這首歌十年了... 厲害,我還沒死。
【歌詞版 高清YouTube】:https://bit.ly/2NVDibR
【我還是我I AM WHO I AM 高清版YouTube】: https://bit.ly/2ZIgYb0
我還是我
I am Who I am
我的名字 叫明志 這個自我介紹方式
My name is Namewee this is how I introduce myself
從小老師 就認為我是想要惹事
My teachers always thought I was looking for trouble
我熱愛文字 我討厭公式 我不想面對考試
I love literature but I hate the school system and all its exams
我更討厭你規定我的頭髮款式
I get annoyed when people comment on my hair style
我的思考方式 沒有人能夠抑制
I was born with a mind that is beyond the control of others
大人都固執的怪我固執 不懂事
Adult always blamed me for being stubborn & naive
我明白 待人處事都有 它的模式
I realized our society has its way of life
但不代表 全部人都要變成孔子
But that doesn’t mean all of us must become Confucius
十五歲 那年初我染上音樂的毒
Age of 15 I discovered the joy of music
我透過音符 來降低我內心的無助
Through its notes I find ways to express my thoughts
我學習美術 但依然無法省悟
I tried picking up art but it could not hold my inner feelings
是孤獨創造梵谷 還是梵谷創造孤獨
Was loneliness created Van Gogh or Van Gogh created loneliness?
中學畢業後 華人得自求多福
Upon finishing high school Chinese must find ways to further their studies
揮揮衣袖 我決定要到台灣留宿
Faced with challenges I decided to pursue my education in Taiwan
爸爸媽媽不要擔心 我不會辜負
Don’t worry mom and dad I promise not to fail you
等我讀完書 一定會回到歸屬
I will return to my beloved home when I graduate
我會好好過 我必須好好過
I will be fine I must stay strong
想家的時候 我就打開電腦拼命創作
When I lone for home I turn on my PC and started writing
牆壁上的大馬國旗 是我的寄託
My Malaysian flag on the wall keeping my spirit alive
床頭的那張全家福 總是讓我振作
My family portrait beside my bed keeping my strong
一個人 在外國 要獨立生活
As a foreigner living in a strange country I learn to become independent
我做過很多工作 我面對很多數落
I took up many jobs to pay my bills and tuition fees
無論再辛苦 還有音樂陪著我
When times were tough at least I still had my music with me
我理想沒有變 因為我 還是我
My dream did not change, I am still who I am
我有我自己的夢 自己會走
I have my own dream I will keep going
就算再寂寞
Even it’s a lonely path
請原諒我的衝動 我會好好過
Please forgive me for being impulsive, I will be fine
(相信我還是我)
Believe me I am still who I am
我不怕暴雨狂風 將我淹沒
I’m not afraid the obstacles cos it will not drown me
毅然往前走
I will keep moving forward
就算旅途再癲頗 我不能回頭
Even if it is a journey of no return I will not give up
(相信我還是我)
Believe me I am still who I am
2007 年 那是個遲來的夏天
Summer came late in the year 2007
改編國歌事件 讓我人生從此改變
My life was forever changed with my national anthem song
透過網際網絡 我闖了禍
I got into trouble through the cyber space
但我堅持沒有犯錯 有人 說我叛國
I was misunderstood and got accused of betraying my country
有人 想幹掉我 有人 說不讓我回國
My life was threaten and I even was told I cannot come home
要我磕頭認錯 政客趁機出頭
I was pushed into the limelight by influential people trying to gain fame
媒體還配合炒作 世界 各地的記者call我
Media got into the action and suddenly international reporters started calling me
我必須學會沉著
I had to learn to stay calm
謠言越來越多 讓人陷入惶恐
Rumours started flowing and my heart started pounding
甚至 還有人把偷渡路線圖 send給我
I even received maps with international escape routes
爸爸媽媽 對不起 不要難過
Sorry mom and dad please don’t be sad
牆壁上的國旗 我從來沒有拆過
I have not taken down the flag hanging in my bedroom
我破了千萬點閱 也上了各大版面
My youtube video broke records and my face made newspaper covers
有人喜歡有人討厭面臨輿論考驗
I got cheered and got booed I must learn to face the music now
我的故事 被文學家 寫進了書
My story was documented into a book
我的臉 還被人畫成了 卡通人物
My face even got drawn into cartoon characters
再多褒與貶 都已經事過境遷
I wished that all the fame and criticism would die down some day
畢業後的我 決定勇敢面對誤解
Upon graduation I decided to return to my beloved country
我用陸路 交通跨越六個國度
With only land routes I walked across 6 countries to come home
拍攝紀錄 沿途上的驚險 和領悟
I even shot a documentary on my challenging journey
一步步 很艱苦 終於回到大馬領土
Thought every step was tought I finally came home to Malaysia
被拍照 被訪問 還被叫到警察總部
I got called to police station and faced many media interviews
雖然 你們都把我 當成公眾人物
Even though most think of me as public personality
但我必須穩住 要保持個人創作元素
But I stayed true to myself to retain my creative art
有人說 我的作品荼毒青年思想
People criticized my songs for poisoning the younger generation
有人說 我的頭腦都在胡思亂想
Some said my mind is full of dirty thoughts
說我亂講 說我是社會毒瘤發癢
That I have bad morel in the civil society
還怪我 變成他兒子的偶像
Some just blamed me for becoming his son’s idol
面對攻擊 我早就已經習慣
I am used to faced difficult situations
保持沉默微笑 是我最好的答案
Keeping silent is my best defense and response
裝模作樣 從來就 不是我的強項
Putting a fake face is never an option for me
但我出門逛逛 卻要偽偽裝裝
I can no longer be myself when I go out
我的email 每天都有人來 訴苦
People write to me pleading for help everyday
但我愛莫能助因為我不是 政府
I just cannot do much because I am not the government
你們來我facebook 鼓勵我 詆毀我
Some come to my Facebook supporting and slandering me
我不刪除因為那是言論自由淨土
I didn’t delete because it is their freedom of speech
我想要讓你聽見 讓你看見
I want you to listen and I want you to see
我想說的話 我的電影 和我的音樂
The messages I convey through my voice, my film and my music
徘徊尺度邊緣 自由自在的暢所欲言
Walking the fine line in freedom of speech
那是主流媒體 永遠看不到的世界
Which is something the mainstream media can never understand
我站在不 同的的角度我不會停下腳步
I stand from a different point and I will not stop
這條思路 是老天送給我的禮物
This path is a gift from god
你說我糊塗 你甚至想要把我說服
You claimed that I am lost and want to brainwash me
對不起我 還是我那就是我的態度
Sorry, I am still who I am, and this is my attitude
在Kuala Lumpur 開始了新的生活
I am starting new life in Kuala Lumpur
這裡人潮洶湧 馬路坑坑洞洞
It is crowded here and the roads are full of potholes
一不小心 我可能會在這裡失控
If I’m not careful things may just get out of control
這條路 很難走 但我已經 沒有回頭
The path is not easy but I do not have a choice anymore
(我還是我 我還是我)
Because I am still who I am
-
『數位音樂服務 Digital Music Services』
KKBOX: http://bit.ly/2HGk1tT
Spotify: https://spoti.fi/2CQHzbk
iTunes & Apple Music: https://apple.co/2uGZInt
Amazon: https://amzn.to/2FOENE4
MyMusic: http://bit.ly/2UnHq9p
虾米音乐: http://bit.ly/2WIf4nA
网易云音乐: http://bit.ly/2FONeiC
JOOX: http://bit.ly/2VdVHTj
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志
同時也有62部Youtube影片,追蹤數超過341萬的網紅TGOP (This Group Of People),也在其Youtube影片中提到,為了慶祝這群人官方臉書/Youtube滿100萬人追蹤,團隊特別用這群人七年級生的背景,發想出這個偽音樂電視廣告的企劃,相信七年級的西洋樂迷一定對西洋合輯在台灣的電視廣告有印象,為了這個企劃這群人幕前幕後團隊籌備3個月,6位幕前人員還特地進錄音室將大家耳熟能詳的西洋音樂用18小時錄製Cover成中文...
