💕「愛台灣,我的選擇」系列第13發:金鐘獎節目主持人阮安祖 Andrew Ryan保存台灣故事和記憶的聲音
「我在美國西北大學學華語,當時就深深愛上這個語言。1994年夏天我跟著『哈佛世界教學計劃』到了上海,當時上海才剛開了第一家麥當勞。大學畢業後,我想繼續進修華語,但我也想到台灣看看,所以我在1996年申請了傅爾布萊特獎學金來台灣教英文,並研究台灣的英語教學環境。
我第一年在台灣時遇到一對荷蘭夫妻,他們問我打算在台灣待多久,我說一年,他們聽了哈哈大笑說,等你遇到那些也說只待一年的人就知道了。一轉眼我已經在台灣20年了。我在1999年1月開始在中央廣播電台工作。我曾經到北京教鞏俐一年英文,但她後來沒有演出那個角色,那是在她演出《藝妓回憶錄》之前。鞏俐和史蒂芬·史匹柏會面時我剛好也在北京,她後來去了好萊塢,我也回到台灣繼續在中央廣播電台工作。
在北京待過、聽過北京的聲音之後,我回到台灣,重新感受並聆聽台灣的聲音,那個時候,我第一次從心底油然而生,一種在我去中國前沒有的感受,我覺得:「我到家了」。於是我開始思考廣播電台的獨特性,以及如何做一個最適合電台的節目。電台不是電視節目,不是一本書,也不是一首詩或是視覺藝術,而是聲音,這就是我製作「Sound Postcards聲音明信片」廣播節目的起源。
台灣有些聲音還是跟以前一樣,有些聲音則因為人事更迭而消失,但還是有一些古早時期流傳下來充滿台灣故事和記憶的聲音,這些傳統的聲音是我真正想要保存下來的。人們總是拿著手機拍照,但是紀錄台灣的聲音對我來說是一種看世界的獨特方式。
談到台灣的廣播電台,我覺得最有趣的就是地方電台,就像計程車上會聽到有人唱卡拉OK那種。有一次我在屏東訪問摘鳳梨的果農時,他們也開著廣播聽,聽他們最喜歡的原住民音樂。像這種地方電台,我以為現在已經沒有了,沒想到還持續存在。我剛到台灣時去上了華語課,有一堂課叫做新選廣播劇,基本上是以警廣的廣播劇來進行教學。16年後我也製播了一個廣播劇,並獲得廣播金鐘獎。」
⭐️阮安祖是中央廣播電台節目主持人兼製作人,曾獲得3座廣播金鐘獎和1座電視金鐘獎。他的廣播與電視節目以中英雙語進行。
⭐️欣賞安祖的《聲音明信片》(現為《貼緊台灣的洋耳朵》): https://en.rti.org.tw/radio/programView/id/710
💕Why I chose Taiwan #13 – Award-winning host Andrew Ryan’s journey to discover the voices and memories of Taiwan
"I studied Chinese in college at Northwestern and fell in love with the language. Then I went to Shanghai the summer of 1994 with the Harvard WorldTeach program. The first McDonald’s had just opened in Shanghai that summer. When I graduated from college, I wanted to continue learning Chinese but I was interested in coming to see what Taiwan was like.
I came to Taiwan in 1996 as a Fulbright Fellow teaching and doing research on Taiwan’s English teaching environment. The first year I was here, I met a Dutch and American couple and they asked me, 'How long are you gonna be here in Taiwan?' and I said, 'A year.' and they both laughed and said, 'Wait until you meet all the other people who said they would just be here a year.' And here I am 20 years later.
I started working at RTI in January 1999. I actually went to Beijing for a year to teach English to 鞏俐 Gong Li, the Chinese movie star. It was for a role that she did not end up doing, just before Memoirs of a Geisha. I was actually in Beijing when she met with [Steven] Spielberg. When she went to Hollywood, I came back to Taiwan to return to my job at RTI.
