1. Keputusan menukar syarat moratorium akan menyusahkan rakyat.
Tujuan moratorium diberi adalah untuk membantu rakyat. Tetapi, jika rakyat kena bayar 6 bulan pinjaman secara lump sum untuk elak bayar faedah, ini beban kepada semua!
2. Jika pengguna tidak mahu membayar 6 bulan pinjaman secara lump sum, mereka akan menanggung hutang kadar faedah sepanjang tempoh moratorium ini.
Ini bukan seperti yang diputuskan pada 25 Mac yang lalu. Seharusnya, moratorium penuh diberi kepada semua tanpa kenakan sebarang cas.
3. Jika kerajaan memilih untuk menutup mata dalam hal ini, saya kira ia sangat membebankan rakyat. Sudahlah ramai yang hilang kerja, mereka perlu pikul hutang 6 bulan untuk dibayar sekaligus untuk mengelak dari cas faedah.
Jangan hanya bantu institusi bank, bantu juga rakyat!
4. Bantuan Prihatin Nasional memberi gambaran Mak Cik Kiah tidak perlu membayar pinjaman penuh selama 6 bulan.
Namun kini realitinya, dia perlu membayar pinjaman bulan April, Mei dan Jun sebelum 30 Jun untuk elak dikenakan faedah. Malah, ditambah lagi dengan permohonan BPN yang masih belum lulus-lulus.
5. Terlalu ramai yang memikul beban sepanjang wabak pandemik ini. Jika syarat moratorium diubah esok, Mak Cik Kiah dan keluarga akan bertambah susah.
Gerai tidak boleh dibuka, tetapi pinjaman masih harus dibayar penuh.
Harap kerajaan yang prihatin akan dapat melihat beban orang kebanyakan ini.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Anh Minh,也在其Youtube影片中提到,Sang for a charity concert event today to raise money for the temple. Lots of great artists and entertainers were present to make this even possible. ...
lump sum 在 Lee Hsien Loong Facebook 八卦
PM: Government will set up an advisory panel to study:
a) how people can be allowed to take out part of their CPF savings in a lump sum after the age of 65, subject to limits;
b) how the Minimum Sum should be adjusted over time, so that members can continue to get an adequate basic retirement payout;
c) how members can have more flexibility to invest their CPF savings; and
d) how CPF Life payouts can take account of cost of living adjustments.
The final Minimum Sum adjustment, scheduled for next year, will be $161,000 for those turning 55 from 1 July 2015. With a property pledge, you will only need $80,500 in cash.
#ndrsg
lump sum 在 Eat with Pal Li - พี่แป๋วพากินเที่ยวสิงคโปร์ฮ่องกง Facebook 八卦
❗️ #Hot ... ฮ่องกงเตรียมเยียวยาค่าจ้างงาน 50% (สูงสุด HK$9,000) เป็นเวลา 6 เดือน
.
จั่วหัวแบบเรียกแขกเหมือนสื่ออื่นๆ 555
พอดีมีลูกเพจกรี๊ดกร๊าดกับข่าวมาตรการเยียวยาใหม่ที่แคร์รี่ หล่ำ เพิ่งแถลงไปเมื่อเย็น
.
พี่แป๋วขอบอกว่า ... ช้าก่อน! ✋🏻✋🏻✋🏻
เรามาดูกันดีกว่าว่า เงินจะตกถึงมือเราๆ ที่เป็นลูกจ้างอย่างไรกันบ้างจ้ะ
.
===============
มาตรการเยียวยาผู้ที่ได้รับผลกระทบจากโควิด19 ฉบับใหม่ มูลค่ารวม 137,000 ล้านเหรียญฮ่องกง (หรือราว 579,000 ล้านบาท) ที่แคร์รี่เพิ่งแถลงเมื่อเย็น
#เน้นให้ธุรกิจดำเนินต่อไปและลูกจ้างยังได้รับเงินเดือน มีเนื้อหาดังนี้ค่ะ
.
==================
(1) รัฐจะอุดหนุนเงินเดือนให้ 50% (สูงสุด HK$9,000 ต่อคน) เป็นเวลา 6 เดือน
==================
.
อันนี้นะ พี่แป๋วมองว่า รัฐเค้า #เน้นพยุงนายจ้าง
เพราะ #ไม่ได้จ่ายตรงให้ลูกจ้าง #แต่จ่ายให้บริษัทหรือนายจ้าง ซึ่งก็ได้รับผลกระทบเช่นกัน เพื่อให้มีเงินหมุนเวียนไปจ่ายค่าจ้างได้ ไม่ลด-เลิกจ้าง
.
สรุป พวกเรา ยังได้เงินเดือนเท่าเดิมจ้ะ 😅 ไม่ได้ได้เงินเดือนเพิ่ม 50% แต่อย่างใด จงหยุดดีใจเก้อ 😆
.
ตรงนี้มีนักข่าวถามเหมือนกัน อธิบายเป็นภาษาชาวบ้านว่า ถ้าบริษัทอมเงินไว้เอง หรือพอได้เงินแล้วปิดบริษัทหนี จะทำยังไง?
.
ขุ่นแม่แคร์รี่บอกว่า ที่ใช้วิธีนี้เพราะจะทำให้รัฐบาลจ่ายเงินออกไปได้เร็ว ซึ่งภายหลังถ้าตรวจสอบเจอว่าบริษัทอมเงินจริง ก็ต้องคืนเงินเยียวยาให้รัฐบาลพร้อมค่าปรับ
.
