【糖尿病人湯水】煲湯時間宜短不宜長
⭐不宜採用高澱粉質食材
⭐不宜下肉增加脂肪含量
#星期五湯水
鮮淮山有助控制血糖
一旦患上糖尿病,日常飲食就要加以注意,因為飲食計劃直接影響血糖管理,選對食材有助控制病情。新鮮淮山一向是最受歡迎的養生食材之一,亦非常適合糖尿病患者食用,因它有健脾養胃、補肺生津的功效,加上它滑潺潺的汁液為黏液蛋白,有降低血糖的作用;其含有的可溶性纖維,有助消化及控制飯後血糖升高。處理新鮮淮山宜戴手套,因其黏液會刺激皮膚引致痕癢。
食材小貼士:
石斛性寒,有清熱養陰、生津益胃之效,可滋養陰液,特別適合陰虛、熬夜人士服用。
鮮淮山石斛紅蘿蔔湯
功效:滋陰清熱,健脾養胃,紓緩口乾舌燥、皮膚乾燥等症狀。
材料:鮮淮山1根、紅蘿蔔2根、石斛10克、麥冬10克、枸杞子15克、無花果2枚
做法:
1. 所有材料洗淨,鮮淮山去皮切大塊;紅蘿蔔去皮切塊備用。
2. 鍋中加入2500毫升水,放入全部材料,武火煮至水滾,調文火煮1.5小時,最後下鹽調味即可。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Fresh Chinese Yam can help to control diabetes
Once diagnosed with diabetes, patients must keep an eye on their diet as what they eat can drastically change their sugar levels. Choosing the right food can help control diabetes.
Fresh Chinese Yam has always been a popular ingredient, and it is suitable for diabetic patients. This is because it can strengthen the spleen and stomach, nourish the lungs, and induce salivation. Besides, its smooth and thick fluid contains protein that can reduce blood sugar levels.
It also contains dietary fibers that can aid digestion and regulate the blood sugar levels after meals. When preparing fresh Chinese Yam, it is best to put on a pair of gloves as the sap it oozes can irritate the skin.
Tips on ingredient:
Dendrobium is cold in nature. It can clear heat and nourish yin, promote fluid production and nourish the stomach. It is suitable for those with yin deficiency and frequent late nights.
Fresh Chinese yam and dendrobium soup with carrot
Effects: Nourishes yin and clears heat, strengthens the spleen and stomach. Relieves dry mouth and dry skin.
Ingredients: 1 fresh Chinese yam, 2 carrot, 10g dendrobium, 10g radix ophiopogonis, 15g wolfberry, 2 dried fig
Preparation:
1. Rinse all ingredients thoroughly. Cut peeled Chinese yam into large chunks. Cut peeled carrots into pieces.
2. Combine all ingredients with 2500ml of water in a pot and cook on high heat until boiling. Turn to low heat and simmer for 1.5 hours. Add salt to taste.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我枯燥
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Cook4fam 益家煮,也在其Youtube影片中提到,久等拉~ 泡麵真正的吃法是這樣好嗎!別再吃錯嚕! (最後面愛撥成為崩潰の營養師😇) ☞泡麵最正港的吃法懶人包: https://tw.osparks.com/player/245/7686 ☞其他愛撥營養小知識 泡菜也是發酵食物 發酵食物=超級食物? https://youtu.be/E6tOJ...
