Breaking through the Limit
Who I was...
I got in an accident and the motorcycle caught on fire.
I got a third degree burn on 70% of my body and my heart even stopped beating once.
The fire burned and ruined my young 13-year-old face.
I went into a coma for two months.
I woke up to see that I had only one limb left, my right hand.
Eleven years have passed.
With only one hand, I play guitar, play with perler beads, cook, and write.
With my metal (prosthetic) legs, I have run marathons and climbed to the top of Taiwan's 3,886-meter Snow Mountain.
Who I am...
I have become a speaker on life education and am running my own perler bead business
I have received the "Global Life Fighter" award from the President of Taiwan.
I am financially independent, passionate about life, and in fervent pursuit of my dreams.
I am looking forward to the great future ahead of me.
I can do all things through the One who gives me strength.
My name is Yajing Chuan.
I look forward to further sharing my life story with you and hope you will come along with me in experiencing life's miracles.
Yajing Chuan
Born in 1993
Email: a0989705375@gmail.com
WhatsApp: 0989705375
我來描述一下,我車禍燒傷後的這7年來生活,給大家多點了解燒傷朋友們的辛苦
我是三度燒傷,全身百分之七十以上,由於三肢皮膚組織壞死,必須切除,若不切除,活下機率是百分之0,在我昏迷的2個多月中,三肢ㄧㄧ的離我而去,媽媽忍痛簽了三次的截肢手術單,就這樣的帶走了我的左手和雙腳,但我並沒有因此醒來⋯
一直到了2個多月後,在家屬都做了最壞的打算後,奇蹟似地,我醒來了
醒來了,全身很痛,無力,意識模糊,無法說話(插管)
起初我醒來的時候,大概有一個月每天打嗎啡(ㄧ打下去就睡著了,完全也沒有任何感覺的)一天兩次施打嗎啡,慢慢的,藥劑沒用了,打了也不會睡著,之後加強了藥劑,改打醫院最強的嗎啡,但是過不久,我很嚴重的上癮了⋯
有天醫生告訴我,你不能在打嗎啡了,但我會給你止痛針,就這樣的兩個小時換藥打了7-9針止痛,說真的,在痛的時候根本感覺不到止痛的任何效果,因為那個疼痛已經超過很多很多⋯
然而沒有嗎啡的換藥,更是如此殘忍,不管在多麼堅強的人,一樣會掉淚
燒傷皮膚已經失去了表層的肉,所殘留的是非常脆弱的鮮紅色的肉,當棉棒輕輕的劃過時,就像「 一把刀子割過去一樣 」每一根棉棒就像是刀子般了割來割去,在我越緊張的時候,傷口不止會流血,還會「 噴血 」,這就是所謂的燒傷換藥疼痛
而復健也是一個非常難熬的歲月,疤痕長的非常快,皮膚也會快速的萎縮,每當復健就是要把皮拉開,那種撕裂的感覺,就像我們在吃手扒雞一樣, 「 撕裂 」,不是今天拉開了就沒事了,過幾個小時後疤痕又會緊緊的咬住你的皮膚,這樣的 「 撕裂復健 」要長達半年以上,才會真正鬆開
在傷口長肉的過程中,身體會非常不舒服的像幾萬隻螞蟻在身上爬來爬去,那樣的癢,在怎麼抓也不會止癢,因為那種癢是癢在皮膚裡面,根本抓不到,光是輕輕的稍微抓一下,傷口就會馬上的冒出鮮紅色的血跡
燒傷皮膚,完全失去了毛細孔,因此不會在流汗,夏天的時候會比一般人還要怕熱,好比如:冬天大家都會穿著大厚衣,甚至還要吹暖爐,但我卻穿著無袖背心還要吹電風扇,因為這樣才舒服
植皮手術是割下一塊完整皮膚去覆蓋燒傷傷口然後縫起來,希望肉與肉之間可以產生快速的長肉效果,但不是每個傷口植皮都有效,有些嚴重一點的要植皮好幾次,甚至植皮後不能夠亂動,因為或許因為一時的 「 動 」植皮覆蓋的肉就會掉下來,就白唉刀了
這就是所謂的燒傷生活,是個很生不如死的漫長歲月,家人,朋友們的陪伴很重要,非常重要,非非非常重要!!!
透過我的親生經歷的描述,希望大家能夠了解燒傷友們的辛苦。
曾經擁有一個健全的身體,直到失去,一度從放棄到擁抱生命,我熱愛我的生命,即便我失去了左手、雙腳還有一張正常的外貌,但我找到了人生的目標。
Tubex:莊雅菁
博客來著作:
酷啦!我有一雙鋼鐵腳。
愛你,讓我變得更勇敢。
歡迎各大學校、教會、團體公司邀約演講。
https://www.facebook.com/124616330906800/posts/2336154949752916/
同時也有2679部Youtube影片,追蹤數超過195萬的網紅MusicNeverSleeps,也在其Youtube影片中提到,Get this on iTunes/Spotify! http://bit.ly/jasonchen http://bit.ly/jasonspotify New MusicNeverSleeps shirts: http://bit.ly/1VWKErp Originals: http://b...
life in taiwan 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
很榮幸獲頒獎章,這份榮耀歸於全台灣人民!
