好想加入別人討論動漫的話題,但是他們的用語我都聽不懂,怎麼辦?
別怕!博士來幫大家惡補一下了(為什麼講起來很像賣藥廣告)
—
小小補充:
高達為香港譯名,台灣翻譯為鋼彈
電波也可作「比較偏門的頻率」解釋
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅海恩奶油 HeinCream,也在其Youtube影片中提到,一年過去又放榜,感謝自己終於儲夠能力,可以把我由中一開始,就想要吶喊的內容拍成影片。送給每一個在學制裡爭扎的你🍀加油 道歉: 〉 理真氣壯的壯字寫錯了呢 〉影片無法給各位一個完備的答案,學制最後要走的方向,但是有一天我們會找到的,嗯 🌸香港學制背景解釋】 香港學生讀完六年小學(國小),就會入讀...
「香港用語翻譯」的推薦目錄:
- 關於香港用語翻譯 在 10 Seconds Class - 10秒鐘教室 Facebook
- 關於香港用語翻譯 在 10 Seconds Class - 10秒鐘教室 Facebook
- 關於香港用語翻譯 在 九把刀 Giddens Ko Facebook
- 關於香港用語翻譯 在 海恩奶油 HeinCream Youtube
- 關於香港用語翻譯 在 [文化] 請教關於香港用語翻譯- 看板Hong_Kong - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於香港用語翻譯 在 【廣東話口語翻譯機】EP01|香港人打字明明是中文,但怎麼 ... 的評價
- 關於香港用語翻譯 在 香港話翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
香港用語翻譯 在 10 Seconds Class - 10秒鐘教室 Facebook 八卦
好想加入別人討論動漫的話題,但是他們的用語我都聽不懂,怎麼辦?
別怕!博士來幫大家惡補一下了(為什麼講起來很像賣藥廣告)
—
小小補充:
高達為香港譯名,台灣翻譯為鋼彈
電波也可作「比較偏門的頻率」解釋
香港用語翻譯 在 九把刀 Giddens Ko Facebook 八卦
看到香港的大家,如此為粵語用字的暴氣用法感到驕傲,我覺得很感動,但也要說........地道台語的粗口,也是非常生猛有勁的,在表達情緒的效率上一點也不會輸!
話說,我最常用在小說裡面的台語用字,大概是三個。
第一名,三小。簡單翻譯是,什麼。
第二名,機掰。簡單翻譯是,糟糕、很爛、特別難纏挑剔。
對了,機掰的原意是女生的生殖器,謝謝網友提醒。
第三名,懶叫。簡單翻譯是,陰莖。
三小,就是「什麼」的意思,但就是語氣粗俗的版本,畢竟那個「小」,其實是「洨」,顧名思義是精液。
有時候「三小」會念成「蝦小」,或「蝦洨」,但看習慣我的小說的讀者,就知道我統一稱呼為「三小」。即使我的書發行到港澳星馬,這個用語「三小」也不會改,就當做是一種九把刀的記號。
例句一:半夜不睡覺!請問你他媽現在是在幹三小?
例句二:我在這裡看書,你坐在那裡打三小電動?
特別推薦「衝」這個字,可以跟「三小」連用,衝大概就是「做」的意思吧。
例如:「衝三小」=「幹什麼」。當然了,也有人直接說「幹三小」
慈祥一點的用法,則可以跟「叮噹」一起攜手連發,具有降低整體情境粗俗感的潤滑功能。
例如:幹!是沒看到我在打手槍嗎!你一直用筷子在那邊敲敲敲敲敲敲敲敲!是在敲三小叮噹!我打不出來你是要吃是不是!是不是啦幹!
加了叮噹,變成小叮噹,整句感覺就是溫柔很多,結論就是不一定要吃小,只是真的不要在別人打手槍的時候,偷偷在旁邊用筷子幫忙打拍子,這是一種很不禮貌的行為。
升級難句:幹!我在洗澡,你衝進來大便,不然你現在是要吃小喔?
