《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫
光 輕如紙張 光 散落地方
光 在掌聲漸息中它慌忙
她在傳唱不堪的傷 腳本在台上演出最後一場
而全村的人們在座位上 靜靜的看時間如何遺棄這劇場
戰火弄髒 她的淚光 誰在風中 吵著吃糖
這故事一開始的鏡頭灰塵就已經遮蔽了陽光 ㄅㄧㄤˋ
恐懼刻在孩子們臉上
麥田已倒向戰車經過的方向
蒲公英的形狀在飄散 它絕望的飛翔
她只唱只想 這首止戰之殤
惡夜燃燭光 天破息戰亂
殤歌傳千里 家鄉平饑荒
天真在這條路上 跌跌撞撞
她被芒草割傷
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否醒來有麵包當早餐 再喝碗熱湯
農夫被燒燬土地跟村莊 終於拿起槍
她卻慢慢習慣放棄了抵抗
孩子們眼中的希望 是什麼形狀
是否院子有鞦韆可以盪 口袋裡有糖
刺刀的光被仇恨所擦亮 在遠方野蠻
而她卻微笑著不知道慌張
.
這首日文版的「止戰之殤」翻譯詞,是由我一位熱心的日本朋友「增田真結子」所義務幫忙翻譯的。因為中日兩種文字不論是在字形與文法結構上均有著極大的差異(註1),所以翻譯過後的日文歌詞,對我們而言,儘管歌詞裡面傪雜著可望文生義之漢字,但在整篇文章的理解程度上,還是有其一定的障礙與隔閡,但是這些所謂的“障礙與隔閡”在我閱讀起來卻反而有著一種曖昧不明、神秘莫測,具有文字想像空間的樂趣,也因而意外的具備了“詩特質”的距離美感。這種難得的閱讀經驗,對我而言頗為特殊。
這篇翻譯詞因為是使用漢字與日式假名夾雜的形式所書寫而成的,所以就整體而言,在字裡行間上少了漢字(繁體字)比劃繁多的厚重感,再加上因為本人完全不懂日文,因此“日式假名”在我閱讀的視覺上會很自然的將其視為一種圖案(近似埃及象形文字),直接略過其文字意涵而純粹欣賞它的文字形象(註2),所以就僅能依靠所認識的漢字來猜測通篇文章的大概意思,這其實就某種程度而言,就已經具備了詩的解讀特質。最後再加上雖然同為漢字詞彙,但裡面卻充斥著日本獨有的漢字片語(如子供、朝食、客席、彼女、目覚等),這些漢字詞彙在被重新詮釋的解讀上,也衍生出一種另類的文字新鮮感(註3),擴大了漢字語彙馳騁的想像空間。
這首在文字的深度與表達的意涵上,嚴格講起來並不具備文學份量的歌詞作品,但在經過日文翻譯的重新解讀下,竟然在轉換的過程中無形的被詩化了,對於這個在文化落差上所意外造就的美感,如詩般的日文翻譯詞,著實讓人驚豔,也是我始料未及的一件事情。
.
《止戰之殤》 詞/方文山 曲/周杰倫
光 紙のように軽い 光 あちこちに散らばる
光 拍手がゆっくり止む中で慌てゆれる
彼女は歌い広める 堪え難い傷を
脚本は舞台の上で 最後の一場を上演
全村民は客席で 静かに見る
時間はどうやってこの劇場を遺棄したのか
戦火が 彼女の涙を汚した
誰かが風の中で 音を立てて飴を食べる
この物語は始まりのシーンからすでに陽光が埃で遮られている
恐怖は子供たちの顔に刻まれる
麦畑は戦車の方向に倒れている
蒲公英は 飛び散る 絶望的に飛んでいく
彼女はただ歌う ただ思う この「止戰之殤」の歌を
悪夜に蝋燭を点し 夜明けが戦乱を鎮めるように
殤歌は千里に伝わり 故郷の飢饉は収まるが
天真はこの路上で つまづきふらつく
彼女はススキで肌を切る
子供たちにとっての希望は どんな形?
目覚めた時に朝食にパンを食べること?
さらにスープも飲めること?
農夫は土地も村も焼かれ 終には銃を手にするが
彼女は抵抗しないことに次第に慣れゆく
子供たちにとっての希望は どんな形?
庭のブランコで遊べること?
ポケットに飴があること?
ナイフの光は恨みで磨かれ光る 遠くの野蛮な場所で
だが彼女は動じず 微笑んでいる
.