After having been in Beijing and hearing the sounds of Beijing, then coming back to Taiwan and hearing Taiwan with fresh ears, for the first time, I felt like I was sharing a collective sound experience, a feeling I hadn’t had before I went to China. And I felt like: 'This is home.' I started thinking a lot about radio and how to do a show that’s perfectly suited to radio: it couldn’t be a tv show; it couldn’t be a book; it couldn’t be a piece of poetry or a work of visual art. That was what inspired me to start doing Sound Postcards.
Some sounds have been consistent in Taiwan. Some have disappeared because life has changed. But there are still traditional sounds from an older way of life that contain stories and memories of people in Taiwan. Those are the ones that I really want to preserve. People walk around taking pictures of things with the cameras on their phones. But the process of recording the sounds of Taiwan is really a special way of looking at the world.
And when I think about radio, for me the most exciting radio in Taiwan is the local radio. Like taxi driver radio where you can hear somebody singing karaoke. I interviewed these pineapple pickers in Pingtung. They had the radio on and they were listening to the music they love, indigenous music. Such local radio, I would have thought would be gone by now, but it’s still there. When I first came to Taiwan and I was taking Chinese, one of the classes I took was called New Radio Plays. It’s essentially like lessons built on actual radio plays that were played on Police Broadcasting Service. 16 years later I actually wrote a radio play that won a Golden Bell Award."
⭐️ Andrew Ryan is a host and producer with Radio Taiwan International. He is the recipient of three broadcasting Golden Bell Awards and one Television Golden Bell Award. He broadcasts and hosts television shows in both English and in Mandarin.
⭐️ Check out Andrew's Sound Postcards/ Ear to the Ground here: https://en.rti.org.tw/radio/programView/id/710
同時也有93部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅日本食冒険記Tokyo Food Adventures,也在其Youtube影片中提到,日本食冒険記 ツイッター https://twitter.com/AdventuresTokyo 浅草すし若 https://tabelog.com/tokyo/A1311/A131102/13171014/ チャンネル登録お願いします! Please subscribe ! http://u...
「dutch to english」的推薦目錄:
- 關於dutch to english 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於dutch to english 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於dutch to english 在 林柏妤 Facebook
- 關於dutch to english 在 日本食冒険記Tokyo Food Adventures Youtube
- 關於dutch to english 在 Venus Angelic Official Youtube
- 關於dutch to english 在 Wah!Banana Youtube
- 關於dutch to english 在 Learn Dutch - Dutch in Three Minutes - Do You Speak English? 的評價
dutch to english 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
[時事英文] 國際社會感謝臺灣文大全!
Which one is your favorite?
★★★★★★★★★★★★
I. American Institute in Taiwan 美國在臺協會
AIT Director Christensen stopped by the Central Epidemic Command Center (CECC) to personally thank Minister Chen and the CECC team for all their hard work over the past few months. He specially wanted to express appreciation for the generous mask donations that President Tsai announced. These urgently-needed masks will go to front-line medical workers across the United States. Taiwan is a real friend indeed! Taiwan 防疫團隊, jia you!
1. stop by 短暫拜訪
2. personally thank 親自感謝
3. all their hard work 他們所有的辛勤付出
4. express appreciation 表達感謝
5. generous donations 慷慨捐贈
6. frontline medical workers 前線的醫護人員
7. a real friend indeed* 一個真朋友
AIT處長酈英傑短暫拜訪了臺灣中央流行疫情指揮中心,並親自感謝衛福部陳部長以及指揮中心團隊在過去幾個月的辛勤付出。處長也特別想要感謝蔡英文總統宣布臺灣將慷慨捐助口罩,這些急需的口罩將捐給全美各地第一線的醫療人員。臺灣的的確確是真正的朋友!臺灣防疫團隊,加油!