謝謝 #哈利法克斯國際安全論壇(Halifax International Security Forum)宣布我為 #馬侃公共事務領袖獎章(John McCain Prize for Leadership in Public Service)的年度得主。我的獲獎並不是代表個人,這是屬於全體台灣人民的榮耀。
已故的馬侃參議員,是美國受到景仰的政治家,一生都在為民主自由奮鬥,並為了提升台灣的安全而努力不懈。馬侃參議員是我的老朋友,也是台灣的好朋友。這個獎項,是國際社會對台灣民主的重要肯定。
團結的台灣,必將堅定守護民主、持續做好防疫,成為有能力貢獻全世界的良善力量。我們將會一再證明:民主和自由,就是台灣立足世界的最好獎章!
Thank you to the Halifax International Security Forum for the honour of being awarded the John McCain Prize for Leadership in Public Service. However, this award does not belong to me alone, but to all the people of Taiwan.
The late John McCain was widely respected US senator. He spent his life fighting for freedom and democracy, and was committed to ensuring Taiwan’s security. Senator McCain was an old friend of mine and a true friend to Taiwan. This award, named in his memory, is a symbol of the high regard the international community has for Taiwan’s democracy.
A united Taiwan must remain dedicated to protecting our democracy and fighting the COVID-19 pandemic, while working as a force for good to make the world a better place. We continue to show that freedom and democracy are the core values that define our country.
👉哈利法克斯國際安全論壇製作的獲獎影片:https://twitter.com/hfxforum/status/1389384311036682245
life in taiwan 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
life in taiwan 在 MusicNeverSleeps Youtube 的評價
Get this on iTunes/Spotify! http://bit.ly/jasonchen http://bit.ly/jasonspotify
New MusicNeverSleeps shirts: http://bit.ly/1VWKErp
Originals: http://bit.ly/jasonchen
LINKS:
OFFICIAL WEBSITE: http://jasondchen.com
SNAPCHAT: http://bit.ly/JasonSnap
FACEBOOK: http://facebook.com/jasonchenmusic
INSTAGRAM: http://instagram.com/jasondchen
STORE: http://jasonchenstore.com
TWITTER: http://twitter.com/jasondchen
WECHAT @TheJasonChen
PATREON: http://www.patreon.com/jasonchen
---------------------------------------------------
Business Inquiries! jasonchenbooking@gmail.com
Official site: http://jasondchen.com
-----------------------------------------------------
Stream all my songs online for free on Spotify!
http://bit.ly/JasonChenSpotify
I love getting mail! Send me some :)
Jason Chen
P.O. Box 2113
Arcadia, CA 91077
LYRICS:
English/Chinese rendition with Violin/Trumpet
lyrics
(Josh)
Don't know how long
It's been a while since
You told me...your favorite story
(Jason)
It's been on my mind
Driving me crazy
Am I the reason that (you're crying now) harmony
B-section
(Josh)
I see the tears in your eyes
They tell me you don't believe
That I can't be...your prince charming.
(Jason)
Maybe you can't understand
But when you (said you loved me)
My life was (changed
And I wish you could see)
Hook:
(Josh)
I'm willing to
be the one
and the angel that you love
with open arms
I'll always be there
(Jason)
You must believe
That you and me
Will end up living happily
In our own fairytale story
Verse 2: in chinese
B-section
(Jason)
I see the tears in your eyes
They tell me you don't believe
That I can't be...your prince charming.
(Josh)
Maybe you can't understand
But when you said you loved me
My life was changed
And I wish you could see
In chinese
Hook 2:
(jason)
I want to be
be the one
and the angel that you love
with open arms
I'll always be there
(Josh)
You must believe
That you and me
Will end up living happily
In our own fairytale story
Honors!!