(此句子裡的吃小,應該唸作假洨,不過是升級難句,聽不懂很正常,香港的朋友只要記得小可以隨便講,但不能隨便吃,要吃也要吃認識的人,懂?)
組合句:幹,機掰人,你是在臭屁三小?跟你說懶叫大其實是一種病,我這種size才是亞洲經典款好不好?短短的,勃起超快,打架的時候也很難被踢到,你那種……算了我不說了,拜託去看一下醫生好嗎!
今天的小說台語課上到這裡,大家有什麼想補充的嗎?
香港用語翻譯 在 海恩奶油 HeinCream Youtube 的評價
一年過去又放榜,感謝自己終於儲夠能力,可以把我由中一開始,就想要吶喊的內容拍成影片。送給每一個在學制裡爭扎的你🍀加油
道歉:
〉 理真氣壯的壯字寫錯了呢
〉影片無法給各位一個完備的答案,學制最後要走的方向,但是有一天我們會找到的,嗯
🌸香港學制背景解釋】
香港學生讀完六年小學(國小),就會入讀六年制的中學。
中一到中三叫做初中,中四到中六叫做高中;
高中最後一年參加的公開考試,由考評局舉辦,叫做
中學文憑試:簡稱DSE (Diploma of Secondary Education),
相等台灣學測指考、大陸高考。
文憑試必考的科目有:
中文(國文)、英文、數學、通識(像綜合人文的科目)四科。
選修科目則包括各個文理科目。通常學生會考2-3科。
考試成績以7個等級分,
由低至高排:1、2、3、4、5、5*、5**
所以考生在計算總成績時,會以1-7分加總和。
按不同的大學收生標準,有些只看最好成績的五科,有些看六科。
Best 5:最好的五科,滿分35分;
Best 6:最好的六科,滿分42分。
30+分的成績是建築系、法律系、醫科的基本門檻,算是相當不錯。
〈其他香港用語翻譯〉
上樓:買房子
小兒科:沒難度的小事
Band A:大學派位頭三志願總稱
Maths:Mathematics 數學科
MC:Multiple Choices 多項選擇題
formula:方程式
VA:Visual Arts 視覺藝術
諗咁多做咩姐/即:想哪麼多幹嘛
做完份paper先講啦:先做完卷再說 好嗎
夠鐘上堂喇:已經是時候上課了 可以嗎
唔好放棄:不要放棄
興趣當飯食:興趣當飯吃,用興趣作為掙錢的工具
🌸the theory of everything (soundtrack)
🌸鳴謝參考:我的故事(下)——伯賴
【真。伏game評】藍鯨遊戲|Blue Whale——平民遊戲工作室
Do schools kill creativity? | Sir Ken Robinson------TED
____________________________________
🍰挖挖看更多影片
海恩奶油是誰/ https://bit.ly/2Tl87XK
閃光情侶系列/ http://bit.ly/2JuQ7KO
學霸海恩傳功/ http://bit.ly/2umiArP
人生事件Vlog/ http://bit.ly/2upSwfb
你要懂的香港/ http://bit.ly/2JtrU7B
我眼中的台灣/ http://bit.ly/2ujjq8F
____________________________________
🍰追蹤海恩奶油
海恩的Instagram(有很多偷拍)
https://www.instagram.com/heincream/
海恩的Facebook粉專(常常有抽奬)
https://www.facebook.com/heincream
訂閱海恩奶油(YouTube主頻道)
https://www.youtube.com/channel/UCCiH...
訂閱heincream[HK](第二頻道)
https://www.youtube.com/channel/UCDuB...
____________________________________
🧀起司應援收集中
CHITS 是我稱呼粉絲的名字,開放收件信箱: http://bit.ly/2HMuV0s
🧀翻譯長期招募中
幫忙上英日韓各語言字幕: https://www.youtube.com/timedtext_cs_...