*indeed: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/indeed
全文:https://bit.ly/2V8eyQX
★★★★★★★★★★★★
II. British Office Taipei 英國在臺辦事處
Taiwan’s generous offer to donate surgical masks
President Tsai announced on 1 April that Taiwan will donate 10 million masks to countries currently tackling the Covid-19 crisis, including in Europe and the USA. We are very grateful for Taiwan’s generous offer of surgical masks to the UK among other countries. We look forward to working on further details with the Taiwanese authorities.
8. a generous offer (n.) 慷慨的提議丶主動幫忙
9. announce that... 宣布...
10. tackle (v.) the crisis 對付、解決危機
11. look forward to 期待
12. further details 更進一步的細節
13. the authorities 當局;官方
英國在臺辦事處感謝臺灣慷慨捐贈醫用口罩
蔡總統今天(四月一日)上午宣布臺灣將捐贈一千萬片口罩給目前正在抵抗COVID-19疫情的國家,包括歐洲與美國。 英國在臺辦事處非常感謝臺灣慷慨提供醫用口罩給包括英國在內的許多國家。我們期待與臺灣政府單位執行相關後續細節。
全文:https://bit.ly/3bC3rWW
★★★★★★★★★★★★
III. Bureau Français de Taipei 法國在臺協會
French Association in Taiwan thanks Taiwan for donating medical masks to Europe. BFT thanks Taiwan for the donation of surgical masks to Europe. "All members of the international community must gather strength to overcome challenges together". President Tsai announced a donation of European masks on April 1. France offers the most sincere and deepest thanks to the Taiwan Association!
14. thank someone for something 感謝某人做某事
15. members of the international community 國際社會的成員
16. gather strength 集結力量
17. overcome challenges 克服挑戰
18. the most sincere and deepest thanks最誠摯與最深的感謝
法國在臺協會感謝臺灣捐贈醫用口罩給歐洲
「國際社會的各個成員,必須集結力量、共同克服挑戰」 4月1日蔡總統宣佈捐贈歐洲口罩。法國在臺協會獻上最誠摯的、最深的感謝!
全文:https://bit.ly/3aI3DE8
★★★★★★★★★★★★
IV. German Institute Taipei 德國在臺協會
The German Institute Taipei thanks the Taiwanese government for this important help at a time when many countries in Europe, including Germany, are fighting with all their might against the COVID-19 epidemic.
The General Director of the German Institute, Dr. Thomas Prinz: "Since the beginning of the crisis, Taiwan has taken a number of very wise measures to prevent the virus' from spreading domestically. Thanks to the decisive action of the responsible authorities and the cooperation of the population, which has so far been outstanding. Taiwan deserves our respect for this.
The Covid 19 infection has meanwhile developed into a global epidemic, which particularly affects Europe and Germany. Taiwan is now able to make its know-how and specific medical goods available to foreign countries. The donation of seven million masks to various EU countries, including Germany, is an aid at the right time, which we accept with great gratitude. ”
19. fight with all their might 用盡他們的全力對抗
20. take a number of wise measures 採取一系列明智的措施
21. prevent someone/something from something 預防
22. take decisive action 採取果決的行動
23. responsible authorities 相關單位
24. deserve our respect 值得我們尊敬
25. develop into 發展為
26. know-how 知識;專業技術
27. specific medical goods 特定醫療用品
28. make available to 提供給
29. accept with great gratitude 極其感激地接受
臺灣捐贈口罩給遭受新冠肺炎侵襲的歐盟國家
本會感謝臺灣政府及時提供這項重要的協助,正當許多歐洲國家正全力對抗新冠肺炎之際,其中包含德國。本會處長王子陶博士對此表示:「在這危機發生之初,臺灣就已採取一系列明智的措施,以避免病毒在國內擴散。多虧有關單位關鍵的作為與民眾的合作,至今這些措施都相當成功。對此,我們向臺灣表達崇高的敬意。新冠肺炎目前已發展成全球瘟疫,尤其強烈侵襲歐洲及德國。臺灣現在已有能力將其技術及醫療用品,提供其他國家對抗病毒。這七百萬個口罩捐贈給不同歐盟國家,其中包含德國,真的是一場及時雨,對此我們表達由衷的感謝。」
全文:https://bit.ly/2Xdvfx1
★★★★★★★★★★★★
V. Netherlands Trade and Investment Office – NTIO 荷蘭貿易暨投資辦事處
As COVID-19 spread around the world, frontline medical staff in the Netherlands have been facing shortage of surgical masks for quite some time. They often had to use one mask with multiple patients or to even buy masks usually used for construction work. We thank Taiwan for your willingness to share such precious resources in the most difficult times of the world and donate large amounts of surgical masks to the Netherlands and cooperate with Dutch manufacturers of medical equipment and immunity-related biotech organizations.