#54 - Most Discussed (Today))
#6 - Most Discussed (Today)) - Music
#4 - Most Viewed (Today)) - Australia
#14 - Most Viewed (Today)) - Canada
#124 - Most Viewed (Today)) - United Kingdom
#18 - Most Viewed (Today)) - New Zealand
#13 - Most Viewed (Today))
#168 - Most Viewed (Today)) - France
#162 - Most Viewed (Today)) - Netherlands
#35 - Most Viewed (Today)) - Hong Kong
#19 - Most Viewed (Today)) - Taiwan
#38 - Most Viewed (Today)) - Music - Germany
#2 - Most Viewed (Today)) - Music - Australia
#3 - Most Viewed (Today)) - Music - Canada
#11 - Most Viewed (Today)) - Music - United Kingdom
#19 - Most Viewed (Today)) - Music - Ireland
#34 - Most Viewed (Today)) - Music - India
#3 - Most Viewed (Today)) - Music - New Zealand
#3 - Most Viewed (Today)) - Music
#75 - Most Viewed (Today)) - Music - South Africa
#39 - Most Viewed (Today)) - Music - France
#184 - Most Viewed (Today)) - Music - Japan
#103 - Most Viewed (Today)) - Music - South Korea
#30 - Most Viewed (Today)) - Music - Netherlands
#25 - Most Viewed (Today)) - Music - Russia
#5 - Most Viewed (Today)) - Music - Hong Kong
#5 - Most Viewed (Today)) - Music - Taiwan
#71 - Most Viewed (Today)) - Music - Czech Republic
#42 - Most Viewed (Today)) - Music - Sweden
#2 - Top Favorited (Today))
#2 - Top Favorited (Today)) - Music
#16 - Top Rated (Today))
#2 - Top Rated (Today)) - Music
#101 - Top Rated (This Week))
#7 - Top Rated (This Week)) - Music

life in taiwan 在 Namewee Youtube 的評價
一起經歷了光輝嵗月,也一起走過灰色軌跡,此時的我們不再猶豫,因爲我們知道,這是我們的最後一片海闊天空…
Better to die fighting for freedom than be a prisoner for the rest of your life. Check out our latest Music Video! [Beyond The Edge]!
這首歌我要獻給每一位喜愛Beyond的朋友們,和每一位為了夢想和自由在奮鬥中的朋友們。感謝每一位參與這支MV的朋友們。希望能夠把這首歌曲的精神傳到很遠很遠的地方去…
對了!答案揭曉!跟我合唱的這位是公認全世界聲音最像黃家駒的人 - 富九。來自中國廣東省。他說他是第一次拍MV,也是第一次出國,然後他說肉骨茶很好吃!
Thanks SPONSOR! Kardinal Stick 電子菸官網:https://kardinalstick.com/
黃明志向經典致敬《亞洲通才》2020音樂專輯12月1日在台灣唯一發行! 請大家多多指教!Do support my latest music album《Asian Polymath》which was released on December 1st!
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到 https://namewee4896.com/
Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
【亞洲通才專輯開箱】Youtube高清版:https://bit.ly/39Hq6n2
-
數位音樂下載 Online Music Download【我們的海闊天空 Beyond The Edge】:https://lnk.to/DeDi1h3O
0:00 片頭
0:43 歌曲開始
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志 #我們的海闊天空 #亞洲通才 #AsianPolymath

life in taiwan 在 蔡阿嘎 Youtube 的評價
2015年蔡阿嘎個人首支熱血單曲。取景台灣40大景點 Taiwan is so awesome
♫ KKBOX:http://ppt.cc/PJnB
♫ iTunes:http://ppt.cc/IjLH
▶影片內景點詳細介紹:http://ppt.cc/VYHs (Taiwan attractions introduces in this MV)
▶蔡阿嘎Facebook:http://www.facebook.com/WithGaLoveTaiwan
▶蔡阿嘎Youtube頻道:http://ppt.cc/3lup
▶蔡阿嘎Instagram:http://ppt.cc/KQpy
「一個你熟悉的人,但不熟悉的聲音」
台灣網路首席Youtuber-蔡阿嘎
挾帶百萬粉絲、億萬點閱人氣
於2015年推出首張個人熱血單曲
為「蔡阿嘎瘋環島」旅遊書所量身打造
由大頭佛、蔡阿嘎Golden Partner攜手創作填詞
金曲入圍最佳演唱組合棉花糖-沈聖哲譜曲兼音樂製作
展現一貫天馬行空的跳躍元素
唱出敢衝敢夢的流浪冒險魂
和你一起奔向每一站「腳趾都發燙」的旅程
Travel so Kimochi!!
