泰晤士報亞洲編輯勁文共賞:
Hong Kong: Sometimes you have to fight for freedom
「香港:有時候係需要為自由而戰」
We in the West have no right to condemn the violence of protesters facing tyranny
「西方社會無資格去譴責對抗暴政嘅暴力抗爭」
《The Times》泰晤士報今日11月28號刊登亞洲編輯Richard Lloyd Parry用咁爆嘅標題「暴走」式癲咗咁去評論香港示威,要留意唔係專欄作家、評論員或者嘉賓投稿呀。內容直情係英文版嘅「和勇合一」,「不割蓆、不篤灰、不指責」,加埋「不完美,可接受」超級專業版國際文宣。真係忍唔住當學英文,節錄幾段亂咁譯同大家「勁文同賞」。
(帶番套Full Gear講明先,係佢「宣揚暴力」同「美化暴徒行為」,本Page只係英文翻譯學術交流流,本人熱愛和平,討厭政治,最憎對抗暴政好似華盛頓同孫中山之類嘅暴徒!但係點解會覺得感動呢?)
//We like our moral heroes to be cuddly, as well as brave, and for the first few months the democracy protesters of Hong Kong met both of these requirements...A million Davids stood up against the Goliath of the Chinese state and people around the world cheered — until, in the past few weeks, it all started to turn nasty.//
(我地從來都鐘意道德英雄,勇敢得黎又可愛又剩咁,香港人最初嗰幾個月就係咁有齊晒咁嘅優點。好似一百萬個大衛對抗巨人歌莉婭咁,睇到全世界都好開心,直到近幾個星期前,情況就開始有啲肉酸。)
然後講述磚頭、汽油彈、投石器同「鶳」出現嘅情況唔重覆,佢話中國政府形容呢班係「暴徒」("thugs")一啲都唔意外,不過覺得好驚訝某啲西方傳媒,特別係嗰啲澳洲報紙用「賊匪」同「蒙面恐怖份子」(“bandits” and “masked terrorists”)做形容詞。
//Let there be no doubt, there is no excuse for beating up people who disagree with you, or who arouse your suspicion because they are speaking mainland Chinese. But these crimes are nothing compared with the institutionalised violence bearing down on the protesters from all sides.//
(咪誤會,人地有唔同意見或者講普通話就鶳一定係唔啱,但係呢啲唔能夠同示威者所面對嘅全方位制度暴力去比㗎。)
//Hong Kong is deceptive, at least on superficial acquaintance...But the freedom has iron limits.//
(好膚淺咁表面去睇,香港嘅所謂自由其實係個騙局咁...因為呢啲自由有鐵一般嘅限制。)
//Despite limited autonomy, they are part of China, a one-party dictatorship with a history of murderously oppressing those who challenge its authority.//
(雖然擁有有限嘅自治,但咪忘記係响一個一黨專政,歷史上對異己殘酷欺壓嘅國家嘅一部份喎。)
//For all the visible trappings of civilisation, this is not London, New York or Tokyo. The protesters throwing firebombs at the police at the Polytechnic University are not to be compared to anti-war protesters or climate change demonstrators, or any of the activists on the streets of western cities. People in those places have no cause to resort to violence. Whether or not they get what they want, they have multiple means of articulating their grievances in print, on television, via the internet, as well as at the ballot box. In Hong Kong, unlike mainland China, people can express themselves freely but have no means to choose leaders who reflect the popular will.//
(大家剩係見到表面嘅文明,喂,香港唔L係倫敦、紐約或者東京呀。班西方反戰、環保或者是但街頭抗爭嗰啲,係比唔上理大向警察揼汽油彈嘅示威者。因為西方嗰班友,就算爭取唔到,至少仲可以靠印刷、上電視、上網甚至用選票之類暴力以外嘅方法去爭取訴求。香港人其實只係得把口係自由,係完全無方法去揀一個領袖去反映民意㗎!)
嗱,最爆嘅論點黎喇!
