影片為 Don Norman 的專訪,值得所有經過台灣「傳統設計教育」的業界人士思考。(有中文翻譯字幕)
我是在台灣學習了 9 年「傳統設計教育」的設計師,正如影片所提到的,上個世紀的「設計理念」已不足應付 21 世紀的現在。
什麼是「現在這個世紀的設計」?未來的設計可能變成什麼樣子?我們要怎麼學習才能跟上時代演變?
advocates中文 在 翻譯這檔事 Facebook 八卦
被忽略的醫療口譯
在此時疫情失控的紐約,醫院忙不過來,有的乾脆不等口譯員連上線(中文要等十多分鐘,一些罕用的亞洲語言可能要等一小時以上),需要口譯服務的病患恐因無法溝通而賠上性命。一名加護病房護士說:「除非是要取得家屬同意或告知病患過世,醫院已經不打電話了。」
摘:
// An ICU nurse in a third Brooklyn hospital said that at her facility, when she needs an interpreter, she calls an operator through a big, blue corded phone installed in each room. Then she sits on hold until an interpreter becomes available. The wait time depends on the language. Spanish is relatively fast, she said; Mandarin takes 10 or 15 minutes; some uncommon Asian dialects take over an hour.
Now that visitors are forbidden, the nurse worries, patients are left without advocates, and the family is kept out of the loop. “At this point,” she said, “we’re not going to call unless we need consent or they die.” //
其實全球應該有很多合格的口譯員在家待業或暫時沒事做,看到此文報導醫院為圖方便相對忽略英語能力有限病患的治療,令人心寒。我知道美國法律對國民的語言平等權有所保障,等疫情風暴過去,也許會有相關的官司出現。
advocates中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook 八卦
由高教公民團隊製作、厚達212頁嘅《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》出街喇。本報告由多名政治學、歷史學、法律學者合作撰寫,旨在推動國際調查警暴,一於同佢開年👊👊👊
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. Written by a team of political, historical and legal scholars, this 212-page report advocates for international inquiry for police brutality. Let’s give the police a “Happy New Year” 👊👊👊
【#警暴報告PoliceBrutalityReport】高教公民發表《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》,報告旨在記錄2019年6月至12月期間,香港警察如何違反國際人權準則。
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. The report aims at documenting the violations of internationally recognized human rights by Hong Kong Police from June to December 2019.
📘英文報告全文English full report:https://docdro.id/0EA2Bhy
📗中文行政摘要Chinese summary:https://docdro.id/whd3Oxb
📒結論中文譯本Conclusion Chinese translation:https://docdro.id/RbumrSc
報告重點包括:
Main points of the report include:
• 本報告詳盡分類、討論和解釋香港警察如何在2019年示威中涉嫌違反國際法的執法準則、人權標準和各種國際規範。香港警察暴力之嚴重程度和規模,在已發達社會中極為罕見。
This report categorizes, discusses, and explains the possible breaches of international law of law enforcement (LOLE), international human rights laws (IHRL), and various international standards and rules by members of the Hong Kong Police Force during the 2019 Protests. Most important, the scale and intensity of the abuses committed by the Hong Kong Police Force have been unprecedented in developed societies.
• 由於香港政府和中國政府持續拒絕對警暴問題進行獨立調查,加上本地的監察制衡機制已被認為缺乏能力進行和意願調查,國際調查將是唯一出路。
Due to the HKSAR government and the PRC government’s refusals to launch any independent inquiry to police brutality, as well as the inability of the local check and balance mechanism to launch any meaningful investigation, international inquiry will be the only way-out.
• 本報告建議國際機構盡快展開調查,包括聯合國安理會、聯合國人權理事會、國際刑事法院、聯合國人權事務高級專員辦事處等等,這些機構都具備啟動獨立調查之權力。此外,自由世界國家應參考美國之《香港人權與民主法案》和《全球馬格尼茨基人權問責法》,調查和制裁違反人權之香港警官;英國亦應根據該國《2001年國際刑事法院法案》之權力,調查香港警隊中的英國藉警官。
This report recommended that the case should be investigated by competent international bodies such as the United Nations Security Council, Human Rights Council (UNHRC), or the International Criminal Court (ICC), or the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as they are all empowered to launch independent inquires. In particular, Free World countries should follow the example of the United States to pass legislations similar to the “Hong Kong Human Rights and Democracy Act” and the “Global Magnitsky Human Rights Accountability Act” so as to impose sanctions on those police officers who have violated human rights; the United Kingdom should also make use of its “International Criminal Court Act 2001” to initiate an investigation on the Hong Kong Police Force personnel who were British nationals.
國際調查,唯一出路!
International inquiry, the only way-out!
#香港警察 #警暴 #國際調查 #唯一出路 #同佢開年 #高教公民 #學術自主 #公民自強
#PoliceBrutality #InternationalInquiry #hongkongprotest #hkpolice #popo #policestate #fightforfreedom #standwithhongkong #ProgressiveScholars
-----------------------------------
🔎 認識「高教公民」:https://goo.gl/9xdVQ4
🙋 成為「附屬成員」:https://goo.gl/B70zam
🙌 成為「正式成員」:hkprogressivescholars@gmail.com
advocates中文 在 advocate - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
advocate · n.[C]. 提倡者;擁護者[(+of)];辯護者;律師 ; advocate · vt. 擁護;提倡;主張[+v-ing] ; advocate · vt. 支持. n. · 擁護者;辯護人 ; advocated. advocate的 ... ... <看更多>
advocates中文 在 advocate for - Linguee | 中英词典(更多其他语言) 的相關結果
英语-中文正在建设中. advocate for 动词—. 倡导 动 ... ... <看更多>
advocates中文 在 advocate中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
advocate 翻譯:主張;擁護;支持;提倡, 律師, 辯護律師, 支持者, 主張人;擁護人;支持者;提倡者。了解更多。 ... <看更多>