all by myself歌詞 在 Gregory 河國榮 Facebook 八卦
我是國榮。來自澳洲昆士蘭省,讀中學時成績非常好,分數已足夠在大學選讀任何一科。當時我希望成為一名醫生,因為可以幫助他人。我在新南威爾斯大學讀醫科,第一年是住在雪梨北區一個朋友家中,第二年入住大學國際宿舍,宿舍規定最少有半數是留學生,不是澳洲人。最先兩年結識了不少香港、新加玻、馬來西亞的朋友,與他們很合得來,不過最重要是入住宿舍後,便遇到了香港的流行歌曲。有一天我行經走廊時,聽到一些很悅耳的音樂,我便問同學這是甚麽歌曲及可否借給我欣賞,他便借了給我。我已忘記是Leslie還是Alan的歌,但肯定是其中一位。因為很喜歡這些歌曲,便到唐人街購買,後來一邊聽歌一邊看歌詞,因此慢慢地學識了很多中文字。
因為喜歡唱歌,所以在大學的同學活動,開始演唱中文歌,也曾參加香港學生會舉辦的歌唱比賽,參賽歌曲是「愛的根源」,結果獲得亞軍。我很清楚記得,國際宿舍為了文化交流,每年舉辦一次國際晚宴,希望不同種族的學生可以表演和分享文化。Leslie在一九八五年 唱Monica獲得獎項,那是一首我很喜歡的歌曲,所以在文化交流晚會我便選擇唱Monica。當時同學覺得很驚奇,我怎可能唱Monica。我是跟着錄影帶,學習他的舞步和唱歌技巧。我不停地在公眾地方練習,其他同學看到我很用心練習,也過來幫助我。在台上表演時有幾位同學為我伴舞,當晚演出非常成功。
一九八五年Leslie和幾位香港天皇巨星,來澳洲開演唱會。演唱會的主辦公司,需要義務司機,朋友問我能否當義務司機。我答應了,後來知道是當Leslie的司機。有一天他放假不用排練,我們便駕車往坎培拉,當日天氣多雲有微雨,甚麽也看不清楚,喝過咖啡後便離開,回程是Leslie駕駛,他的英語非常好,途中我們愉快地暢談,這次旅程對我來說是很重要的事情。
一九八六年Alan到來澳洲,我又當了他的司機。在他入住的酒店,介紹人在偶像面前,誤把我的名字說成河詠麟,當時在偶像面前我也不懂怎樣矯正。大約有兩年很多人以為我是河詠麟。他的四位女和音,知道我懂得唱他的歌,所以告訴了他,在排練那天他叫我上台一起唱。認識Leslie 和Alan兩位巨星,對我的影響很大,聽到他們的歌,和看到觀眾的反應,我開始對香港的歌唱發展很重視。
因為常常想着唐人街和唱歌,沒有用功讀書,因此醫科的第三年考試不合格,需要重讀,在一九八六年重讀了三個月便決定退學。
後來做了三份洗碗碟工作,還做了個多月砌磚的工作,我把工作一年多,所得工資儲起來,買了一張單程機票和帶了一千澳元,便到來香港發展。唯一的準備是問一個朋友能否到他的家中居住。他的父親很勉強地答應,但需要收租金。我甚麽準備也沒有,只是刻意買了一張單程機票,是因為不想遇到少許困難便放棄,返回澳洲。
初到香港時甚麼都不認識,沒有計劃,也沒有朋友。我最先是住在廣播道,但我的朋友不是在那裡居住,因為他還在讀書。初來時沒有事做,所以在外面逛了幾天,有一天意外地行到紅磡體育館,中門外有四名男士在吸煙,他們竟然叫我河詠麟。原來他們是Alan的樂隊成員,在一九八六年見過面,但相隔一年,竟然還可以記起我,這就是緣分。當時Alan正在為演唱會排練,他們帶我進去體育館,這樣便再見到Alan。一九八七年的演唱會是三十一場,我看了三十場。本來打算看足三十一場,但是有少許問題出現,因為我住的地方有規定,晚上十時半後便會關門,不會再讓人進出。但演唱會是不會這麽早便完場,每晚看完演唱會,我會行去尖沙嘴,然後再步行回廣播道,然後在公園外的石椅小睡,到五時公園開門便進去睡覺,但最終因捱不住,有一晚沒有去看演唱會。有一次Alan突然問我,今晚可否上台唱歌,我說當然可以,便成為他的嘉賓。我第一次表演Alan十分開心,但第二次他在台上介紹,有一個外國人,唱他的歌十分出色,當他呼喚河詠麟出場,因為我不在場,所以沒有出現。後來他問我為何沒有出現,我便向他解釋原因,他便安排我入住酒店,直到演唱會完結。所以便有第三次呼喚我上台,這是我第二次成為嘉賓跟他一起唱「朋友」,真是十分興奮。到八月他的生日會也有邀請我做嘉賓,其實每一件發生的事情都是有關係的。
後來我在北角僑冠大厦租了一間劏房居住,有一次從北角行到中環,看到一間職業介紹公司的招聘啟示,我便前往應徵。當時職員說我可以教英文,但我不是教師,他認為沒有問題,便介紹我到一間補習社工作。在補習社工作了幾個月,有一位同事看到一張電視台的海報,需要招聘 一個西方人,但要懂得說中文。我致電應徵,他是一位獨立經紀,我說沒有經驗和廣東話也不是很好,他說沒有問題。我便去見一位電視台女監製,她給我一段英文劇本,要我讀出來。因為很緊張,五分鐘都不能出聲,我跟自己說,不嘗試會後侮一生。那一段對白是警官責備下級,責備人一定是很大聲的,所以我便很大聲說出來。當時她正在做自己的事,沒有再理會我,但我的叫聲使她大吃一驚。因為沒有其他外國人給她選擇,她無奈地聘請了我,這套劇集需要兩個西方人,另外一位是當主角,從那時開始,便在電視台工作了二十年。
二零一四年九月我在N o w T V的一個音樂節目做嘉賓,在一間音樂室裡我和三位節目主持人,唱歌和談論音樂。到最近才知道,他們三位是100毛的老闆。到聖誕100毛找我拍攝雜誌封面,我不知為何找我拍攝封面,原來三位老闆是認識我的,只是我自己不知道。
二零一五年八月他們聯絡我,他們有一首歌,問我會否願意演唱,那首歌曲我很熟悉,歌詞十分口語化,應該可以學到的。但當時是星期五,表演是在星期日,只得兩天時間作準備,所以我很用心練習。舞台是有電視屏幕可以看到歌詞,但我盡量避免看電視屏幕,只是有需要時才看一看,便可以放心地唱。能夠上台非常開心,我可以扮了演一個角色,唱一首悅耳和有趣的歌,觀眾很熱鬧和興奮,真是十分難得。我知道這是一生一次,這不是自己可以做到,是他們給我機會。那首歌很受歡迎,而且登上了流行榜。聖誕節前他們聯絡我,表示將會舉辦總選,問我會否參加,我便欣然答應了。當天每位表演者,會有兩首歌曲,在十二月廿六日接到新歌,我從沒有聽過那首歌,是一首說唱歌曲,而且歌詞很陌生,對我來說十分困難,所以我不停地練習了四百多次。當晚表演由Now T V直播,有七十萬人觀看,想不到自己能夠獲得香港區最受歡迎男歌星獎,當宣佈我的名字時,極度開心,無人能想到,唱出真香港的歌曲,是由一個西方人唱出,可以感動到別人。這是天時地利人和,超乎現實,簡直是一個奇蹟。因為那首歌不是我揀選,是別人給我的,練習這首歌時眼睛常常都會充了滿淚水和很感動。
西方人在香港發展演藝事業是十分困難的,機會不多,只能扮演一些無關重要的角色,但我從來沒有想過放棄。五年前我計劃灌錄一張唱片,因為胃酸倒流,把聲帶灼傷,使我聲音變得沙啞,這件事使我非常懊惱,因為辛苦練習多年,卻發生了這個問題,後來我矯正了唱歌方法,問題得以改善,可以繼續唱歌,現在準備為唱片再進行錄音工作。
最近有很多關於少數族裔的事情出現在我身上 ,現在我為一個港台節目做旁白,是關於少數族裔在香港。他們在本地娛樂圈發展是十分困難,因為在一個有九成是同一種族的地方,看電視或電影,也是會看自己的種族,未必會看少數族裔。如果他們幾個人合作,做一個節目,然後在網上發放,是有機會成功。香港有很多少數族裔居住,有些人的中文比我好,他們也愛香港。
我心目中的香港人,是要做香港人做的事,吃香港人吃的食物,關心香港,不看膚色,希望他們也能說廣東話,最重要是覺得香港是自己的家,這便是真正的香港人。