(註1):表意的象形漢字(一字一義)與表音的拼音平假名與片假名(多重字母組合一義)其文字系統迥然不同,特別值得一提的是,世界上現僅存漢字為表意的文字系統,其餘全部為拼音的文字系統。另外中字與日文的文法結構也是完全不同的表達形式,其主詞與受詞跟動詞的前後順序均為不同。
(註2):日本的片假名取材自中國的楷書偏旁,而平假名則源自於草書,因此就某種形式而言,閱讀日式假名(特別是以書法體書寫)猶如在欣賞一篇草書體的書法藝術,因為一般的狂草書法,如沒有經過專家學者的導讀,就連中國人自己也看不懂,但這並不阻礙書法本身的美感與閱覽者的樂趣。
(註3):日式漢字片語,對我而言,就像是解讀文言文般的有趣,因為兩者的相似處為獨立閱讀時均為可供辨識之漢字,但組合為片語詞彙時,卻需要費些時間去咀嚼其意涵,這其實也是詩文體的特色之一,大部份的詩是不能在閱讀的第一時間即明瞭其意義,需反覆思考與通篇推敲,才能感受其中的奧秘。
.
https://www.youtube.com/watch?v=qIZ5MAwbeCg
同時也有241部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《o1》 s-AVE 作詞:澤野弘之 作曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之 歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be aw...
經過日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《o1》
s-AVE
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:SawanoHiroyuki[nZk]:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夕日のエンゲージリング - 純生文屋 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=55550732
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
0時の角 こぼれ砕けた この刺は誰を守ったの?
日を止めた言い訳の傷 空回る独りよがりの盾
繰り返す鼓動の夜に 同じ答えを運ばせてても
どこにいても繰り返された
声にならない孤独だけど
足掻いた光 涙影のツタを
なぞり痛みを覚えてくれる
靴擦れをかばう左に 身体ごと傾きだして
目の前を過ぎる景色が どの時も斜めに崩れてく
帰らない鳥に君は 歌を投げ 飾らない時間を
Save-my WORD
誰も気付かない根が 側に 遠くに 繋げている
荒げた罪が 途切らせた記憶を
サイドに鳴らせば 1つ進める
さよならと憧れは 無駄な意味を霞めてる
やまない朝 ゆりかごの雨 足跡たちを見失っても
Save-my LIGHT
誰も気付かない音(ね)が 止めた願いを繋がている
ふさいだ雲が 太陽消した空を
僕の答えと重ねて見せた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那個午夜零時的角落,崩裂破碎了,而這根刺,到底守護了誰呢?
在使日子停滯不前而滿是藉口的傷痛前,有的是自以為是而一無所獲的那面心牆
心跳在週而復始的夜晚中,搬運著相同的答案又到底有什麼意義呢……?
雖然無論身在何處都只會一再地重演
重演這無法化為聲音的孤獨
但縱然如此,也要深掘曾經掙扎動搖過的信念
深掘眼淚如蔓藤般攀附而下的痕跡,清楚地感受這份痛楚
為了讓不斷被鞋子咬傷的左腳好過一些,整個身軀也跟著開始傾斜
於是經過眼前的景色,便無時無刻地跟著歪斜崩塌了
然而,你卻對著不會再回來的那些鳥兒,用歌聲填補了這段時間的空虛
請給予我救贖的話語:
「那沒有人察覺的根,正在我們的身邊伸根,也伸展到了遙遠的地方。
那無可隱藏的罪惡,掩蓋了消聲匿跡的那些記憶,
但只要能敲響我們身旁的心扉,便能再往前前進1步。」
離別與憧憬,正在模糊很多事情中多餘的那些意義
就算不停來訪的早晨與搖籃中的雨,使我們迷失了那些足跡——
也請讓我相信這個光芒:
「那沒有人聆聽的心聲,正延續著這份被停滯的願望。
那密布的雲朵,留下抹去了太陽的天空——
使這一切,看起來就與我所找到的答案,一模一樣。」
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/80w7Cd7zwdo/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEbCKgBEF5IVfKriqkDDggBFQAAiEIYAXABwAEG&rs=AOn4CLDUrUi8IzyitScfi1kRlhDzrEo5Pg)
經過日文 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
日治時期日本帶來的「現代化」,對原住民來說真的是一種進步嗎?
下一集小單元:EP2.5『日治時期的女性與纏足』http://bit.ly/1PnyCU1
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
-
從防範原住民的「隘勇線」,到武力鎮壓的「五年埋蕃計畫」,
都能夠看出日本與原住民緊張的關係與殖民的壓迫。
大家熟習的莫那魯道與霧社事件,究竟是為了民族精神「抗日」,
還是單純反抗壓迫的「抗暴」呢?
本集關鍵字:日治時期、現代化、原住民、霧社事件、莫那魯道
-
快來看臺灣吧最新節目!
