2017年,本版第二多讚數的貼文。謝謝大家捧場。
88本書的國家心路歷程
(這是我對台灣文壇50年的總答覆。原文很長,只摘要其中三分之一。)
(略)
思想和情感交織出品味。傳統文學還在雅字中浸淫,引經據典。馬克吐溫用最簡白的少年語彙,和既生動又無厘頭,充滿想像力的鬼心思,創造新的文學語言風格。文學審美的新里程碑。
「第一位真正的美國作家,我們都是繼承他而來。」威廉福克納說。福克納是1949年諾貝爾文學獎得主。
「所有的美國文學,都來自馬克吐溫的哈克貝利芬恩的冒險。」海明威說。海明威是1954年的諾貝爾文學獎得主。
史坦貝克在「俄羅斯紀行」A Russian Journal中說,美國和英國的優秀作家是社會的監督者,批判者,質疑者。「這正是美國社會和政府都不怎麼喜歡作家的理由。」幽自己和美國一默。史坦貝克是1962年的諾貝爾文學獎得主。
美國文學名著幾乎都充滿強烈的社會批判。
1850年,霍桑Nathaniel Hawthorne的「紅字」The Scarlet Letter,像用強力水柱洗臉波士頓Boston。這是個當年集美國光榮於一身的城市,也是歐洲移民夢想建立的許諾之城。
1852年,史托夫人Harriet Elizabeth Beecher Stowe的「湯姆叔叔的小木屋」Uncle Tom's Cabin,或譯「黑奴籲天錄」,敘述黑奴的悲慘生活和命運,被譽為「替美國南北戰爭鋪設好舞台」。1854年,梭羅Henry David Thoreau的「瓦爾登或林中生活」Walden; or Life in the Woods,拒絕繳人頭稅的三十幾歲青年男子的「公民不服從」,反都市,反政府,反奴隸制度。
1926年,費茲傑羅Francis Scott Key Fitzgerald的「大亨小傳」The Great Gatsby。犯罪致富的大亨費盡心思,奢華營造,想重拾早年的愛情美夢,終不可得。一場豪華,虛偽,墮落的夢碎。批判美國東部腐敗的都市價值。
1929年,福克納的「喧鬧和憤怒」The Sound and the fury,控訴黑人受歧視。
1940年,海明威的「鐘為誰響」For Whom the Bell Tolls,呈現戰爭的荒謬。
1951年,沙林傑Jerome David Salinger的「麥田的守望者」The Catcher in the Rye。男主角霍登被退學的故事,批判教育的教條和守舊。
1957年,傑克凱羅亞克Jack Kerouac 的「在路上」On the Road。幾個美國年輕人,橫貫美國東西部,自由自在做各自想做的事,反傳統價值。美國「垮掉的一代」,嬉皮運動的經典代表作。
1960年,哈波李Harper Lee的「殺了一隻仿聲鳥」To Kill a Mockingbird,美國南方小城的種族歧視,塑造一位反歧視的公正白人英雄。
「麥田的守望者」台灣譯為「麥田捕手」,好像是在麥田苦練棒球。「告別武器」A farewell to Arms,譯成「戰地春夢」。海明威鮮明的反戰意識和直白風格,竟宛如文藝小說。「瓦爾登-林中生活」強調簡單simplicity,回歸自然。把「公民不服從」的梭羅,譯成「湖濱散記」的優雅修飾風格。跨文化的風格謀殺。
「信雅達」的翻譯準則早就過時。現代小說充滿常民思想,情感和語言。俚語,髒話,口頭禪都有。雅則不信,雅則難達,信達已足。該雅則雅,該俗則俗。
殖民地的統治者鼓勵人民拼經濟,思想和品味跟著母國走。文學是表達思想和情感的技術和藝術。風雅是殖民地統治者,謀殺殖民地人民思想和情感的招數。
殖民地時代的文學價值,貴重在反抗統治體制。潘恩的「常識」稱英國和歐洲的貴族是「一種從腐敗社會生長出來的霉菌」。「先烈的熱血和天理之聲在召喚,獨立的時刻到了。」「常識」成為美國獨立革命的聖經。華盛頓深受震動。民間和軍中都在讀。識字的讀給不識字的聽,長官對著部隊朗誦。