I am Gregory. I hail from Queensland, Australia. During my high school years, my grades were excellent. They were good enough for me to enroll in any subject that I wanted to in university. At that time, I wanted to become a doctor because I could help others. I studied Medicine at the University of New South Wales. In my first year, I lived in my friend’s home located in North Sydney. During my second year, I lived in International House at the university. It was a rule for the school campus to have at least 50 percent overseas students. They cannot be Australians. I met a lot of Hong Kong, Singaporean and Malaysian friends in my first two years. I was able to get along with them very well. But what is most important was that after living in International House, I came across Hong Kong pop music. One day I was walking along the corridors and overheard beautifully melodic music. I asked my classmate what music he was listening to and if he could lend me the music to listen to. He leant it to me.
I have forgotten whether it was the music of Leslie or Alan. But I am sure it was one of them because I really liked that kind of music. I went to Chinatown to buy it. Eventually, I listened to the music as I read the lyrics. In turn, I slowly picked up a lot of Chinese characters.
I attended many different functions to perform Cantonese songs in university because I really liked to sing. I also attended a singing competition organized by the Hong Kong student association. The competition song was ‘Root of Love’. In the end I won second runner-up. I clearly remember International House wanted to organize cultural exchanges so they held international banquets each year. Their hope was for students from different ethnic backgrounds to perform and share their culture.
In 1985, Leslie won an award for singing ‘Monica’. It was a song that I really loved. During the international cultural exchange banquet, I chose to sing ‘Monica’. At that time my classmates were very surprised. How can I sing ‘Monica’? I followed the videos to learn the dance steps and singing techniques. I kept on practicing in public. Other students witnessed how hard I was practicing and came over to help me out. A few classmates became my accompanying dancers as I danced on stage. The performance that night was extremely successful.
Leslie and a group of Hong Kong superstars visited Australia to hold concerts in 1985. The concert organizer needed a voluntary driver. My friends asked me whether I wanted to be the voluntary driver. I accepted the offer. In the end I found out that I would become Leslie’s driver. There was one day when he was on break and did not need to rehearse. We drove to Canberra. It was cloudy and there was light rain on that day. We could not see clearly. After having a coffee, we left. Leslie was next to drive. His English was very good. During the journey back we chatted happily. The trip was very important to me.
In 1986, Alan came to Australia. I was also his driver. Our mutual friend misread my name as “Ho Wing Lun” in front of my idol during his stay at the hotel. I was not able to correct him at the time because Alan (“Wing Lun”) was my idol. Many people thought I was called “Ho Wing Lun” for around two years. His four back-up singers knew I was able to sing Alan’s songs. That was why they told him about it. During rehearsal day, he told me to sing with him on stage. Knowing superstars like Leslie and Alan had a great impact on me. To be able to listen to their songs and to witness the reactions from the audience led me to become interested in a singing career in Hong Kong.
I did not put in a lot of effort in my studies because I always thought of Chinatown and singing. Consequently, I failed my medical examinations in my third year. I had to re-take my subjects. In 1986, I re-took my studies for three months but then I decided to quit school.