Together, we can get through this.
30. spread around 擴散
31. frontline medical staff 前線的醫護人員
32. face shortage 面臨短缺
33. quite some time (已經過了)一段時間
34. willingness to share 願意分享
35. precious resources 珍貴的資源
36. the most difficult time 最困難的時刻
37. Together, we can get through this. 唯有通力合作,我們才能共度難關。
新冠肺炎疫情蔓延,荷蘭的第一線醫護人員缺乏醫療口罩已經多時;除了重覆使用,甚至只能自購工地用口罩。我們感謝臺灣,在全世界最艱困的時刻,願意跟我們分享珍貴的資源,捐贈口罩給荷蘭,並且與荷蘭的醫療器材和生物製藥研究單位合作。
一起合作,我們才能共度難關。
全文:https://bit.ly/3dM83vx
★★★★★★★★★★★★
VI. Belgian Office Taipei 比利時臺北辦事處
President Tsai has announced that Taiwan will donate 10 million surgical masks to countries fighting the covid-19 pandemic, including Belgium and Europe. We are very grateful for Taiwan’s kind and generous offer and look forward to working on further details with the Taiwanese authorities.
38. fight the pandemic 對抗傳染病
39. grateful for 感謝
40. look forward to 期待
蔡總統宣布將捐出1000萬個醫用口罩給疫情嚴重的國家,比利時與其它歐洲國家也受惠其中。我們很感謝臺灣的慷慨救難,也期盼未來與臺灣官方有更多的交流!
全文:https://bit.ly/2xKrkN7
★★★★★★★★★★★★
VII. Australian Office in Taipei 澳洲駐臺辦事處
Thank you, Taiwan. In facing this global COVID-19 pandemic, we are pleased to work with you to keep open the supply of critical inputs to our medical systems, bolstering health outcomes for our people.
41. face (v.) 面對;面臨;必須對付(難題)
42. be pleased to... 很高興能⋯⋯
43. work with you 與你(們)合作
44. keep open 保持開放、暢通
45. the supply of... ⋯⋯的供應
46. critical input 重要輸入;關鍵性(能源、資金或資訊的)輸入
47. medical system 醫療系統
48. bolster health outcomes 加強健康的成果
謝謝你,臺灣。在面對新冠肺炎的全球性傳染,我們很高興能與你們合作,維持供應對我們的醫療系統重要輸入的暢通,為我們的人民加強健康的成果。
全文:https://bit.ly/2USs3UI
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
★★★★★★★★★★★★
完整報導:https://www.taiwannews.com.tw/en/news/3909073
#國際關係時事英文
dutch to english 在 林柏妤 Facebook 八卦
錯過的快來補課!現在還很懷念古坑的咖啡香呢!
#timefortaiwan
如果你不想長途開車、也不想參加旅行團,台灣好行是個不錯的選擇,在雲林,有兩條路線可以安排,今天我搭乘的是斗六古坑線,它會帶我去一些好玩的地方。
If you don’t want to drive your own car or join a tour group, the Taiwan Tourist Shuttle service is a great way to get around. In Yunlin, the shuttles run on two routes. The one I’m taking today is the Douliu Gukeng route, which passes through a bunch of fun places.