//All of us of the right-thinking persuasion pride ourselves on “deploring violence”. But very few of us are true pacifists. In extreme circumstances, faced with a direct threat to the physical wellbeing of ourselves or our loved ones, many of us would raise a fist or something worse. Most people agree that against a threat like that posed by Nazi Germany, for example, even war can be a dreadful necessity.//
(我地企响道德高地口口聲聲「譴責暴力」緊係自high㗎喎,但唔該自問一下有幾多個係真正嘅和平主義者先啦。實情係响極端嘅情形之下,如果自己或者親人面對直接危險嘅時候,大家唔只出手啦,再激啲都會。正如大部份人都唔會反對,當年面對納粹德國咁恐怖嘅威脅,戰爭係必須嘅。)
//Many of us too would compromise our habitual respect for the authority of police and government if it were wielded in an oppressive and undemocratic way. Imagine some fantasy version of Britain, without genuinely elected leaders, in which a one-party state was encroaching on already limited freedoms. Faced with such a reality, thrown bricks would be the least of it.//
(我地有時真係慣咗去尊重嗰啲警察同政府嘅權威,就算佢地用非民主同壓制嘅手段都好似盲咗咁。唔該用個腦幻想下,如果英國無一個真正民選嘅領袖,然後得一個政黨,仲要慢慢侵蝕已經有限嘅自由,睇下你地會點?面對咁嘅環境,相信磚頭已經係最小事啦。)
結論:
//We are lucky that we will never have to face such oppression. We should not be quick to judge those in Hong Kong who do. Far from condemning them as thugs, we should support them in their struggle, recognise their courage and salute them for their continuing and remarkable restraint.//
(我地好彩從來都唔洗面對咁嘅壓迫,所以唔應該咁快去判斷要面對嘅香港人。唔好話指責,我地直情要支持佢地嘅抗爭,表揚佢地嘅勇氣,讚揚佢地嘅堅持同克制。)
Richard Lloyd Parry癲到咁,真係呼籲大家去佢個Twitter教訓下佢:
https://twitter.com/dicklp?s=20
#國際同路人
#手足
Photo Source: The Times Capture
原文傳送門:
https://www.thetimes.co.uk/…/hong-kong-sometimes-you-have-t…
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅煮家男人 Bob's Your Uncle,也在其Youtube影片中提到,講明先,條片會有成人嘢。唔想聽嘅可以跳4:36-6:33 :) 如果你鍾意呢個做法記得"like"同訂閱我個頻道啦。多謝。 Just to give you a heads up here. In this video there will be some adult content, so i...
「講明先」的推薦目錄:
- 關於講明先 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook
- 關於講明先 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook
- 關於講明先 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook
- 關於講明先 在 煮家男人 Bob's Your Uncle Youtube
- 關於講明先 在 JASON Youtube
- 關於講明先 在 JASON Youtube
- 關於講明先 在 [新聞] 打斷江宏傑說話!《全明星4》于成炘「脫 的評價
- 關於講明先 在 雞肝醬- 講呢啲Chicken Liver Pate - Cup Sizes - Pinterest 的評價
- 關於講明先 在 全明星運動會 | Dcard 的評價
講明先 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
泰晤士報亞洲編輯勁文共賞:
Hong Kong: Sometimes you have to fight for freedom
「香港:有時候係需要為自由而戰」
We in the West have no right to condemn the violence of protesters facing tyranny
「西方社會無資格去譴責對抗暴政嘅暴力抗爭」
《The Times》泰晤士報今日11月28號刊登亞洲編輯Richard Lloyd Parry用咁爆嘅標題「暴走」式癲咗咁去評論香港示威,要留意唔係專欄作家、評論員或者嘉賓投稿呀。內容直情係英文版嘅「和勇合一」,「不割蓆、不篤灰、不指責」,加埋「不完美,可接受」超級專業版國際文宣。真係忍唔住當學英文,節錄幾段亂咁譯同大家「勁文同賞」。
(帶番套Full Gear講明先,係佢「宣揚暴力」同「美化暴徒行為」,本Page只係英文翻譯學術交流流,本人熱愛和平,討厭政治,最憎對抗暴政好似華盛頓同孫中山之類嘅暴徒!但係點解會覺得感動呢?)