------------
【簽書會】台北.桃園.台中.嘉義.台南.高雄
六場簽書會。詳細訊息:http://ppt.cc/AJD0
【數位音樂線上收聽】
♫ iTunes:http://ppt.cc/IjLH
♫ KKBOX:http://ppt.cc/PJnB
♫ myMusic:http://ppt.cc/0uFD
♫ Omusic:http://ppt.cc/NK~p
♫ iNDIEVOX:http://ppt.cc/tCw4
♫ Spotify:http://ppt.cc/FCta
[蔡阿嘎瘋環島] 第二本旅遊書
2015年 1/27 開始預購 2/11 正式發行
【新書預購網址】
博客來:http://ppt.cc/quUp
金石堂:http://ppt.cc/htiE
Yahoo:http://ppt.cc/3xJa
誠品:http://ppt.cc/RgGK
城邦:http://ppt.cc/sVDf
三民:http://ppt.cc/3Q1k
讀冊:http://ppt.cc/qBep
今周刊:http://ppt.cc/koG0
【手機鈴聲下載】
蔡阿嘎-腳趾都發燙(來電答鈴代碼 910996)
♫ 中華用戶:手機直撥700→按4→輸入代碼 910996
♫ 台哥大用戶:手機直撥803→按4→輸入代碼 910996
♫ 遠傳用戶:手機直撥900→按4→輸入代碼 910996
♫ 亞太用戶:手機直撥560→按2→按6選擇快速點歌→輸入代碼 910996
♫ 台灣之星用戶:手機直撥700→按4→輸入代碼 910996
------------
【腳趾都發燙】
Travel so KiMoChi
詞:大頭佛/蔡阿嘎
曲:沈聖哲
編曲:小毛@輕鬆玩
小的時候我常常幻想
幻想乘坐時光機翱翔
整座城市都是我的 冒險劇場
多久沒有跳動的心臟
活在只剩麻痺的戰場
多麼渴望 卸下武裝 打赤腳去流浪
伸手推開窗
想看新的世界 想去闖一闖
突然在一個天晴朗 的早上
連腳趾都發燙
※
啦啦啦 大聲唱 那就讓自己去闖
地圖上 找方向 續寫冒險的篇章
多瘋狂 多瘋狂
狂奔 晨曦的曙光
那天 一起寫下驕傲夢想
那些 回憶就像一起捏成的形狀
※
啦啦啦 一起唱 說好有你陪我闖
地圖上 找方向 沿途戰績多輝煌
多瘋狂有多瘋狂 狂奔 滿天的星光
那天 一起許下心中願望
那些 回憶會讓世界變得不一樣
------------
【Travel so KiMoChi】Taiwan is so awesome
Lyrics:Da Tou-Fu、Tsai A-Ga
Composer:SSJ
In the childhood, I often made a dream.
Dreamed to travel places with the time machine.
All of the city is my play ground for crazy adventures.
Did not feel the heart beat for a while.
Breath numbly in the daily life.
Deep inside unload our mind and step out to the world.
Open the mind window.
Willing to break into the whole new world.
Just happened in a sunny morning.
My toes are getting hot.
※
LaLaLa shout out loud.
Just choose your own adventure.
Find the right way on the map,keep on writing the risky stories.
Go crazy Out of mind.
Run forwardly to the coming dawn.
We created our dreams full of the pride together.
The memories are formed like the shape as we wish.
※
LaLaLa Sing with me.
You promise me that you will be with me.
Find your way on the map,then collect your victory over the war.
So crazy Get crazy.
Running toward the twinkle star.
Make wishes in mind you and me,
then those memories could make the world differently.
------------
製作人Producer。沈聖哲SSJ
編曲Music Arranger。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
吉他Guitars。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
貝斯Bass。小毛@輕鬆玩momo@realex-one
鼓Drums。楊瑋Young Wei
和聲編寫Backing Vocals Arranger。Lisa
和聲Backing Vocals。Lisa
錄音師Recording Engineer。陳志翔Sean Chen / 小毛@輕鬆玩momo@realex-one
錄音室Recording Studio。強力錄音室Mega Force Recording Studios / 玩音樂工作室 Studio ONE
混音師Mixing Engineer。黃欽勝Adam Huang
混音室Mixing Studio。強力錄音室Mega Force Recording Studios
製作協力Assistant Producer。黃佳禎DayDay
------------
母帶後期處理製作人Mastering Producer。沈聖哲SSJ
母帶後期處理工程師Mastering Engineer。王秉皇Ben Wang
母帶後期處理錄音室Mastering Studio。洋活音樂有限公司Seaside Mastering
------------
平面美術設計Art Design。走路花工作室Arukuhana Workshop (韓衣非Han Yi Fei / 曾小咩Mei)

life in taiwan 在 15 Things No One Told You About Living in Taiwan 的相關結果
Taiwan is often regarded as one of the friendliest Asian countries. Not every Taiwanese person speaks English (get ready for a language barrier ... ... <看更多>
life in taiwan 在 10 Reasons You Should Live in Taiwan - 外國人在臺灣 的相關結果
Taiwan is one of the best places for expats to live, due to its high standard of living, friendly environment for western foreigners, ... ... <看更多>
life in taiwan 在 Living in Taiwan 101: Read This Before Moving to Taiwan! 的相關結果
Friendly, welcoming people; Excellent national health care system; Extremely safe; Lower cost of living than most Western countries; First ... ... <看更多>