2016-2017 Episode 26 Douliu Gukeng Shuttle Bus 斗六、古坑真好玩(雲林)
雲林的斗六市,有一個相當熱門的景點,隱身在寧靜的雲中街,興建於1937年,在日治時期,這裡原本是警察宿舍群,經過了重新整修,現在變成了新興的文創聚落。
Yunlin’s Douliu has a pretty famous attraction that’s hidden along the city’s quiet Yunzhong Street. Built in 1937 during the Japanese colonial period, this complex was used as housing for the city’s police force, before it was redeveloped as a village for creative industry.
以前,我對黑膠唱片的印象,都是從電影或電視裡來的,今天可以親耳聽到,感受特別的不一樣。
Before, my only impressions of old-style black vinyl records all came from movies and TV shows. But today, I’ve got the chance to listen to and experience their special sound firsthand.
懷舊,是一種很奇妙的情感,不管你有沒有經過那段歲月,不管是你是本國人或外國人,都很容易被週遭營造出的氛圍,帶進當年的故事之中
Nostalgia is a funny thing. In the right surroundings, you can get a sense of a place’s unique history, no matter where you’re from or whether you lived through that era. This is the kind of place that can let you feel like you’re really taking a step back into the past.
這裡是華山咖啡大街看那裡密密麻麻的招牌,我想這裡應該是世界上,咖啡店密度最高的一條街了吧。
This is Huashan Coffee Street. Take a look at all the shop signs. I think this street must have the world’s highest concentration of coffee shops.
在環境和氣候上,雲林的古坑,都非常適合咖啡樹的生長。
In terms of climate and environment, Yunlin’s Gukeng Township is highly suited to growing coffee.
我從未吃過咖啡的果實。I’ve never tested coffee cherry before.
甜甜的,味道滿像棗子的。It’s sweet and teste like a jujube.
據說英國人和荷蘭人,都在這裡種過咖啡,到了1931年,日本人重新引進了阿拉比卡咖啡,並且在古坑開始大量種植,而當時所生產的原豆,大部份都運回了日本。
It’s been said that both English and Dutch settlers used to grow coffee here. In 1931, the Japanese started large-scale cultivation of the Arabica variety of coffee beans in Gukeng, shipping most of their production back to Japan.
收成後,咖啡果實需要曝曬在陽光下,這稱為日曬處理法。
After harvesting,coffee cherries need to be spread out in the sun.This is called dry processing.
在過去以前台灣人沒有喝咖啡的習慣,所以古坑的咖啡園曾經被荒廢了一段時間,一直到2003年,鄉公所開始舉辦「台灣咖啡節」的活動,成功掀起台灣咖啡旋風,也讓雲林古坑,成為台灣咖啡的代名詞。
Up until the last decade or so, coffee-drinking wasn’t common in Taiwan, and Gukeng’s coffee fields were left unplanted during periods of low demand. Then, in 2003, the Gukeng Township office started holding the yearly “Taiwan Coffee Festival,” which proved a success in popularizing coffee among Taiwanese. The festival also made Yunlin’s Gukeng synonymous with the drink.
我不是咖啡專家,所以喝不出他們說的果香,不過,這個味道我倒是蠻喜歡的。
I’m not a coffee expert, so I can’t really make out the fruity notes that they mention. But I really like the taste!
除了喝咖啡之外,華山咖啡休閒園區裡,還規劃了14條主題步道,不同的路線,也會讓你有不同的驚喜。
Aside from being a place to drink coffee, Huashan Coffee Street has over 14 themed walking itineraries, which you can take to discover all kinds of surprises.
哇~!你看那個,好酷哦!Wow! Look at that! So cool!