「紅樓夢」是中國在大清帝國殖民時期臣服的經典顛峰。殖民風的舊文學價值和品味已在中國終結,卻在台灣成為文學主流的傳承。從文學就可洞悉台灣的殖民地本質。殖民地的品味和性格,就是風雅和馴服。
批判是現代文學的核心價值,帶來獨立思考和反省。批判是起點,原創是核心。原創就是對傳統批判的最具體表現。批判和創新同時進行。
跨領域和跨界的緊密結合,從二十世紀下半葉就開始,已是二十一世紀美國文學主流。小說和非小說,虛構和非虛構的傳統界線已被打破。非虛構小說中充滿真人真事的成分,以及科學和歷史等知識。創造性非虛構Creative Nonfiction或稱文學性非虛構Literary Nonfiction,使用文學性的風格和技巧表現知識,閱讀趣味像在讀小說。
文學之旅就是國家心路歷程。人生不是朝露,人生從母親最勇敢的那一天開始。
(摘自新書「磅礡美國」序篇 88本書的國家心路歷程)
聖經原文語言 在 Andrew Chai Facebook 八卦
《義人必因「信」得生?》
圖/文:蔡頌輝(AndrewChai)
「唯義人必因信得生」這句話出自哈巴谷書二章4節。不要被本文題目中的問號嚇到。筆者當然相信這句話是真理,但大部分人可能誤解了其中「信」的含義。
一般人直接把這話理解「信耶穌即得永生」,所以人得救不靠行為,只要真心相信、做決志禱告、受洗即可。你想,作為一個舊約時代的先知,有可能是這個意思嗎?
本句原文中的「信」在不同經文被譯為穩固(參出十七12)、誠實(參耶五1)、信實(參詩一一九75)、誠心(參代下三十一12)等等。哈巴谷書的內容主要預言神將興起迦勒底人(巴比倫)來懲罰猶大的罪惡,當先知對神用更邪惡的人來審判悖逆的百姓而感到困惑時,神在守望台上向他啟示了這一句話:「迦勒底人自高自大,心不正直;唯義人必因信得生」。
本處既與巴比倫擄掠猶大有關,我們最好還是從該段歷史去了解本句的真義。相較於其它階段的歷史,聖經對以色列人被擄期間的記載較少,不過也可以讓我們看見「得生」之「義人」的實例,並從他們身上去了解何謂使人「得生」並「被稱為義人」的信心。其中先知但以理和他的三個朋友的故事最為耀眼。
但以理於約雅敬王時期被擄,聖經形容他和他的三個朋友都屬於「沒有殘疾、相貌俊美、通達各樣學問、知識聰明具備、足能侍立在王宮裡的」,所以被選出來接受特別的待遇和迦勒底語言的訓練,好預備他們在巴比倫的王宮裡服侍。他們在異鄉多次面對信仰的危機和挑戰,卻表現出真「信心」來。
第一場挑戰,就是太監長被指派將王所用的佳餚美酒每日分給他們一份。這聽起來一點也不像什麼挑戰對不對?但他們卻定意不在飲食方面玷污自己。聖經沒有清楚說那些食物是被祭過偶像的(這是我們常聽見的解釋),如果真的祭過偶像,蔬菜應該也不可以吃。不食用王的佳餚美酒很可能只是但以理一幫人彼此之間、以及他們與神之間的約定,為了把自己從巴比倫人當中分別出來,尤其是在自己的同胞承受滅國的痛苦和羞辱的那段時期。因著他們的堅持,即便他們只是吃白水和素菜,卻長得比吃王膳的其他人更加俊美健壯。
更大的考驗是第二場。尼布甲尼撒王做了一個夢,卻決定不將夢說出來(但二5、8和合本譯為「忘了」,原意為「定旨」),而要考驗術士們真正的功力,要他們把他所做的夢連同講解一起說出來,卻沒有人做得到。但以理得知以後,要求他的同伴一起向神禱告,後來神就在夜間的異象中將夢和夢的講解向但以理顯明。但以理因此得著賞賜,被立為總長,管理巴比倫所有的哲士。
第三場危機是尼布甲尼撒王造了一座高大的金像,立在杜拉平原。在金像的節目典禮上,所有高官都被召集起來,並被要求俯伏敬拜金像,凡不敬拜的人都要被扔在烈火的窯中。在場的但以理三個朋友選擇不向金像下拜。當王責問他們的時候,他們的回答聽起來霸氣十足:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你;即便如此,我們所事奉的神能將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手;即或不然(筆者註:「就算神不救我!」),王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」(但三16~18)