In the end I juggled three dish washing jobs and also many months of brick laying work. I saved up a whole year of my salary and bought a one-way ticket to Hong Kong. I also carried $1000 Australian dollars on me. I then went to Hong Kong to develop my career. I only asked my friend whether I could stay at his place as preparation to living in my new homeland. His father reluctantly agreed but had to receive rent. I did not have anything equipped or prepared. I only purposely bought a one-way ticket because I did not want to easily give up when I encountered minor difficulties and return to Australia.
When I first arrived in Hong Kong, I did not know anything. I did not have any plans. I also did not have any friends. Initially, I lived in Broadcast Drive but my friend did not live there because he was still studying. I did not have anything to do at first. That was why I hung around Hong Kong for several days. One day, by coincidence, I came across Hung Hom Coliseum. At the entrance, there were four men smoking. They noticed me and surprisingly called out “Ho Wing Lun”. They were, in fact, members of Alan’s band. We have first met in 1986. Surprisingly, they remembered me after a whole year. That is called fate. At that time, Alan was preparing for his concert. The four men brought me inside the Coliseum. I saw Alan. There were 31 shows in his 1987 concert. I watched 30 of them. I intended to watch all 31 shows but there was a slight problem. There were rules at my guest house. After ten thirty each night, the door to the home will be locked. Nobody was allowed to enter or leave the house. But concerts do not end so early. So, after watching each concert in the evening, I would walk to Tsim Sha Tsui and then walk back to Broadcast Drive. I would sleep on the concreate seats outside the park. When the park opens at five in the morning, I will go in and sleep. Eventually, I was unable to handle it. One night I cannot watch a show. Once Alan asked me “Can you sing on stage tonight?” I told him “Of course I can.” I became his special guest. Alan was extremely happy when I first performed. By the second show, he announced that: “There is a westerner who can sing my songs very well.” He called out my name “Ho Wing Lun!” But because I was not at the scene, I did not show up. Eventually, he asked me why I did not show up. I explained my reason to him. He then arranged a hotel for me to stay at until the end of the concert. That was why he was able to call me out the third time! That was my second time as special guest singing “Friends” with him. It was exhilarating. In August, he introduced me as a special guest at his birthday party. Actually, everything happens for a reason and everything is interconnected.
Soon after, I rented a tiny flat at a building in North Point to live in. I walked from North Point to Central once. I came across a recruitment agency looking to hire. I went in to give it a shot. At that time, the staff said I could teach English but I was not a teacher. The staff said it was not a problem and introduced me to work at a learning center. After working there for a few months, a colleague saw a TV station’s poster. They were looking to recruit a westerner but that person needs to be able to speak Cantonese. I called to give it a try. The person who answered was an independent agent. I told that agent I had no experience and my Cantonese was not very good. The agent told me it was not a problem. I went to see the TV station’s female producer. She gave me an English script and wanted me to read it out. I was so nervous that I did not utter a word in five minutes. I told myself, if I do not try, I will regret it for life. The dialogue depicted a police telling off a subordinate. When you tell someone off, you must be very loud so, I read my lines out very loudly. At that time, the female producer was doing her own work and did not care about me but because I was so loud, I frightened her! As there were no other westerners for her to choose from, she had no choice but to hire me. The TV show required two westerners. The other westerner played the main character. From then onwards, I worked at the TV station for twenty years.
In September 2014, I appeared as a guest on a NowTV music program. I was in a band room with the three show hosts. We sang and discussed music. Only recently, I found out that they were the Founders of 100 Most. When it was Christmas, 100 Most invited me to appear on the cover of their magazine. I did not know why they wanted me to do it – only to find out that the Founders of the magazine already knew who I was! It was just me who did not know that.
In August 2015, 100 Most contacted me and asked me whether I wanted to sing this particular song. I was very familiar with the song lyrics. The lyrics were very colloquial. I should be able to learn it. It was Friday. The performance was on Sunday. I only had two days to prepare for it. That was why I practiced very hard. The stage showcased the lyrics. But I tried my best not to look at them. I would only glance at them when I needed to. I felt more confident and assured as I sang.
I was extremely elated to be able to perform on stage. I can play a role singing a wonderful and amusing song. The audience was super warm and excited. It was a moment to be treasured. I know this can only happen once in my life. It cannot be done by myself. It is because I was given a chance by 100 Most. The song was very popular and hit the charts. Before Christmas, 100 Most contacted me and expressed that there would be a final election of the songs. They asked me whether I would like to participate. I was more than happy to give it a try. On the day of the show, each contestant would have two songs.
On the 26th of December, I received the new song. I have never heard of the song before. It was a rap song. I was very unfamiliar with the lyrics. I found them very difficult. That was why I kept practicing it for more than four hundred times. The show was broadcasted live by NowTV. Around seven hundred thousand people watched the broadcast. I cannot imagine winning the Best Hong Kong Male Singer. When my name was announced, I was extremely delighted. Nobody can imagine that a westerner was able to sing a song about ‘real Hong Kong’. It can touch people. It was something that happened at the right place and at the right time. It was also surreal and a complete miracle. It is because the song was not selected by me. It was given to me by others. My eyes were often wet from practicing this song. I was very touched.
It is very difficult for westerners to develop their artistry in the entertainment industry. Chances are slim. They can only play roles that are irrelevant and unimportant. But I never thought of giving up. Five years ago I planned to record my own album. But because of stomach acid reflux, my vocal chords got damaged. My voice became hoarse and coarse. It brought me a lot of frustrations because I have worked hard for many years. Then this happened. I then amended my singing techniques and the issue improved significantly. I was able to sing again. I am now working on re-recording my new album.
A lot of ethnic minority issues materialized around me as of late. I am currently the voice over for a RTHK program about ethnic minorities in Hong Kong. It is very hard for them to develop their career in the local entertainment industry. It is because when 90 percent of the people share the same skin color comes together in a particular place, those watching TV or film will tend to watch people of their own skin color. They may not watch ethnic minorities. If a group of ethnic minorities work together to create a program for the web, it may work out. There are a lot of ethnic minorities residing in Hong Kong. Some of their Chinese is better than mine. They also love Hong Kong very much.
‘Hong Kongers’, to me, are people who need to do things ‘Hong Kongers’ do. Eat Hong Kong food. Care about Hong Kong. And do not look at skin color. I hope they can also speak Cantonese. Most importantly, they should regard Hong Kong as their home. Then, they are ‘real Hong Kongers’.
all by myself歌詞 在 Facebook 八卦
我很少在車上掉淚,很少。但是,上週的在休息站一次短暫的停泊,我哭了。
這是一趟從台南開往新竹的長途車程,在高速公路上我收聽著最近愛上的 Podcast 節目〈劉軒的 How to 人生學〉,我剛好聽到這集「EP35 | 如何把自己準備好,面對重要的那一刻」,主持人劉軒用厚實又帶磁性的聲音介紹了一段 American Got Talent 選秀節目的動人歌唱演出。
節目中介紹的這位參賽歌手,她的故事深深吸引了我,我已經等不及開到新竹再看這段原始影片。因此找了最近的清水休息站下去停泊,然後我在 YouTube 上搜尋到了這段影片。
影音圖文好讀 https://readingoutpost.com/nightbirde-its-ok/
.