這一個個蘑菇,其實是早期台灣農村所使用的穀倉,為了保存這個回憶中部樸實外觀的穀倉建築,這裡的主人因此特別仿照,建構出這別具韻味的特色建築。
Mushroom-shaped structures like these were actually used as storehouses for grain back in the day. To preserve some idea of what Gukeng used to look like, one person designed these buildings to resemble the town’s old-fashioned granaries.
雲林是台灣中部的農業大縣,在這可發現台灣不一樣的面貌,有機會的話,你一定要親自來感受一下。
In Yunlin, the agricultural base of central Taiwan, you can see a different side of Taiwan. If you get the opportunity, you should definitely come and take a look.
我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見。
I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Ciao~see you next time.
dutch to english 在 日本食冒険記Tokyo Food Adventures Youtube 的評價
日本食冒険記 ツイッター
https://twitter.com/AdventuresTokyo
浅草すし若
https://tabelog.com/tokyo/A1311/A131102/13171014/
チャンネル登録お願いします! Please subscribe !
http://urx2.nu/BxC9
音源:http://dova-s.jp/
激ウマちゃんこ鍋を外国人が絶賛!冬に食べたい鍋料理!/ Sumo Wrestler Hotpot!
https://youtu.be/4HkJiGAAXNM
釜めし発祥の店で牡蠣・鯛釜めしを食す!外国人カップル!/ Oyster and Snapper Kamameshi!
https://youtu.be/vAKu2Z7kWKI
ロシア人姉妹が浅草で初お好み焼き!/ Russian girls eat Okonomiyaki for the first time!
https://youtu.be/cpTv7AeBovc
アメリカ人カップル!豚カツと日本酒を絶賛!/ American couple has japanese pork cutlets and sake.
https://youtu.be/cBIesWSWpnk
冬はおでんに日本酒が最高!居酒屋飲み動画!/ Winter is the best season to have Oden and Sake
https://youtu.be/_fM-CCvzR7o
オランダ人姉妹がひつまぶしを味わう!/ Dutch girls try a japanese eel!
https://youtu.be/7crz22frSk0
美女2人と日本酒で乾杯!すしざんまいでマグロざんまい!/ Japanese Sake and Tuna Sushi!
https://youtu.be/Z0epmYVq1NE
納豆、ウニ、いくら、穴子をアメリカ人が食す!リアルな反応!/ America eat Sushi, Natto, Sea urchin..something unusual.
https://youtu.be/5WX1QFMTSLQ
浅草の激ウマとんかつを絶賛!アメリカ人カップル!/ American eat japanese pork cutlet!
https://youtu.be/wTnCUWnBJlk
美味しい海鮮居酒屋で外国人カップルと食事!/ Japanese Seafood Restaurant!
https://youtu.be/9MJW3zv83qw
イングランド人女子と浅草で天ぷらランチ!/ English girls eat Tempura in Asakusa, Tokyo!
https://youtu.be/3llQ9Xas81M
ポーランド人女子大生!絶品牛カツを食す!/ Polish girls eat japanese beef cutlet!
https://youtu.be/jF6Qi35_U_4
ドイツ人泥酔?店員さんが可愛い!日本酒居酒屋!German got drunk with Japanese Sake!
https://youtu.be/WjOudaSG4hI
【磯勢】アメリカ人女子!渋谷の本格寿司を楽しむ!/ America enjoy sushi in Shibuya!
https://youtu.be/-_f7OjU3U-g
【鰤門】高級江戸前鮨!外国人女子がコスパ抜群の寿司を堪能!Unique, High-end Edomae Sushi!
https://youtu.be/PW8WxmzjZ88
【麻鳥】ウニ釜めしを夢中で食らう!イタリア人カップル!/ Eating Japanese Kamameshi!
https://youtu.be/zhlCR38WPD8
【小割烹おはし】NY出身女子大生と御膳ランチ!色々と聞いてみた。/ Eating Japanese Set Meal with NY girls!