音樂音效源:
YouTube Audio,DOVA-SYNDROME,Nicolai Heidlas, Bensound, HookSounds
✿講稿
【放榜】DSE 35分想對你說的事
我的名字叫龍海恩
2016文憑試考35分
我現正就讀港大環球商管
人生一帆風順
從此不憂吃喝愛情
上樓都是小兒科
到退休到死為止 也可以優哉游哉
我人生的改變
一切都是由上年放榜那天開始
抱歉 我騙你的
其實我是best6 35分
現正在台灣就讀媒體傳達設計
英文叫communications design
分組有3D動畫 和 新媒體(遊戲、裝置)
報考大學時
台灣的設計學院只看過我的作品集
完全不知道我文憑試的分數
莫說上了大學以後
真的沒有人有興趣問我 公開試考得怎樣
我的例子可能有點極端
但事實是在大學
無論考得好還是不好
根本就不會有人想知道你考幾分
我老師說最多在求職的時候
個人履歷要加一欄「公開試成績」
但也就僅止如此
至少 沒有人會像我這樣
用分數來做自我介紹
-
我知道在看影片的你現在可能想反駁
「說甚麼DSE的分數沒用?」
「我現在不夠分入Band A」
「拿不到入場券了」
「你這些成績好的人
有經歷過我的感受嗎?」
對不起
可能我真的沒有
我可能也說不出 比較像安慰的內容
但是在上年放榜的班房裡面
我收到分紙 開心了一會之後
我就跟其他同學一起哭
我也很難過
我不是讀名校
我不喜歡看到我所愛的同學
承受前路茫茫的痛苦
我不喜歡自己在一場不公平的比賽中脫穎而出
我不喜歡每一個香港學生
花光自己最珍貴的青春在一個考試裡面
最後考評局只給出了幾個數字 去總結 評價我們每一個人的努力
你備試的時候
真的覺得一切也合理嗎?
難道你不覺得 DSE就是一個
比拼「浪費時間」的遊戲嗎?
我不否認
我在不同的科目裡 的確獲益良多 例如中英文 通識
我不否認
要銜接大學各個科系
中學有不同的選修科有其需要的
然而我也無法不承認
我們浪費在 操卷 補習 死背書 備試
或者是一些
根本沒有用的考試範圍上
所用的時間,青春
的確不計其數 價值不斐
阿Sir 對不起
我要用數學去舉例
我算是數學好 做題快
我看著我那些文科同學
被迫好痛苦地做MC?
我不明白
明明大學肯定不會讀這類科目
明明一世人也不會用到那條長得誇張的formula
中文卷一閱讀卷
我不明白
為甚麼我要操那麼多份一個半鐘又一個半鐘的歷屆試題
為的就是去看懂考卷上面那些
正常讀者不會問
作者自己也不懂得答的問題
視覺藝術
我用Hein Cream的名字在YouTube拍了
13個【VA DSE】一共140+分鐘的影片
說真的
這些所謂教學片
裡面沒有一個是教真正意義上的藝術
全部都是教你如何在考評局手上拿高分 如何做好考評局的卷
諷刺吧?
可惜更加諷刺的是
DSE這個似乎是 「定生死前途」的遊戲
扔越多青春 分數就越高
看誰甘願扔罷 他就贏了
看誰資質好 扔時間的成本效益越高罷如果這樣是叫”勤奮”
那我只能說我這種是
“求學是為求分數的勤奮”
說出來也不知道有甚麼好光彩
同樣地
失手 考不好 成績不及別人
根本不需要感到慚愧
不是嗎?
個game本來就錯了
我們被迫玩罷
-
教育就是當一個人把在學校所學全部忘光之後剩下的東西。
—— 愛因斯坦
中學畢業一年
我終於有時間去學
營養 健康 跳舞 心理 語言 文化 社會 歷史 藝術 哲學 設計
這些我一輩子也不會忘記的學問
19年來
我第一次覺得自己在用
100%的智商活著
而不是每朝醒來
騙自己說
諗咁多做咩即
做完份paper先講啦
夠鐘上堂啦
因為拍YouTube我遇上許多
背景不一樣 可以稱作「奇葩」
的人
有人是自學生 有人出生於外國其他學制
有人年紀比我小
但是他們全都比我更早開始自己的人生
我在他們身上看到 自信、成熟的光芒
真的非常閃亮、耀眼
原來 求學真的可以”不是求分數”
原來教育 是真的可以改革
然而在改變發生之前
我很擔心這段影片會不會被未讀完文憑試的學生看到?