她的名字叫 #Nightbirde
一位三十歲的女歌手 Jane Marczweski 踏上了舞台,她的外表顯得比平常人消瘦,剪了頭俐落的短髮,臉上充滿開朗的笑容,眼神中流露著一種從容的光彩。她向評審介紹了自己的名字:「當我唱歌的時候我叫『Nightbirde』」,她要為現場帶來一首自己的原創曲目「It’s OK」。
這首歌是在描述她過去一年充滿煎熬的生活。她已經好幾年沒有工作,因為她第三次被醫生診斷出癌症,而且只有 2% 的生存機率,就連她的先生也已經離她而去。上一次的診斷結果顯示,癌細胞散落在她的肺臟、肝臟和脊椎,情況似乎不太樂觀。
她搬到了加州接受治療,在她內心最脆弱、而且飽受煎熬的時候,她常常夢到一個畫面:在夜晚的窗外總是有一隻鳥在唱歌。她希望,自己能夠成為那隻在黑夜中歌唱的鳥兒,並且深信黎明中就會到來。這段故事就是她取名 Nightbirde 的由來。
評審聽完她的情況之後,皺起眉頭關心她的身體狀況,問了她:「所以妳…並不OK吧?」她微笑答道:「嗯…並不是每個方面都這樣。」
她很感謝評審讚美她充滿笑容、容光煥發的樣子,看不太出來是一位癌症病患,她堅定地說出這句充滿力量的話:「重要的是,每個人都知道,我比我碰到的那些『壞遭遇』還來得豐富的多(I am so much more than the bad things that happen to me.)」
接著,隨著旋律響起,她正式開始唱歌:「我在夏天的時候搬到加州,我換了一個新名字因為我認為這會改變我的想法……」
她的歌聲清脆響亮,臉上總是不忘微笑,在舞台自信、從容地唱著。我跟著歌曲的旋律擺動,聽著歌詞裡的故事,再想到她曾經的遭遇,心頭替她感到開心的同時,又充滿她跟病魔對抗的糾結。
我反覆播放這首歌,聽著她既勇敢堅強又充滿脆弱的自白,淚水已經沾濕了我的臉頰。「沒關係、沒關係、沒關係、沒關係,如果你感到迷失,有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。(It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok. If you’re lost, we’re all a little lost and it’s alright)」
歌曲結束後,評審紛紛表達對這首歌的喜歡,也不斷讚賞她如天使般的聲線,更難能可貴的是她表達出徹底的「真誠」(authenticity)。毒舌評審 Simon Cowell 這次不再批判,他溫柔地說出了他對 她的真誠感到共鳴,也對她的遭遇想表達些同情。
正當他欲言又止的時候,Nightbirde 用清澈的聲音在鏡頭外說了這句:「你不能等到生活不再艱難時,才選擇快樂。(You can’t wait until life isn’t hard anymore before you decide to be happy.)」
當下,這句話直接穿透了我的內心,也震撼了還在猶豫著要說什麼的 Simon。他如同被雷擊中一般,瞪大了雙眼,彷彿突然領悟了什麼似的。他回過神來,淡淡地說:「今年節目裡已經有很多很棒的歌手了」,他接著說:「所以,我不會給妳這個 Yes。」全場為之譁然,Nightbirde 抿起了雙唇。
在觀眾一陣喧嘩後,Simon 站起身:「所以我要給你一點別的東西。」他大手一揮按下了直通決賽的最高榮譽「黃金按鈕」 (Golen Buzzer),全場轟聲雷動,金色彩帶從天而降,在台上的 Nightbirde 激動地掩面跪地,這個不可置信的時刻,讓包含我在內的所有人都為之沸騰了。
#這是一個充滿脆弱的故事。我們不必假裝堅強,就像 Nightbirde 把自己的脆弱唱進歌曲一樣,她想把問題拋諸到腦後,但終究理解到「我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊」。她放下了別人的眼光,把自己的脆弱和無助展現出來,就算結果不如人意又如何?沒關係,一切都會 OK 的。
#這是一個充滿希望的故事。面對僅僅 2% 的逆境機率,卻不改她那喜歡歌唱的初心,整首歌更展現出她對生命「無比的堅韌」。就像在夜晚歌唱的鳥兒,即使天色漆黑不明,彷彿整個世界已被恐懼和艱難給覆蓋,仍然勇敢高歌唱出企盼黎明的希望。沒關係,一切都會 OK 的。
#這也是一個充滿選擇的故事。這外表看似清秀、俐落和陽光的她,背後卻有著這段坎坷的故事。但是,那些「壞的遭遇」並不代表全部的我們,我們可以選擇自己面對生命的態度,無論有多少艱難在前方等著我們,我們都可以選擇現在就樂觀以對,對吧?沒關係,一切都會 OK 的。
我相信,每個人都有自己要橫跨的沙漠,每個人都有自己要克服的難關,你覺得呢?