protein deficiency 在 CheckCheckCin Facebook 八卦
【韓式美容】山藥煎餅又名「抗老煎餅」
⭐山藥可補腎精有助抗衰老
⭐白色食物入肺亦有助養顏美白
#星期四食材
DIY山藥煎餅
瘦身美顏一take過
「韓國第一美女」金泰希今年40歲,育有兩女,仍然保持童顏般的肌膚及苗條身型,她曾公開養顏秘訣是經常吃自製的山藥煎餅,將山藥磨碎,加入麵粉攪拌搓成一片煎熟即可。山藥又名淮山,從中醫角度來看,山藥具補腎精、健脾胃、補肺氣的功效,適合脾胃虛弱、肺腎兩虛、陰虛內熱者食用,新鮮山藥的黏液富含多糖蛋白質,有助降血糖,所以亦適合做糖尿病患者的食療。山藥含有大量膳食纖維有助減肥,但同時含有澱粉質,所以食用山藥時注意適量減少米飯等主食,配合適當運動,減肥效果更佳。
山藥煎餅
材料:新鮮山藥半條、麵粉或地瓜粉3至4湯匙、鹽適量
做法:
1. 新鮮山藥去皮磨成蓉,注意要戴手套處理,因為山藥黏液會刺激皮膚引致痕癢。
2. 逐少加入麵粉或地瓜粉拌勻至稠身,加入適量鹽拌勻調味,搓成小餅狀。
3. 燒熱油鍋,加入山藥餅煎至兩面金黃色及熟透即成。
山藥/淮山 — 性平,具補腎精、健脾胃、補肺氣功效,適合肺腎兩虛的慢性咳喘、氣短哮鳴、脾胃虛弱引起的腹瀉、遺精盜汗、夜尿頻多者食用。要注意容易便秘者不宜食用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
DIY Chinese yam pancake
Aid weight loss and enhance beauty in one go
Kim Tae Hee, one of Korea’s most beautiful women, is 40 years old this year. Though she is already a mother to two, she still manages to maintain the body shape and skin condition like that of a teenager.
She has once attributed her weight loss success and beauty secret to Chinese yam pancakes. In order to prepare this delicacy, we need to grind the Chinese yam into fine bits, mix it with some flour and turn the mixture into a paste. From there, we can start pan-frying the paste until it becomes the Chinese yam pancake.
From the perspective of Chinese Medicine, Chinese yam, also known as ‘wai san’ in Cantonese, can nourish the kidney, strengthen the spleen and stomach, and replenish the qi in the lungs. It is suitable for individuals who have a weak spleen and stomach, those with deficiency in the lungs and kidney, as well as people with the yin deficiency and internal body heat.
Fresh Chinese yam’s slimy mucus-like substance contains protein and polysaccharides that can help reduce blood sugar levels. Hence, diabetic patients can incorporate into their diet.
Chinese yam also contains a large amount of dietary fiber that can help individuals shed some pounds, and at the same time, provide the carbohydrates we need in our diet.
Nevertheless, do cut down on the intake of rice if you wish to include Chinese yam into your diet. Exercise regularly as well, as it can help you achieve your weight-loss goal much faster.
Chinese yam pancake
Ingredients: 1/2 stick fresh Chinese yam, 3-4 tbsp flour or sweet potato flour, salt to taste
Preparation:
1. Peel Chinese yam and mash. Handle it with gloves on as the fresh Chinese yam’s slimy mucus-like substance may irritate the skin and cause itching.
2. Add flour or sweet potato flour gradually and mix well until thicken. Add salt to taste and knead into small pancakes.
3. Heat the pan with oil, add the pancakes and pan-fry until golden brown and cooked.
Chinese yam - mild in nature, can strengthen the spleen and nourish the stomach, replenish the lungs and promote fluid production. It is healthy for those with weakened spleen and stomach, chronic cough and asthma, diarrhea caused by weak spleen and stomach, nocturnal emission, night sweats, and frequent nocturia. It should be noted that people who are prone to constipation should not eat it.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #我胖了 #減肥
protein deficiency 在 CheckCheckCin Facebook 八卦
【人人也想排毒】你有試下這些方法嗎?
#減肥瘦身是一輩子的使命
#大部分人總試過一至兩種
#星期六放鬆身心
五花八門排毒法
說起排毒,每個人總有自己一套方法,再上網看看,排毒方法更是五花八門,再稀奇的也有,有些則聲稱有醫學理論根據,其實很多時都是希望藉著「排毒」這個詞,來讓減肥瘦身相對輕鬆及合理化,事實又是否如此?你有否試過以下的排毒法呢?