會不會大家看完之後就沒動力讀書了
我想分享我當年備試的其中一個動力
是我班主任教的
我當時問她:
「我都去台灣讀設計了」
「考完了 分數也沒人看」
「刻苦耐勞 為了甚麼?」
她說:
「只有考好文憑試
我才能變得有說服力
理直氣狀地跟所有人說
我讀設計 是我自己的選擇」
做足了所有DSE的要求
我才能在這裡大聲地說
我覺得成件事真係好錯。
(圖)
我信佛 但我想引用
耶穌說: 「 有人打你的右臉, 連左臉也轉過來由他打
這句說話不是指任何一個不公義的時候
而是面對巨人
巨大的惡人之時
出生於香港
逃避不了的教育制度之時
你要我考好DSE 我考
你要我扔時間 我扔
作為學生 順應這個學制 是種公民抗命
香港的學生是不會輕易被這個學制的荒謬考起 打敗
我們可以去證明 這個學制是有多荒謬
當然如果你已去到考完DSE 放榜的階段
你要做的就是
唔好放棄
無論結果如何 以後要走的路如何
唔好放棄
活好過好
不要接受考評局評價你的分數
不要被這個制度打敗
入大學的優點
是你會更方便地接觸到資源
遇上許多 你能從他身上學到東西的人
有很多活動 讓你去經歷 從中改變自己
但是 如果我在大學裡不去讀書不去請教不自己找東西學不爭取新的經驗
跟沒讀大學是一樣的
相反 無論身處甚麼環境
自己去讀書 請教 找感興趣的事物去學 爭取新經驗
你的成長
隨時比一個大學生來得更多
尤其是我們身處在資訊發達的時代
有甚麼想學 去YouTube search就有了
今日的社會型態
我相信它在向一個更好的方向發展
不再一昧追求 學歷高 讀書好
而是更重視 每個人獨特的優點、特長
職業出現更多的可能性
所以
喜歡哪個範疇就去學吧
喜歡甚麼興趣 衝
喜歡咩運動 語言 遊戲 商品的就去研究吧
DSE完了就隨它吧
想笑的 笑
想哭的 哭
沒事的
♥️
我個名叫龍海恩
我文憑試考幾分不重要
我而家讀緊興趣當飯食的設計系
人生不會一帆風順
我會為吃喝愛情而煩惱
上樓可能仍是夢
但到退休到死為止
我也會
拼命「生活」
我人生嘅改變
一切都係由現在這刻開始
中意可以點like
分享給你的父母 同學 朋友 身邊的人看
留言告訴我 你對學制的感受
以上所有動作也令影片有更高的曝光率
最後你可以訂閱
我係Hein Cream 奶油
下條新片再見
香港用語翻譯 在 【廣東話口語翻譯機】EP01|香港人打字明明是中文,但怎麼 ... 的八卦
台灣的朋友常常跟我說看不懂 香港 人打字,但其實那只是 香港 日常 用語 啦,只是口語書面語轉換會讓沒學過粵語的人很疑惑。所以在「廣東話口語 翻譯 機」這個 ... ... <看更多>
香港用語翻譯 在 香港話翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的八卦
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。 香港用語→翻譯台灣書面語- Jamfans - 痞客邦 · https://jamfans.pixnet. ... <看更多>
香港用語翻譯 在 [文化] 請教關於香港用語翻譯- 看板Hong_Kong - 批踢踢實業坊 的八卦
看了某位我愛的港星發文,
裡面寫了ㄧ句話
=>你呢個樣其實係想表達d咩?
請香港朋友幫忙翻譯囉,謝謝!
再請問是不是土生土長香港人都看懂上面那句話呢?
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.216.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hong_Kong/M.1427179404.A.889.html
... <看更多>