" 的定義,正反兩方都有理由讓一堆人連署來抗議 (作者還收過抗議信詛咒她和“她的同性伴侶”,她只好無奈的看著丈夫苦笑)。當公司開放讓讀者可以問“任何與英文語言相關問題”時,他們收到各式奇怪的問題。當然會從事這行,對文字就是有一種深刻的喜愛,當深入研究時會發現很多有趣的軼事,包括“OMG" 早在邱吉爾的信件中就出現,或是各種方言對於語言的影響,還有原來我們以為神聖不可侵犯的文法也只是過去某幾個人的堅持或是偏好所決定的!
也因著網路,迫使字典行業也必須轉型。書本的最後場景是韋伯字典正在裁員的時候作者的心情(沒有影響到她,但她也早就斜槓在經營自己的部落格還有寫書)。她說到語言和用詞如此的反應著現實世界,也能讓人很有情感反應,理當好好地用字遣詞。她形容字典編纂工作不是科學也不是藝術,不是絕對但也不是讓你創作。比較像是巧匠的工藝,需要經驗的積累。她樂見因著網路更多人參與討論字詞的定義,卻也惋惜那些多年累積的工匠逐漸減少了。
關於語言的書籍還有這些:
Words in the move "官方語言,方言,火星文”
https://dushuyizhi.net/words-on-the-move-官方語言,方言,火星文-(1)/
https://dushuyizhi.net/the-power-of-babel-官方語言,方言,還是火星文?/
“小心,別踩到我北方的腳!”
https://dushuyizhi.net/through-the-language-glass-透過語言看世界/
只有三個母音和八個子音的語言
https://dushuyizhi.net/dont-sleep-there-are-snakes-別睡,這裡有蛇!/
全文與其他圖片和相關文章鏈結在部落格中👇
https://dushuyizhi.net/word-by-word-字典編纂者的告解/
#WordByWord #Lexicography #Dictionaries #字典 #為單字安排座位的人
exactly發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 八卦
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
exactly發音 在 lifeintaiwan Youtube 的評價
Exactly what the title says it is!! I sit down and drink 6 different Taiwan Beers with my Mum and Dad while testing their Chinese!!! So much fun and one of my favourite videos!
正是標題所說的!! 我在測試他們的中文的同時坐下來和我的媽媽和爸爸一起喝6種不同的台灣啤酒! 非常有趣,也是我最喜歡的視頻之一!
去看看我的Patreon,您可以幫助支持該頻道並訪問一些令人驚嘆的VVVIP附加功能:
Check out my Patreon where you can help support the channel and access some AWESOME VVVIP Extra Features:
https://www.patreon.com/lifeintaiwan2017
Subscribe! 訂閱吧 ---- : https://www.youtube.com/c/lifeintaiwan
Facebook/FB ---- : https://www.facebook.com/lifeintaiwan2017
Instagram/IG ---- : https://www.instagram.com/lifeintaiwan2017
看其他的影片:
Check out some other videos:
我的姐姐第一次嘗試珍珠奶茶!Sister Tries BUBBLE Milk Tea for The FIRST TIME!
https://www.youtube.com/watch?v=of5hGtN4qEg
Taiwanese Breakfast 台灣早餐
https://youtu.be/BpCNdlozpoo
TaiwanROCKS!!!
https://www.youtube.com/watch?v=2xegi8reI4g
AM I moving to IGTV?
https://www.youtube.com/watch?v=auyaWXA8Xi4
世界杯在台灣!THE WORLD CUP IN TAIWAN!!
https://www.youtube.com/watch?v=llIboSo-OX4
萬安演習!TAIWAN has an AIR RAID drill??
https://www.youtube.com/watch?v=7GAJtjqvI6A&t=51s
台灣餐廳的六道餐點!A SIX COURSE meal in TAIWAN!
https://www.youtube.com/watch?v=FybzDSYMahg&t=27s
台灣有多安全? IS TAIWAN SAFE?