接下來又是一場解夢的挑戰,這一次巴比倫的術士即便聽了夢的內容,也無法給予適當的講解,唯獨但以理能做到。講解這夢的最大難處,乃是因為夢的內容是關乎尼布甲尼撒的落魄下場:他必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,被天露滴濕,且要經過七期(但四25)。無論如何,但以理帶著驚恐向王一一說明、毫不迴避。過了一年,事情就完全應驗在尼布甲尼撒身上。
第五場危機發生在伯沙撒王的宴席上。有指頭忽然出現,在王宮宴席的牆上寫字。伯沙撒王趕緊呼叫術士前來,解讀牆上的字,卻沒有人能做到。這事讓太后想起了但以理。但以理召到王面前,王承諾要用紫袍、金鏈和高位賞賜他。但以理直言不要王的贈品,並當面指責王自高自傲、不敬拜真神,預言他的國將要分裂,歸給瑪代人和波斯人。結果當夜伯沙撒王就被殺了。
第六場危機是發生在波斯帝國大利烏王時期。那時,但以理已經年老,波斯國的長官妒嫉但以理,決定設計謀要害他。他們向王提議,要他立一條禁令,在三十天之內,不准在王以外向任何神或人祈求什麼,否則將被扔到獅子坑裡。大利烏王同意了,蓋上了玉璽。但以理這個禁令之後,仍像往常一樣,開著那面朝耶路撒冷的窗戶,一天三次,雙膝跪在神面前禱告。如果只是純粹為了禱告,但以理大可關起窗戶,或心中默禱,便不會被陷害。他顯然是故意這樣做,為了向那些密謀害他的人表示他不妥協、也不害怕!結果,他真的因此被扔進獅子坑裡,但神保守他沒有被傷害。
但以理的一生給「義人必因信得生」這句話做了極佳的詮釋。有信心的義人,是那些在信仰上對神忠誠到底的人。他們不被悖逆的洪流沖走,在重重的挑戰、迷惑和引誘中,堅守對獨一真神單純信仰的人。他們在世界中選擇不一樣的生活方式,把自己和世人分別出來;他們寧願犧牲生命,也不違背對獨一真神的忠誠;當他們領受神啟示的話語時,不論多大的挑戰,他們仍直言不諱;他們堅持做合乎真理的事,不管那些事是不是被世上的勢力所禁止;他們堅持不做違背真理的事,即便世上的實力強迫他們這麼做。因著他們的忠誠,他們一次又一次經歷神的作為在他們身上彰顯。
千萬不要以為對神忠心就不會遇到苦難,或者一定會經歷超然神蹟。聖經中許多忠心的僕人也經歷過莫名其妙的苦難,其中包括約瑟、犯罪前的大衛、眾先知,包括但以理,以及新約的使徒們。他們所經歷的痛苦並不小,時間也不短,我相信在受苦的過程中他們也有過困惑,甚至埋怨,但以後他們回頭看,卻從中發現神夠用的恩典,是他們的生命綻放出耀眼的光芒。
神所要的「信」,就是這樣。
聖經原文語言 在 徐國峰 HSU KUO FENG Facebook 八卦
【姿勢跑法的創始人羅曼諾夫博士來台灣開課】
羅曼諾夫博士(Dr. Nicholas Romanov)是「姿勢跑法」的創立者,曾擔任過兩屆奧運教練,分別在二〇〇〇年的雪梨奧運與二〇〇四年的雅典奧運。此外,有不少他所訓練出的選手也參加了二〇〇八年北京奧運。他的訓練的選手中也有不少好手即將參加二〇一六里約奧運。
我之所以會認識姿勢跑法與博士,是因為喬福瑞(Joe Friel)的《鐵人三項訓練聖經》這本書。當我讀到書中探究跑步技術這一章節時,才短短幾頁的篇幅就讓我極為驚嘆:「原來如此簡單的跑步動作中竟還有那麼多學問!」這些學問,勾起了我濃厚的興趣,「我想瞭解更多細節」的欲望就此一發不可收拾。
所以當我知道喬福瑞寫在書中的知識是向尼可拉斯.羅曼諾夫博士(Dr. Nicholas Romanov)學來的時候,我馬上到亞馬遜網站訂了羅曼諾夫博士的所有著作,包括Pose Method of Running、Pose Method of Triathlon以及技術教學DVD。