待眼淚乾了,我駛出休息站,即使腦中千頭萬緒,但總要前往下一段旅程。沒關係,一切都會 OK 的。
-
“It’s OK” by Nightbirde – 影片來源 YouTube、歌詞來源 Genius
[Verse 1]
I moved to California in the summertime
I changed my name thinking that it would change my mind
I thought that all my problems, they would stay behind
I was a stick of dynamite and it just was a matter of time, yeah
我在夏季搬到加利福尼亞
我改變了我的名字,以為這會改變我的想法
我以為所有的問題都會被拋諸腦後
我是一綑不定時炸藥,這只是時間問題
[Pre-Chorus]
Oh dang, oh my, now I can’t hide
Said I knew myself but I guess I lied
哦,哦,現在我已經無法隱藏
我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的。
[Post-Chrous]
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(沒關係,沒關係)
沒關係,沒關係
[Verse 2]
I wrote a hundred pages but I burned ‘em all (Uh I, I burned ‘em all)
I blow through yellow lights and don’t look back at all (Uh, I don’t look back at all)
Yeah, you can call me reckless, I’m a cannonball (Uh, I’m a cannonball)
Don’t know why I take the tightrope and cry when I fall
我寫了一百頁,但我把它們全燒掉了(呃,我全燒掉了)
我頭也不回地闖過了黃燈(呃,我不會再回頭)
是的,你可以說我是魯莽,我就是一顆砲彈(呃,我是一顆砲彈)
不知道為什麼,在最失落的時候,我拿著繩索哭了起來
[Pre-Chorus]
Oh dang, oh my, now I can’t hide
Said I knew what I wanted but I guess I lied
哦,哦,現在我已經無法隱藏
我以為我認識自己,但我猜自己只是撒了個謊
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Post-Chrous]
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(It’s alright, it’s alright)
It’s alright, it’s alright
(沒關係,沒關係)
沒關係,沒關係
[Bridge]
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
Oh-oh-oh-oh, it’s alright
To be lost sometimes
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
哦,哦,哦,哦,沒關係
有時候感到迷失沒關係
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Chorus]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok (Ohhh)
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
[Outro]
It’s ok, it’s ok, it’s ok, it’s ok
If you’re lost
We’re all a little lost and it’s alright
沒關係,沒關係,沒關係,沒關係
如果你感到迷失
有時候我們都有點迷失,但一切都會好的
all by myself歌詞 在 TGOP (This Group Of People) Youtube 的評價
為了慶祝這群人官方臉書/Youtube滿100萬人追蹤,團隊特別用這群人七年級生的背景,發想出這個偽音樂電視廣告的企劃,相信七年級的西洋樂迷一定對西洋合輯在台灣的電視廣告有印象,為了這個企劃這群人幕前幕後團隊籌備3個月,6位幕前人員還特地進錄音室將大家耳熟能詳的西洋音樂用18小時錄製Cover成中文版,還搞笑的將歌詞直白翻譯成中文,再結合19個小時拍攝的影像創造出這部另類的音樂合輯電視廣告。
#這群人 #超瞎翻唱
【音譯中文歌名/原曲出處】
0:18 鹹濕小貓物語 The Weeknd - Often
0:28 自戀 Hailee Steinfeld - Love Myself
0:38 那晚我爸 Avicii - The Nights
0:48 深情摯愛 Ellie Goulding - Love Me Like You Do
0:59 核廢料 Imagine Dragons - Radioactive
1:11 母獅吼 Katy Perry - Roar
1:22 腦愛 One Direction - Drag Me Down
1:37 深夜電愛 Drake - Hotline Bling
1:48 悍操女王 Meghan Trainor - All About That Bass
2:01 在家做 Fifth Harmony - Work from Home
2:13 快樂頌 Pharrell Williams - Happy
2:23 來我家吧! Flo Rida - My House
2:35 搖掉他 Taylor Swift - Shake It Off
2:46 看我 Silento - Watch Me
3:02 啦啦隊長 OMI - Cheerleader
3:13 砰砰 Jessie J - Bang Bang
3:26 搶我女人 One Direction - Steal My Girl
3:39 喜歡你 Carly Rae Jepsen - I Really Like You
3:51 轟趴 Nelly Furtado - Promiscuous ft. Timbaland
4:04 靠近愛情 Nick Jonas - Close ft. Tove Lo
4:16 嗆聲 will.i.am - Scream & Shout ft. Britney Spears
4:30 用力愛我 Ariana Grande - Love Me Harder ft. The Weeknd
5:04 美國派 Miley Cyrus - Party In The U.S.A.
5:19 放克城鎮 Mark Ronson - Uptown Funk
5:29 早死 Ke$ha - Die Young
5:43 乾 LMFAO- Shots ft. Lil Jon
5:51 亞歷山卓 Lady Gaga - Alejandro
6:05 風雨無阻 MACKLEMORE & RYAN LEWIS - CAN'T HOLD US
6:21 愛情雨傘 Rihanna - Umbrella
6:35 食男怪 Nelly Furtado - Maneater
6:48 男朋友 Justin Bieber - Boyfriend
6:59 閃愛鑽石 Rihanna - Diamonds
7:14 愛的重低音 Nicki Minaj - Super Bass
【音樂錄製】
小穎Ying (鴛鴦大盜製作人)
https://www.facebook.com/yingjoyfancl...
【特別來賓】
Dwagie大支/人人有功練
https://www.facebook.com/Dwagie%E5%A4...
頑GAME
https://www.facebook.com/playthreesma...
胖虎 陳睿纁
https://www.facebook.com/Panhu.Fans/?...
老田
https://www.facebook.com/OLDTIEN0507/...
小A辣
https://www.facebook.com/dream76843/?...
黑鬼兒
https://www.facebook.com/HeiGuiR/?fre...
裴薇
https://www.facebook.com/NIPEIWEI/?fr...
【舞蹈編排】
The Pass Down - TPD 專業舞蹈團隊
https://www.facebook.com/TPDdancegrou...
【協助拍攝】
有感覺影像 Wackyboys Studio
https://www.facebook.com/wackyboysstu...
【空拍拍攝】
勾破七八 Filter-Story
https://www.facebook.com/FilterStoryG...
【超瞎翻唱】幕後花絮
http://pics.ee/v-201681
支持群人 訂閱訂起來➔ https://tgop.pse.is/GWAQ6
A Day To Remember 播放清單 經典語錄系列➔ https://tgop.pse.is/M3HAM
來看這群人更多日常生活 ➔ https://tgop.pse.is/KZPB2
群人製作的都在這➔ https://tgop.pse.is/KB5Z4
演出:網路搞笑團體「這群人」This Group Of People a.k.a. TGOP。
註:戲劇效果、激動演出。
請調整為1080pHD觀看品質較高。
Translated by Jason Young
Facebook
這群人: https://tgop.pse.is/K7SE2
展榮展瑞: https://tgop.pse.is/MGXKV
茵聲: https://tgop.pse.is/LEVZ5
董仔: https://tgop.pse.is/MDX52
石頭: https://tgop.pse.is/LZS6Y
尼克: https://tgop.pse.is/HJB2Z
木星: https://tgop.pse.is/MC3JL
Instagram
這群人: https://tgop.pse.is/KE6S9
展榮: https://tgop.pse.is/MJER2
展瑞: https://tgop.pse.is/MEVXJ
茵聲: https://tgop.pse.is/KFWEX
尼克: https://tgop.pse.is/M4GAE
董仔: https://tgop.pse.is/MNY8W
木星: https://tgop.pse.is/KMBXE
石頭: https://tgop.pse.is/MSNET
這群人bilibili: https://tgop.pse.is/M79UP
這群人微博: https://tgop.pse.is/MLT7Q
本影片不會用在任何商業用途,僅為創意翻唱使用,如果您有任何疑慮,歡迎來信與我們聯繫:thisgroupofpeople@gmail.com
【工作邀約請洽詢】
聯絡信箱 :thisgroupofpeople@gmail.com
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Gpst5m5ccuM/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLD4nuVi2JI45uuriD2vz1SP3Hse1w)
all by myself歌詞 在 うじたまちゃんねる Youtube 的評價
2020.02.28 独りうた 〜September調子はどうだい〜 / うじたまい
各配信サイト / Listen & Download:https://linkco.re/ybzhEDgg
AmazonにてCD発売中 / CD is available on Amazon
▶︎https://amazon.co.jp/dp/B085RRGSP9
-------------------------------------------
2020.03.27 独りうた 〜September調子はどうだい〜 Covers / V.A
各配信サイト / Listen & Download:https://linkco.re/yUeuVfNc
インスト音源 / Instrumental
▶️https://www.dropbox.com/sh/nj3rjj0m9w7s7gy/AACxteD_1KqDRjKsOke_tVzVa?dl=0
*ご使用の際はこの動画リンクの記載をお願い致します。/ Please credit this video link when you cover this song.