1/ 酵素排毒法
酵素又稱為酶,是一種蛋白質。人體本身已有數千種酵素的存在,進食時也要靠酵素來消化分解,因此近年流行吃酵素以作「排毒」,有稱可幫助消化、排便及減重。其實不少相關產品中都添加以纖維及促瀉成分,自然會令進食者增加排便以達至減磅的效果,但同時有可能出現嚴重腹瀉的症狀,因此在沒有醫生的處方下還是不應胡亂以酵素減肥。
2/ 斷食排毒法
這又稱為「辟穀」,本來是道家的修練方式,以氣功配合,讓身體休養生息,現在多為人所認識的辟穀是蔬果汁斷食法或喝水斷食法,有人會每5天斷食2天,只靠流質及水分維持身體所需,讓腸胃休息及增加排便。還是同一句,中醫講求飲食均衡,寧可每餐吃少一點,清淡一點,也比斷食更好,也別過量飲用生冷果汁耗傷脾胃。
3/ 炭丸排毒法
炭丸是一種黑色藥丸,以活性炭製造,在泰國很流行食用以作排毒,聲稱可清除體內毒素。其實在醫學上炭丸的確有用途,當有人急性中毒時,醫生會處方炭丸以減少腸胃黏膜吸收,減低毒素吸收,又或是可在吃錯東西後盡快食用,以減低吸收不潔食物,而非大家以為在大吃大喝或吃熱氣食物後吃炭丸能有助「排毒」。不正確地進食炭丸其實會影響胃部功能,出現胃痛、便秘等症狀,甚至會阻礙營養吸收。
4/ 飲油排毒法
曾經有女星表示自己在11天內只喝油排毒,身體比之前更健康。首先只偏重於一種食品已經不健康,而且過量攝取油脂,即使是天然油分,也會為心血管帶來嚴重的負擔,並沒有醫學根據,千萬不要亂試。
5/ 洗腸排毒法
市面上亦有不少浣腸中心進行洗腸/灌腸排毒法,主要是將與體溫相近的純淨水,灌入結腸以軟化大便再排出,藉著清洗腸道以排出積貯的食物殘渣及宿便以作排毒,達至美容及減肥之效。其實西方有長久的洗腸歷史,而中醫古藉也有提到以蜂蜜或豬膽汁灌腸通便,但在香港,中醫不會採用灌腸這種方法 。除了一般的純水灌腸外,更有較進取的咖啡灌腸,有時更會配合喝油作為一個排毒療程。洗腸在香港雖然是認可的醫學療程,主要用於有嚴重便秘問題的患者身上,但一般坊間的洗腸療程卻沒有法例規管,大家採用前還是先諮詢醫生意見更穩妥。
6/ 無花果排毒法
無花果被認為能抗氧化而且擁有能幫助消化的酶,在中醫理論中無花果則有潤腸通便之效,因此被公認為排毒功效一流的食物。方法是在午餐前吃一個新鮮無花果,晚餐前再吃兩個,也加入菜色中如沙律內或Energy bowl內。中醫主張對症下藥,無花果雖好,但也要配合體質食用,由於其功效為滋陰潤燥,適合陰虛體質人士,身體有濕人士則不宜吃過多。
All kinds of detoxification methods
When it comes to detoxification, everyone has their own methods. If you check on the web, they become even more varied- some can be odd, others claim to have scientific basis. A lot of times, people use the term detox to make weight loss simpler and more justified. Have you trird the below methods?
1/ Enzyme detoxification
Enzyme is a type of protein. The human body itself has thousands of enzymes. It also relies on enzymes to digest and decompose food consumed. Therefore, in recent years, it has been popular to consume enzymes for "detoxification", which is said to help digestion, defecation and weight loss. In fact, many related products are added with fiber and diarrhea-inducing ingredients, which will naturally increase the effect of defecation in the diet to reduce weight. But at the same time these may cause symptoms of severe diarrhea, so enzymes should not be used for weight loss without medical advice.