(ปล เพิ่มเติมตรงนี้นิดนึง ที่พูดว่าอมเงิน ไม่ได้หมายถึง นายจ้างไม่ยอมจ่าย $9,000 ให้ลูกจ้างนะ เพราะ #รัฐเค้าไม่ได้ออกกฎมาเพื่อจะจ่ายเก้าพันเหรียญให้ลูกจ้าง แต่เป็นการประเมินว่า จะช่วยนายจ้างเท่าไหร่ดี ก็ตีออกมาเป็น $9,000 ต่อหัว(ลูกจ้าง) ต่อเดือน เป็นเวลา 6 เดือน
เพียงแต่ นายจ้างก็ต้องนำเงินตรงนี้ มาพยามอย่าลดเงินเดือน หรือเลิกจ้างงานด้วย)
.
คำถามอื่นๆ ทำไมต้อง HK$9,000? (ราว 38,000 บาท) ต่อหัว?
ตอบ! รัฐประเมินว่า ค่าจ้างเฉลี่ยต่อเดือนของคนฮ่องกง คือ HK$18,000 (ราว 76,000 บาท) รัฐก็ขอช่วยเหลือ 50% ของเงินเดือน แต่ไม่เกิน HK$9,000 เป็นเวลา 6 เดือน
.
โดยเงินช่วยเหลือส่วนนี้ รัฐจะ #จ่ายให้นายจ้าง 2 งวดๆ แรกในเดือนมิถุนายน
.
นอกจากนี้ ผู้ที่เป็นนายตัวเอง (self-employed) ก็จะได้รับเงินก้อนหนึ่งด้วย (lump sum payment) แต่ในข่าวไม่ได้ระบุว่าเท่าไหร่
.
==================
(2) เตรียมจ้างงานเพิ่ม
==================
รัฐจะจ้างงานระยะสั้น (short-term job) เพิ่ม จำนวน 30,000 อัตรา เป็นเวลา 12 เดือน
และเพิ่มอัตราข้าราชการอีก 10,000 อัตรา ในปีงบประมาณ 2020/2021
.
==================
(3) ลดค่าโดยสาร MTR 20% เป็นเวลา 6 เดือน
==================
โดยรัฐจะช่วยแบกภาระขาดทุนด้วย
.
==================
(4) ขยายเวลาชำระภาษีเงินได้ออกไป 3 เดือน
==================
.
สรุป ในฐานะลูกจ้าง ได้ตรงๆ ก็คงเป็นข้อ (3) และ (4)
ส่วนข้อ (1) ได้อ้อมๆ ในแง่ เรา(อาจจะ)ไม่ถูกลดเงินเดือนหรือเลิกจ้างงานจ้ะ
.
Source:
https://news.rthk.hk/rthk/en/component/k2/1519609-20200408.htm
.
#eatlike852 #covid19hongkong
lump sum 在 Anh Minh Youtube 的評價
Sang for a charity concert event today to raise money for the temple. Lots of great artists and entertainers were present to make this even possible. Together we all raise a large lump sum of money. The audience were super sweet and danced to almost every single song. It's great to see people having the time of their lives and enjoy our performances. Makes it all worth it!
STAY CONNECTED.....
YOUTUBE: https://www.youtube.com/anhminhnet
EMAIL: anhminh@anhminh.net
FACEBOOK: https://www.facebook.com/anhminhfan
INSTAGRAM: https://instagram.com/anhminhledoan
SNAPCHAT ?: anhminhnet
TWITTER: https://twitter.com/anhminhnet
lump sum 在 我要做富翁 Youtube 的評價
2018是動盪的一年,多個因素影響著中國板塊的升跌去向,今集 #基密行動 Ronald Mak 會從 4 個不同事件或因素,檢視現時狀況,並分享未來他對中國板塊的看法,以及一次性投資、月供投資的朋友應如何部署。
#基金 #中國 #板塊 #匯價 #人民幣 #策略 #投資 #貿易戰 #分析教學 #月供基金 #mpf
======================
1) 基密部署基金講座:https://edu.money-tab.com/ronaldmak-fund-sharing
2) 我要做股神APP下載:http://onelink.to/mtapp
3) 緊貼我們社交平台,不錯過任何免費分析/教學:
訂閱YouTube頻道: https://youtube.com/channel/UCdWNwPuaS1o2dIzugNMXWtw?sub_confirmation=1
讚好Facebook專頁:https://facebook.com/203349819681082
lump sum 在 เด็กบัญชี ติวเตอร์ Youtube 的評價
สถาบันกวดวิชาเด็กบัญชีติวเตอร์
โทร. 084-103-0099 www.dekbunchee.com
lump sum 在 一次性支付,lump-sum payment,元照英美法詞典- 免費線上查詢! 的相關結果
詞條. lump-sum payment. 中文. 一次性支付. 解釋. 指一次性付清,從而區別於分期付款〔installments〕,例如在人壽保險中一次性付清保險費〔premium〕; 在離婚協議中 ... ... <看更多>
lump sum 在 in one lump sum - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"in one lump sum" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
lump sum 在 lump sum中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
lump sum 翻譯:一次性支付的金額,一整筆款項。了解更多。 ... <看更多>