-------------------------------------------
2021.05.12 独りうた 〜September調子はどうだい〜feat.なすお☆ / うじたまい
各配信サイト / Listen & Download:https://linkco.re/vc3EZy0n
うじたまい
» bio.to/ujitamai
» Twitter: https://twitter.com/ujitama0
» Instagram: https://instagram.com/ujitama0/
» TikTok: https://tiktok.com/@ujitama0
■歌詞 / Lyrics
おはよう、こんにちは、おやすみ
Good morning, hello, good night
September調子はどうだい?
How are you feeling in September?
ちゃんと学校行ってるかい?
Are you going to school properly?
あたしはね、ぶっちゃけ学校とか
You know, I really felt school
クソくらえだと思ってたよ
was a shit place or so i thought
明日学校に行きたくないと思った君へ
To you who didn't want to go to school tomorrow
大丈夫、大人は楽しいぞ。
Okay, "being an adult" is fun
過去のあたしへ
To the past me
ねぇねぇ聞こえる?
Hey hey, Can you hear me?
なにが苦しくて逃げたくなったの?
What made you want to escape?
気の強いあの子や先生たちも
That strong child and teachers
好きだったよみんな
I liked you all
でも苦しかったんだ
But it was painful
いつだって綺麗な態度のあたしでいたくて
I've always wanted to have a beautiful attitude
「嫌」なんて言葉は言ったこともなかった
I never said "I hate"
みんな知らないくせに違うのに
Even though everyone doesn't know
なんてホントは自分が一番嫌いだった
I really hated myself
September調子はどうだい?
How are you feeling in September?
大人は大変苦しいぞ
Being an adult is very painful
教育や未来のためにある
For education and the future
正義の言葉
Words of justice
明日の自分見えない
I can't see myself tomorrow
あたしにとっては壁を作られるようでした
It seemed like a wall for me
それでもキラキラ
Still glitter
輝く世界へ
To a shining world
夢をみちゃった。困ったものね
I had a dream. Now I'm in trouble
どん底人生「抜け出したい」よりも
Deeper life than "I want to get out"
「輝きたいなぁ」そう思ったんだ
"I want to shine" I thought so
それから一個ずつ辞めました。
Then I quit one by one
誰かの後ろを歩くこと
Walking behind someone
人に好きをもらうため、無理に気持ちを曲げること
Forcibly bend your mind to make people like you
悪意に敏感我慢すりゃ
I'm sensitive to malicious intent
みんな苦しむことないなぁ
I’m not gonna suffer
そんなあたしじゃさぁ幸せになれないなぁ
I can't be happy with that
なれるかな
Can I?
流行りの水色好きなふり
Pretend to be like the trendy light blue
ホントはピンクが好きだった
but I really liked pink
周りの器用なウサギになれない
I can't become a dexterous rabbit around
ノロマなカメの性分で
Because of the nature of a turtle
そんなあたしの未来のことば
Such my future words
おはよう、こんにちは、おやすみ
Good morning, hello, good night
September調子はどうだい?
How are you feeling in September?
ちゃんと学校行ってるかい?
Are you going to school properly?
あたしはね、ぶっちゃけ学校とか
You know, I really felt school
クソくらえだと思ってたよ。
was a shit place or so I thought.
明日学校に行きたくないと思った君へ
To you who don't want to go to school tomorrow
大丈夫、大人は楽しいぞ。
Okay, "being an adult" is fun
*Romaji lyrics are on Comment Section
#September調子はどうだい #OhayoKonnichiwaOyasumi #SeptemberChoushiWaDoudai
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/CbFTHGXYkmY/hqdefault.jpg)
all by myself歌詞 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的評價
[Click CC for English / Chinese subtitles]
JJ 林俊傑《倖存者 • 如你》雙EP
? https://jjlin.lnk.to/JJDrifterLikeYouDO
As I traverse this Wonderland
I wonder what the other side beholds?
Am I awake in my sleep
Or asleep in my consciousness?
If I’m gonna lose everything when I wake
I’d rather stay asleep and hold you while I can
And lock this moment in our tight embrace
Everything turned to nought when I awakened
Yet, this void catalysed a reset
As I slowly got buried in the quicksand
My expiration and regeneration had happened in parallel realms
穿越了這片Wonderland
那一端
是睜著眼沈睡
還是閉著眼清晰
假如 睜開眼就將失去
也要在所能之際 緊閉著眼 緊抱你 緊抱住這一刻擁有
這一刻 睜開眼 宛如煙消雲散
但歸零的同時 又出發了
當流沙不斷飛逝 都將注入另一部分的自己
逐漸消逝的同時 正在啟動重生的能量
_
《While I Can》在【倖存者.如你】專輯中,是一座任意橋樑。
【倖存者 Drifter】EP中,完全體現出 JJ林俊傑 耕耘累積了17年的能量。然而,透過《While I Can》踏出華語音樂市場,以《Wonderland》的編曲為基底,延續音樂色調,但跨越多年來的舒適圈,與美國當地製作團隊合作,並填上浪漫但淒美的英文歌詞,打造成一首全新的歌。
《Wonderland》之於《While I Can》,就像雙EP的JJ一樣
當從Wonderland衝出窗外的那一端
是夢,是現實
JJ林俊傑 又將如何
故事才正要開始
_
This MV brings me through a psychedelic journey of self-realization
Where I tear down my walls and strip myself bare in discovery of who I really am
Traversing the depths of consciousness
I’m gripped by inexplicability
As I examine the blurred lines of dream VS reality, alternating different universes, what versions of me await?
While I Can, I hold tight to what I love
While I Can, I relinquish all I have to the universe
Shredding away my ego, burdens and excess baggage, I come to nought
Yet, no longer enslaved, I am reborn.