那已經是五年多前的事了……我記得當時還在服兵役,剛拿到原文書後每天晚上就寢熄燈前,我都窩在床上讀博士的書,就像拿到武功祕籍般的心情,每翻過一頁都覺得興奮。當時部隊每天是早上六點半集合,為了練功常常凌晨四點多就爬起來練跑,想要實踐書中的理論。在那段邊讀邊練的過程中,也不斷向身旁認識的每一位跑者推薦這本書,但他/她們大都卡在語言的隔閡,無法領略到本書的妙用,所以暗暗發誓一定要把這本書給翻譯出來。
退伍後,我非常幸運,在臉譜出版社文瓊、麗真姐與逸英姐的大膽賞識下,讓完全沒有翻譯經驗的我來當這本書的譯者。接了這份重大且神聖的工作之後,我也同時很怕自己翻得不好,讓台灣讀者無法領略其中的真義,所以想找個安靜的處所閉關專心翻譯。開明的父母,沒有給我找工作的壓力,支持我的決定,所以我重返花蓮,租了間小屋,花了四個月的時間,在編輯淑鈴與文瓊的協助下,終於把它完成了,事後也獲得許多跑者的回饋。
因為《跑步,該怎麼跑》(Pose Method of Running)這本書就此跟羅曼諾夫博士結下緣份。分別在2012年的夏天與2015年的春天,有幸跟著博士在台灣和大陸巡迴演講,跟他討教了不少游泳、自行車騎乘與跑步技術的學問,甚至討論我所熱愛的中國哲學。因為博士,我也從中找到運動科學與中國思想中的相應之處。
在各方的努力下,終於把羅曼諾夫博士邀來台灣開課了,他即將在9/21抵台,在台灣待八天,這次博士會開三種課程。
第一種是:姿勢跑法的講座,講座的主題為「羅曼諾夫博士教你怎麼跑得更快、更遠與更不易受傷」,分別在台北、新竹與台南各有一場。第二種課程是一整天的「跑姿診療」。第三種則是「姿勢跑法教練認證課程 Level 1」包括「跑姿診療」、「線上認證考試」與「Pose Method®官方證書」,有興趣的朋友可以參考看看:
■ 詳細資訊與報名網址:
●兩天的「姿勢跑法教練認證課程 Level 1」詳細資訊:http://www.don1don.com/shop/store/product/1334
● 一天的「跑姿診療課程」詳細資訊:
http://www.don1don.com/shop/store/product/1346
●姿勢跑法講座(台北場):http://www.don1don.com/shop/store/product/1345
●姿勢跑法講座(新竹場):http://www.don1don.com/shop/store/product/1347
●姿勢跑法講座(台南場):http://www.don1don.com/shop/store/product/1348
羅曼諾夫博士是位運動科學家,也是美國、英國和俄國鐵人三項國家隊的技術指導顧問,跟著他巡迴演講期間,我看到他用ipad上寫詩與繪製教學圖稿,用美麗的俄文在筆記本上寫札記,他曾鑽研《老子》、《莊子》和《論語》,在分享會上時常引用先秦思想家的話來說明跑步技術的本質在「順應自然」。 我一直記得他在二零一二年離開台灣前跟我說了一段話:
“This is not about what I think, or what you think, or what other coaches think. Its about what nature think. And I just think what nature thinks.“
這段話的意思,就如同他在演講中多次提到的:姿勢跑法不是他「發明」的,他只是「發現」後再把它歸納整理出來而已。
經過一翻努力,希望這次能在台灣留下更多他所發現的成果……!
聖經原文語言 在 聖經 - 求真百科 的八卦
《舊約全書》原文是用希伯來文和亞蘭文撰寫的,是基督宗教《聖經》的前一部分。 ... 猶太人的希伯來語聖經在很早的時候就翻譯到其他語言中,產生了不同的古譯本。 ... <看更多>
聖經原文語言 在 一窺聖經原文堂奧:沈其光弟兄SOGO小排恩典饗宴2015 01 29 的八卦
主題:揭開 語言 的面紗、一窺 聖經原文 堂奧希伯來文與希臘文有其細緻生動之處希伯來文描繪外在世界:生動希臘文描繪內心世界:細緻沈弟兄自信主後, ... ... <看更多>