https://youtu.be/zvn66ko55oE
【今半】イタリア人がすき焼きの和牛肉に感動 / Japanese Sukiyaki Beef
https://youtu.be/Xty6c9roD98
【牛角】ヒップホップで和牛の旨さを表現!Wagyu beef, the most famous BBQ Chain in Japan!
https://youtu.be/78hVdHlGnEA
【岡本】イタリア人が焼肉ランチ!ワサビは苦手?笑 / Italian try japanese BBQ
https://youtu.be/SPXlgRv5BTo
【和泉鮨】アメリカ人女子学生!日本で寿司を堪能する!/Excellent Sushi in Tokyo!
https://youtu.be/mF64RO9t8ZM
【権八】外国人に大人気「キルビル・レストラン」Gonpachi - feat. Luis Mora!
https://youtu.be/qYrqvtaGfQg
【銀座 久兵衛】インド人美女!江戸前寿司の名店に大興奮!/ Kyubey, high-end Sushi in Tokyo!
https://youtu.be/wiEVUDVuErI
【石くら】スウェーデン人がエビの天ぷらに感動!/ Tempura Lunch Tokyo in Japan!
https://youtu.be/mzkt9xCnjpU
【三浦三崎港】スペイン人女子!回転寿司で新鮮マグロを大絶賛!Conveyor-belt Sushi in Tokyo!
https://youtu.be/sNstcjasCFg
【きじ】外国人クリエーター達とお好み焼きを完食!/ Okonomiyaki in Tokyo
https://youtu.be/kqybBt1U3Js
【築地虎杖】カナダ人が築地の寿司の旨さに感動!/ Canadian really love Sushi in Tsukiji
https://youtu.be/g_fzQtG0EKo
【はなぶさ】アニメ好きチリ人がうな丼を大絶賛!/ Chilean love Japanese Anime and Eel!
https://youtu.be/sYQBU2tEO40
【虎杖マーケット】築地で新鮮海鮮丼を豪快に食す/ Fresh Sashimi Rice Bowl in Tsukiji
https://youtu.be/QOG7sBYVA9o
【正軍】イングランド人カップルが日本食の虜に!/ Japanese Sake and Grilled Chicken!
https://youtu.be/BddloWmcqT4
【牛の達人】アルゼンチン女子がA5和牛の焼肉を味わう/ The Finest Wagyu Beef!
https://youtu.be/vNZoVjKfC-E
【銀波】スイス人と旨過ぎ和牛焼肉ランチ! / Japanese Wagyu Beef
https://youtu.be/hkU6c6ClAIQ
dutch to english 在 Venus Angelic Official Youtube 的評價
How Many Languages Do I Know? Well, I grew up bilingual, speaking German and Swiss German. Because of school I studied Dutch and Spanish. And Japanese and Korean out of own interest!
Subscribble ♥ http://bit.ly/1tZ3Khi
*~ OFFICIAL ACCOUNTS ~*
www.instagram.com/venus_angelic
www.facebook.com/venusangelic
http://twitter.com/venusangelic
http://venusangelic.tumblr.com/
dutch to english 在 Wah!Banana Youtube 的評價
Where are you from?
Watch Part 2: https://www.youtube.com/watch?v=Eo0KYHctkBw
This video is inspired by Bored Panda and thank you for giving us permission for using the concept! Check out the original cartoon here: http://www.boredpanda.com/cultural-torture-comics-things-in-squares-cale/
Produced and Written by:
Lingyi Xiong @Blingyi
Jason Hau @jasonkokotan
Chrysan Lee @Chrysanlee
Starring:
Terence Then @TerenceThen
Audrey Goh @sparrowonweed
Chrysan Lee @ChrysanLee
Benzo @thisisbenzo
Lingyi @Blingyi
Outro Song by MMXJ - www.youtube.com/mmxjofficial
We're on Facebook! http://www.facebook.com/wahbananasg
Twitter/Instagram @wahbananasg
dutch to english 在 Learn Dutch - Dutch in Three Minutes - Do You Speak English? 的八卦
... <看更多>