透過 MV 進入 JJ 的潛意識旅程,
層層地剝開自我,不斷追尋著心中最純粹的自己。
通往意識狀態的入口,是突如其來、超越理解的瞬間。
當踏出現實進入不同的意識階段,又將會遇見怎樣的自己,
那是一望無際,亦或是夢中仙境。
每一次與內心的自我接觸,都將轉換時空,脫離意識,
所能之際擁抱,所能之際奉獻擁有的一切與這宇宙交換,
於是內心自我不斷消散、釋懷而放手的重生。
#JJXIV #JJWhileICan
#JJ林俊傑倖存者如你
#JJDrifterLikeYouDo
_
Lyrics詞|Josh Cumbee / 林俊傑 JJ Lin / Fernando Garibay
Composer曲|Josh Cumbee / 林俊傑 JJ Lin / Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Daniel Padilla
Producer 製作人|Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Daniel Padilla
Vocal Production配唱製作|Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla
Music Arrangement & Keyboards編曲 & 鍵盤|Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla / JJ 林俊傑 & The Swaggernautz
Instrument樂器|Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla / 黃冠龍 ALEX.D
Recording Studios錄音室|The Garibay Center
Recording Engineers錄音師|Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla
Mixing Studio混音室|mixHaus Studios (Los Angeles)
Mixing Engineer混音師|Richard Furch
Assistant Mixing Engineer混音助理 |Domenic Tenaglia
Mastering Producer後期母帶處理製作人|JJ 林俊傑
Mastering Studio後期母帶處理錄音室| STERLING SOUND MASTERING , NY
Mastering Engineer後期母帶處理錄音師|Chris Gehringer
Production Company製作公司|LUCKYSPARKS
Director導演|陳亨利 Henry Chen
Co-Director共同導演|紀培慧 Teresa Daley
Assistant Director副導|張省云 Sibyl Chang Shing Yu
Executive Producer監製|高郁傑 Otis Kao
Production Manager製片經理|黃盈慈 Kiki Huang
Producer製片|Olan Huang
Line Producer執行製片|郭立賢
Location Manager場地經理|黃筱晴
Production Assistant製片助理|蔡旻樺 Min Hua Tsai
Production Assistant場務|任信成
Director of Photography攝影指導|潘星佑 Hsin You Pan
Movi Operator Movi技師|洪建凱 / 張育甄
攝影大助First Assistant Camera|王士偉 Sway Wanze
Gaffer燈光師|謝松銘 Sung-Ming Hsieh
Best Boy Electric燈光大助|陳晉緯
Electrician 燈光助理|王建銘 / 馬翊展 / 蘇志豪
Grip場務|力榮影業有限公司
Art Director 美術指導|Mingko Wang
Set Decorator 執行美術|黃少築 / 陳韻如
Art PA美術場務|阿英
Stylist for JJ Lin 林俊傑造型|韓忠偉 Justin Han
Styling Assistant for JJ Lin 林俊傑造型助理|俞舒泰 Tiger Yu
Makeup Artist for JJ Lin 林俊傑化妝|高秀雯 Jasmine Kao @prettycool_makeup
Hair Stylist for JJ Lin 林俊傑髮型|胡智豪 Peter Wu @peter_wu_coloriste_
Costume Designer劇組造型師|羅宛怡 Lo Wanyi
Wardrobe Assistant劇組造型執行|黃憶柔 Huang Yi Rou
Hair & Makeup劇組妝髮師|曹崇英 Nikki Tsao / 顏琳軒 Linlin Yen
Casting Director演員管理|李嘉峰
Cast演員|Kimi
Stills Photographer劇照師|李欣哲 Hsin Che Lee
Behind The Scenes花絮側拍師|沐旅影像製作工作室mulustudio(動態)/陳小烈LieChen(平面)
Transportation九巴司機|五福將工作室
Camera Equipment 攝影器材|阿榮影業股份有限公司
Lighting Equipment燈光器材|阿榮影業股份有限公司
Post Production後期團隊|Finger & Toe
Post Production Producer後期製片|吳珮瑜 Sunny Wu
Post Producer Assistant後期製片助理|王芃勻 Daiso Wang
Editor剪接師|陳亨利 Henry Chen
Colorist調光師|馮鈞稜 Justin Feng / 良奇 (@TimeLine Studio 時間軸)
VFX Supervisor特效總監|林貫洋 Guan Lin
VFX Artist特效師|林貫洋 Guan Lin
Compositing合成|炎殺頑特效 DarkFlame Studio
Roto Artist|吳齊農
Storyboard Artist腳本師|孫靜誼 Joy Sun (@JoySunArt)
Production Support 製作協力|JFJ PRODUCTIONS Corp. Ltd.
Artiste Management 藝人經紀|徐佩雲 Yvonne See
Artiste Management Executive 執行經紀|韋佩佩 Wee Peipei、孫凡崴 Gaspard Sun、李文元 Yuan Lee、陳明君 Kirsten Chen
Artiste Assistant 藝人助理|彭靖深 JS Pang
Digital Marketing 數位行銷|游巧媃 CJ Yu、張皓婷 Carol Chang
Published by 發行|華納國際音樂股份有限公司 Warner Music Taiwan Ltd.
Publisher & Executive Director出品人及監製|周純如 Ruby Chou
Chief Content Director 首席內容及創意總監|梁兆林 Terry Leung
Product Planning Executive 產品企劃專員 |陳昭岑 Verna Chen
Assistant Director of Marketing Promotion 行銷副總監|張雅婷 Georgina Chang
Manager of Marketing Promotion 行銷經理|卓郁函 Yuhan Cho
Supervisor of Marketing Promotion 行銷主任|劉慧君 Jean Liu
Executive of Marketing Promotion 行銷專員|余岱凌 Dolly Yu
Digital Media Executive 社群媒體行銷專員|張又琳 Catherine Chang
Account Servicing Manager 數位客戶服務經理|曾柏翔 Austin Tseng
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/d1kx1AB7rDg/hqdefault.jpg)
all by myself歌詞 在 All By Myself(Celine Dion) - 愛薇塔聽歌哈英語 的相關結果
All By Myself (Celine Dion) 聽歌學英語節目,今天學習:席琳•迪翁(Celine Dion)的All By Myself,每日一首英語歌曲, ... 【中英歌詞對照】 ... <看更多>
all by myself歌詞 在 Eric Carmen-All By Myself:中英歌詞 - 音樂庫 的相關結果
Eric Carmen-All By Myself:中英歌詞. 音樂庫 9 years ago 西洋男藝人, 抒情歌, 經典名曲, ... Don't wanna live, all by myself anymore 再也不想一個人住 ... <看更多>
all by myself歌詞 在 【中英文歌詞】All By Myself - Me的私筆記- 痞客邦 的相關結果
All By Myself When I was young當我年輕時I never needed anyone我誰也不需要and making love was just for fun親熱. ... <看更多>