//We like our moral heroes to be cuddly, as well as brave, and for the first few months the democracy protesters of Hong Kong met both of these requirements...A million Davids stood up against the Goliath of the Chinese state and people around the world cheered — until, in the past few weeks, it all started to turn nasty.//
(我地從來都鐘意道德英雄,勇敢得黎又可愛又剩咁,香港人最初嗰幾個月就係咁有齊晒咁嘅優點。好似一百萬個大衛對抗巨人歌莉婭咁,睇到全世界都好開心,直到近幾個星期前,情況就開始有啲肉酸。)
然後講述磚頭、汽油彈、投石器同「鶳」出現嘅情況唔重覆,佢話中國政府形容呢班係「暴徒」("thugs")一啲都唔意外,不過覺得好驚訝某啲西方傳媒,特別係嗰啲澳洲報紙用「賊匪」同「蒙面恐怖份子」(“bandits” and “masked terrorists”)做形容詞。
//Let there be no doubt, there is no excuse for beating up people who disagree with you, or who arouse your suspicion because they are speaking mainland Chinese. But these crimes are nothing compared with the institutionalised violence bearing down on the protesters from all sides.//
(咪誤會,人地有唔同意見或者講普通話就鶳一定係唔啱,但係呢啲唔能夠同示威者所面對嘅全方位制度暴力去比㗎。)
//Hong Kong is deceptive, at least on superficial acquaintance...But the freedom has iron limits.//
(好膚淺咁表面去睇,香港嘅所謂自由其實係個騙局咁...因為呢啲自由有鐵一般嘅限制。)
//Despite limited autonomy, they are part of China, a one-party dictatorship with a history of murderously oppressing those who challenge its authority.//
(雖然擁有有限嘅自治,但咪忘記係响一個一黨專政,歷史上對異己殘酷欺壓嘅國家嘅一部份喎。)
//For all the visible trappings of civilisation, this is not London, New York or Tokyo. The protesters throwing firebombs at the police at the Polytechnic University are not to be compared to anti-war protesters or climate change demonstrators, or any of the activists on the streets of western cities. People in those places have no cause to resort to violence. Whether or not they get what they want, they have multiple means of articulating their grievances in print, on television, via the internet, as well as at the ballot box. In Hong Kong, unlike mainland China, people can express themselves freely but have no means to choose leaders who reflect the popular will.//
(大家剩係見到表面嘅文明,喂,香港唔L係倫敦、紐約或者東京呀。班西方反戰、環保或者是但街頭抗爭嗰啲,係比唔上理大向警察揼汽油彈嘅示威者。因為西方嗰班友,就算爭取唔到,至少仲可以靠印刷、上電視、上網甚至用選票之類暴力以外嘅方法去爭取訴求。香港人其實只係得把口係自由,係完全無方法去揀一個領袖去反映民意㗎!)
嗱,最爆嘅論點黎喇!
//All of us of the right-thinking persuasion pride ourselves on “deploring violence”. But very few of us are true pacifists. In extreme circumstances, faced with a direct threat to the physical wellbeing of ourselves or our loved ones, many of us would raise a fist or something worse. Most people agree that against a threat like that posed by Nazi Germany, for example, even war can be a dreadful necessity.//
(我地企响道德高地口口聲聲「譴責暴力」緊係自high㗎喎,但唔該自問一下有幾多個係真正嘅和平主義者先啦。實情係响極端嘅情形之下,如果自己或者親人面對直接危險嘅時候,大家唔只出手啦,再激啲都會。正如大部份人都唔會反對,當年面對納粹德國咁恐怖嘅威脅,戰爭係必須嘅。)