https://www.youtube.com/watch?v=KrQE3Hns_KI
My Gear:
My camera: http://s.click.aliexpress.com/e/YVbuNZN
My camera & lens kit: http://s.click.aliexpress.com/e/fIa27iy
My nighttime lens: http://s.click.aliexpress.com/e/uNzzneE
My microphone: http://s.click.aliexpress.com/e/RfAUR3F
My video light: http://s.click.aliexpress.com/e/Eu3jmMb
My cheap tripod: http://s.click.aliexpress.com/e/ji2JAee
My computer: http://s.click.aliexpress.com/e/Q7Qn2Z7
拍攝景點:
Shooting Location:
Moreton, Wirral, England
#台灣 #taiwanbeer #台灣啤酒
送給我信吧!Send me something interesting!
404台中市北區漢口路四段196號
196 Hankou Road, Section 4, Taichung City, TAIWAN 404
音樂:
Music:
Music: Jazz In Paris - Media Right Productions: https://youtu.be/mNLJMTRvyj8
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/j5J_6tEAE5s/hqdefault.jpg)
exactly發音 在 吉娜英文 Youtube 的評價
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
**********************
pizza 比薩
steak 牛排
pasta 義大利麵食
spaghetti 義大利麵條
hamburger 漢堡
sandwich 三明治
French fries 薯條
ketchup 蕃茄醬
salad 沙拉
dessert 餐後甜點
**********************
actually 事實上;實際上;的確
https://youtu.be/TIFQKNYbq3M
最常發錯音的八個英文單字
https://youtu.be/Sl2jci-FRPc
K音標[p]停頓音:pumpkin 南瓜;napkin 餐巾紙
https://youtu.be/BPnWhmgTbEs
chocolate 巧克力
https://youtu.be/ck4eHwNHnLA
confirm (確認;確定)
https://youtu.be/3irG97eKXp8
important (重要的) | 美式口語發音
https://youtu.be/O3bh8CopjUU
exactly (完全準確地;正好;沒錯)
https://youtu.be/9wgJGooO5xA
**********************
影片中的圖片來自以下網站:
https://www.pinterest.com/
https://www.freepik.com/
**********************
我是Gina,我來自台灣,我是一位英文老師,我喜歡學習英文和教英文。我的影片課程,是我對於英文教學的熱情與成果,我的目標並不是幫助你發音跟美國人一樣,因為區域性的口音就不同,每個人都帶著自己母語的影響在說英文,這很棒,這是我們的identity(身分認同),不要不敢開口。我的課程目標是幫助大家可以輕鬆的發音。了解口語的語音變化,學習時會踏實有力量,開口說英文就會有信心!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Dg3QlBIH9Kc/hqdefault.jpg)
exactly發音 在 lifeintaiwan Youtube 的評價
A stark reminder as to exactly what we should consider as safe in 台灣.... I visit the earthquake museum in the wake of another huge earthquake this week in Hualien
I will be donating money to the following charity:
https://tzuchi.us/donate/
My camera: http://s.click.aliexpress.com/e/YVbuNZN
My camera & lens kit: http://s.click.aliexpress.com/e/fIa27iy
My nighttime lens: http://s.click.aliexpress.com/e/uNzzneE
My microphone: http://s.click.aliexpress.com/e/RfAUR3F
My video light: http://s.click.aliexpress.com/e/Eu3jmMb
My cheap tripod: http://s.click.aliexpress.com/e/ji2JAee
My computer: http://s.click.aliexpress.com/e/Q7Qn2Z7
Music:
Star Eyes by urpleactus https://urpleactus.bandcamp.com/
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
https://creativecommons.org/licenses/...
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/tJGegD-cOWA
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/wvakN5DKq4M/hqdefault.jpg)
exactly發音 在 #分享五個這輩子一定要唸錯一次的英文字發音! - 語言板 | Dcard 的八卦
常見錯誤發音的字,這輩子一定要唸錯一次,才算學過英文哈哈哈哈哈哈,我曾經也唸錯過它們,希望分享給你們,大家一起改正一起進步,在底下留言聽完你 ... ... <看更多>