2/ Fasting detoxification method
This is also known as "breatharianism". It was originally a Taoist practice with the combination of Qigong and letting the body rest. Nowadays it is known as juice fasting method or the drinking water fasting method. Some people will fast for 2 days every 5 days, relying on liquid and water to maintain the body's needs to let the stomach rest and promote bowel movements. As we always say, Chinese medicine emphasizes on a balanced diet. It is better to eat less and lighter at each meal than fasting. Do not drink too much cold/raw juice to harm the spleen and stomach.
3/ Charcoal tablet detoxification
Charcoal tablets are black pills made from active charcoal and are popular in Thailand for detoxification, claiming to remove toxins from the body. In fact, charcoal pills do have a purpose in medicine. When someone is acutely poisoned, the doctor will prescribe charcoal tablets to reduce the absorption of gastrointestinal mucosa, reduce the absorption of toxins. Some take this when they have eaten something wrong to reduce the absorption of unclean food. Charcoal tablets are not for consumption after excessive eating or having heat-related food to help "detoxification." Inappropriate consumption of charcoal tablets can affect stomach function, cause stomach pain, constipation and other symptoms, and even hinder nutrient absorption.
4/ Oil detoxification method
There were some actresses who said they only drank oil for 11 days to detox, and the body was healthier than before. First of all, having only one kind of food is unhealthy, and excessive intake of oil, even natural oil, will bring a serious burden to the cardiovascular system, and there is no medical basis, so do not try this.
5/ Colon cleansing detoxification
There are also many colon cleansing centers to provide colon cleansing/enema detoxification. The main purpose is to pour pure water at body temperature into the colon to soften the stool and then discharge it. Discharging accumulated food and stools by washing the intestines is supposed to achieve effect on beauty and weight loss. In fact, western countries have a long history of colon cleansing, and traditional Chinese medicine has also mentioned the use of honey or pig bile juice to clean the bowels to relieve constipation. In Hong Kong, Chinese medicine does not use enema. In addition to the general method like pure water enema, there is a more aggressive method like coffee enema, sometimes with oil drinking as a detoxification treatment. Although the colon cleansing is an approved medical treatment in Hong Kong, they are mainly used for patients with serious constipation problems. There is no law regulation in the general colon cleansing treatment. It is more secure to consult doctors before using it.
6/ Fig detoxification
Fig is considered to be an antioxidant and has enzymes that help digestion. Chinese medicine believes figs have the effect of loosening the bowels to relieve constipation, so it is recognized as the first-class food for detoxification. The method is to eat a fresh fig before lunch, eat two more before dinner, and also add to dishes such as salad or energy bowl. Chinese medicine advocates the right medicine according the symptoms. Although fig is good, but it should be consumed based on your body condition. As its effect is nourishing yin and moistening dryness, it is suitable for people with yin deficiency, and people with dampness should not eat too much.
#男 #女 #我狀態OK #便秘
protein deficiency 在 Cook4fam 益家煮 Youtube 的評價
久等拉~
泡麵真正的吃法是這樣好嗎!別再吃錯嚕!
(最後面愛撥成為崩潰の營養師😇)
☞泡麵最正港的吃法懶人包:
https://tw.osparks.com/player/245/7686
☞其他愛撥營養小知識
泡菜也是發酵食物 發酵食物=超級食物?
https://youtu.be/E6tOJ5Nkco8
泡麵才不會致癌咧!
https://youtu.be/-E4QIxWC5R0
✍參考文獻:
[1] 選吃湯麵或乾麵?熱量可以差 2 倍!--食力媒體
https://health.gvm.com.tw/article.html?id=63612
[2] 長期蛋白質攝取不足可能造成許多嚴重的問題
https://www.healthline.com/nutrition/protein-deficiency-symptoms#section4
[3] 懶人包營養吃泡麵法在影片5:09
[4] 愛撥崩壞在5:58
#愛撥營養師DietitianAibo #食物科學 #泡麵