//Many of us too would compromise our habitual respect for the authority of police and government if it were wielded in an oppressive and undemocratic way. Imagine some fantasy version of Britain, without genuinely elected leaders, in which a one-party state was encroaching on already limited freedoms. Faced with such a reality, thrown bricks would be the least of it.//
(我地有時真係慣咗去尊重嗰啲警察同政府嘅權威,就算佢地用非民主同壓制嘅手段都好似盲咗咁。唔該用個腦幻想下,如果英國無一個真正民選嘅領袖,然後得一個政黨,仲要慢慢侵蝕已經有限嘅自由,睇下你地會點?面對咁嘅環境,相信磚頭已經係最小事啦。)
結論:
//We are lucky that we will never have to face such oppression. We should not be quick to judge those in Hong Kong who do. Far from condemning them as thugs, we should support them in their struggle, recognise their courage and salute them for their continuing and remarkable restraint.//
(我地好彩從來都唔洗面對咁嘅壓迫,所以唔應該咁快去判斷要面對嘅香港人。唔好話指責,我地直情要支持佢地嘅抗爭,表揚佢地嘅勇氣,讚揚佢地嘅堅持同克制。)
Richard Lloyd Parry癲到咁,真係呼籲大家去佢個Twitter教訓下佢:
https://twitter.com/dicklp?s=20
#國際同路人
#手足
Photo Source: The Times Capture
原文傳送門:
https://www.thetimes.co.uk/edition/comment/hong-kong-sometimes-you-have-to-fight-for-freedom-wr0ws73mm
講明先 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
英國議員跨黨團結,質詢外交大臣關於香港
(竟然係無左閃右避,直接強硬回應WE Connect)
其實好感動,所以要努力加字幕後分享
終於反複睇晒英國國會所以議員對外交大臣關於香港問題嘅質詢。問題由BNO移民政策、97後出生嘅年青人點算、對華外交、南海政策、Magnitsky Law制裁法案時間表乜都講晒。
但係最奇妙嘅係,好耐無見過英國國會咁跨黨對一個議題咁團結,由執政保守黨、工黨、自由民主黨、蘇格蘭民族黨咁團結,全部目標一致,而外交大臣Dominic Raab就好似標童鬼上身一樣,完全無左閃右避,直接強硬回應。
我決定今日乜L都唔做,剩係將整個國會內容剪輯加埋廣東話(my style唔好拗!)字幕,希望盡量响聽日香港時間放上YouTube,時間真係未知,因為都幾長,不過大家留意下YouTube Channel:
https://www.youtube.com/c/GoodbyeHKHelloUK
所以聽日可能就係得一條片,可能無乜時間出其他Post,請見諒!
【WARNING!】講明先:個幾鐘!無耐性就咪睇喇!
#團結前宗主國議會各黨
*********************************
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
*********************************
講明先 在 煮家男人 Bob's Your Uncle Youtube 的評價
講明先,條片會有成人嘢。唔想聽嘅可以跳4:36-6:33 :)
如果你鍾意呢個做法記得"like"同訂閱我個頻道啦。多謝。
Just to give you a heads up here. In this video there will be some adult content, so if you don't fancy hearing it, skip 4:36-6:33.
If you like this vid, click "like" and subscribe to my channel. Cheers.
雞肝500克/grams of chicken liver
紅蔥頭6個/shallots
牛油150克/grams of butter
忌廉100毫升/ml of cream
香芹葉3棵/sprigs of parsley
黑胡椒粉四份一茶匙/quarter tsp of black pepper
白胡椒粉半茶匙/half tsp of white pepper
鹽半茶匙/half tsp of salt
甜椒粉半茶匙/half tsp of paprika
蔻粉少許/small pinch of ground nutmeg
白蘭地(可以不用)/brandy (optional)
Column: http://columns.classes.com.hk/bob
Facebook: https://www.facebook.com/bobsuruncle
Pinterest: http://www.pinterest.com/homecookhk/
Weibo: http://weibo.com/u/5100238752
Instagram: http://instagram.com/bobsyouruncle1981
講明先 在 JASON Youtube 的評價
每年聖誕節都要買禮物獎勵自己~ 今年決定買一部新既,旅行用電腦!Razer Blade Stealth(4K/512GB SSD版本)!到底可唔可以打到機呢?試下就知道。
**講明先,我自己真金白銀俾錢買,唔係廣告唔係宣傳**
字幕組需要你!▶
訂閲我的頻道 ▶ https://www.youtube.com/user/jstud1o?sub_confirmation=1
#@! 社交平臺 Social Media !@#
追隨我的Facebook ▶ http://facebook.com/hunggy9527
追隨我的Instagram ▶ http://instagram.com/hunggy9527
講明先 在 JASON Youtube 的評價
講明先,我身體能力不足發揮唔到呢招既真正威力,但如果一個身體能力夠既職業球員用... 我覺得真係會非常有效....
?加入我的Discord群組!參加討論吧!▶ https://discord.gg/hunggy
你訂閲了我新的遊戲頻道了嗎?
HunggyGames ▶ https://www.youtube.com/hunggygames
訂閲我的頻道 ▶ https://www.youtube.com/user/jstud1o?sub_confirmation=1
#@! 社交平臺 Social Media !@#
追隨我的Facebook ▶ http://facebook.com/HUNGGY816
追隨我的Instagram ▶ http://instagram.com/hunggy9527
========業務聯絡========
工作聯絡請發電郵到 info@hunggy.com
日本語のお問い合わせも対応しております、清水(mai@hunggy.com)までご連絡ください。
講明先 在 雞肝醬- 講呢啲Chicken Liver Pate - Cup Sizes - Pinterest 的八卦
Mar 6, 2019 - 講明先,條片會有成人嘢。唔想聽嘅可以跳4:36-6:33 :) 如果你鍾意呢個做法記得"like"同訂閱我個頻道啦。多謝。Just to give you a heads up here. ... <看更多>
講明先 在 全明星運動會 | Dcard 的八卦
不知道有沒有人跟我一樣滿心疼他的,不能說全部,但他個人多種運動都滿強的,很多項目也都表現不差,可惜就是他的運動傷害,讓他沒辦法發揮百分之百,他也怕拖累隊友,而 ... ... <看更多>
講明先 在 [新聞] 打斷江宏傑說話!《全明星4》于成炘「脫 的八卦
新聞內容:
三立新聞
打斷江宏傑說話!《全明星4》于成炘「脫口2字」被隊友糾正 網氣炸罵翻
《 全明星運動會》上週播出第三次的紅黃藍三隊比賽,最後由破了2項大會紀錄的選手張
家陞得到MVP,沒想到節目播畢後,卻有網友認為他態度太過囂張,事後就見到他在社群
道歉,另一位紅隊隊員于成炘也被網友罵翻,因為他在飛盤爭奪賽中場休息時,說話方式
不佳,且打斷領隊江宏傑的話。
在最新一集節目中,進行第三場的飛盤爭奪賽時,第一局紅隊對上黃隊時,幾乎是被壓著
打的狀況,黃隊一連拿了3分,中途領隊江宏傑喊出暫停,結果就聽到員于成炘說,「你
們其實前面都不夠冷靜,後面才是真到在玩」,隨後出現一位女隊員用台語說,「別再說
你們了,我們啦」。
接著領隊江宏傑開始分析,「急是沒有用的,你越急盤越不可能在我們這邊……」,江宏
傑話都還沒說完,于成炘就搶著表示,「沒有……」,此時見到江宏傑變臉對于成炘表示
,「等我講完」,光一個中場討論時間,于成炘的說話方式就先被隊友糾正,網友認爲他
將錯誤怪在隊友身上,隨後又打斷領隊說話,連續的舉動讓他被罵翻。
還有網友跑到于成炘社群留言,「別再你們啊,是我們,是團隊不是個人懂嗎」、「知道
你也是為了紅隊好,有時候暫停時間短暫,你真的很想趕快點出大家等一下要注意到、要
改進的點,你可能看到了站在遠方的小傑所沒看到的,但只要等小傑說完再說就好了」。
新聞連結:
https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1194087
評論(必須有,而且不能空洞):
于成炘前面幾集評價都很好 還被拿來跟小鬼比較
但不知道為什麼這幾集黑化成這樣 幾乎都是被罵
想知道哪一位女隊員用台語說,「別再說你們了,我們啦」
我覺得這句話很好 畢竟大家在給別人建議時 常常忘了自己是一個團體
全明星之所以感動人 真的是在團隊精神啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.21.226 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW_Entertain/M.1666146956.A.30D.html
... <看更多>