『動畫臺灣史第二季 臺灣世界史』播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
-
英文翻譯:Hsiao Sz Ting、黃牧寒、吳周蓉
日文翻譯:頸項間、Nai、小吳、Lance
日文翻譯校稿:愛理
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
"Aunt Tagonist", "Comic Hero"
Kevin MacLeod (incompetech.com)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
註解:
註一:「白浪」是原住民對平地漢人的稱呼。過去漢人長期欺壓原住民,因此原住民就稱漢人為「壞人」,「白浪」為閩南語「壞人」的音轉。
註二:「隘」是清代用來防範「生番」的軍事設施,守備人員稱為「隘勇」,可能是漢人或「熟番」。日治初期,總督府擴大使用並以木牆鐵網連成一線,將原住民圍堵在山區。
註三:對原住民稱呼「同胞」是中華民國接收台灣後的用詞,又因住在山地而定名為「山胞」。同胞的稱呼有不分族別、一視同仁的意涵,但也有學者認為稱呼原住民為同胞隱含殖民的強烈意圖。這個詞彙經過長期的正名運動後,終於在公元1994年,全面改稱「原住民」。
參考書目:
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/sIveBloZp0Y/hqdefault.jpg)
經過日文 在 飲食男女 Youtube 的評價
香港的老粥店,經營困難。工夫多,利錢少,才賣廿多元一碗的生滾粥,扣除食材、人工、燈油火蠟,哪有錢賺?另一大問題是沒新人入行,年輕人如果做飲食業,都去做café泡咖啡,哪會在粥店洗米煮粥執碗清潔?濕手濕腳又辛苦!
在旺角的妹記生滾粥同樣面對類似的問題,沒太多年輕人入行,開了40多年,只靠一班老兵工作,第三代老闆蔡覺東(阿東)有感老人家工作辛苦,希望聘請後生仔女幫手,他喜歡年輕人的魄力,覺得能幫老店注入新的力量。
我們特別派來90後記者同事Peter到粥店打工,由樓面侍應到煮粥劏魚切肉各式廚房工作都做齊,希望Peter能以他的活力幫助老店,而妹記又可有新血加入。
可惜,第一日上班。Peter已經遲到,本來早上七時開始工作,Peter卻遲到了半小時。奇怪是老闆阿東竟然沒罵他,還叫他先吃碗粥才開工!阿東說,做粥店,要習慣早起,也一定要吃早餐,因為體力勞動多,要吃飽才有足夠氣力。
接下來,Peter要到樓下魚檔取鯇魚,回來清洗,切豬腸豬肺。魚腥味再加豬臊味,不是人人受得了!Peter雖然刀功不好,甚至連拿刀的手勢都有問題,但他勝在不怕臭味,及格有餘!不過刀功真的很差,到需要切鯇魚片時,因要把魚肉切得極薄,他完全失手!阿東都說初學者做不來,要慢慢學的。
早餐時段多人,Peter開始要在樓面幫手,做侍應。這部分,他卻做得不錯,一來他懂英語、普通話、日文,妹記近年多了遊客來,懂多國語言的Peter完全幫到手!又因阿東最近想減輕老人家落單的工作,新增設了用app落單,慣用高科技的Peter當然駕輕就熟。
到了午飯時間,因為客人愈來愈多,妹記一向用銅煲爆香鯇魚再煮粥,要保持銅煲清潔,才不致粥有燶味,午市時,Peter就一直蹲在廚房後面洗煲,想不到樣子弱弱的他,沒何怨言,而且洗得乾乾淨淨。
不過,當他要幫手煮粥時,就出現大問題了。向來沒煮食經驗的他,用銅煲爆香材料時,因為油燒得不夠熱,一點火和「鑊氣」都沒有。煮粥的分量亦掌握得不好,每每要師傅出手幫助,廚藝零分。
經過一天辛勞後,老闆阿東覺得Peter工作及格但不高分,優點是不怕魚腥、不怕濕水,而且肯學肯捱,任何崗位都肯接受。但缺點呢?「是遲到,守時很重要。遲到是當飲食業的一大忌。」阿東說。但為何又沒有罵他呢?阿東解釋,他會盡量給年輕人機會,他覺得從前那種不斷罵人的方法,套用在現代管理中,是很不通的,他寧願慢慢解釋給年輕人知,讓他們明白守時的重要,這樣更貼近年輕人的想法。
至於Peter,一天工作最辛苦還是在廚房時,始終經驗不足。對於遲到,他也感到內疚,並承諾會檢討。將來會否做飲食業?或者會,或者不會。說不定。不過其實飲食業的確需要他們,起碼可令老店更添活力。
採訪:呂嘉俊
拍攝:馮逸家、王瑋彤
妹記生滾粥品
地址:旺角花園街市政大廈4樓熟食中心11-12鋪
電話:2789 0198
營業時間:星期三至一7am-3pm(星期二休息)
詳情: http://bit.ly/2CYO4Ke
===================================
立即Subscribe我哋YouTube頻道:http://bit.ly/2Mc1aZA (飲食男女)
新店食評,名家食譜,一App睇晒!
立即免費下載飲食男女App: http://onelink.to/etwapp
《飲食男女》Facebook:http://www.facebook.com/eatandtravel
飲食男女網站:http://etw.hk
Follow我哋Instagram,睇更多靚片靚相:http://bit.ly/2J4wWlC (@eat_travel_weekly)
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/PuUR35YfxUk/hqdefault.jpg)
經過日文 在 【抖音合集】假如把中文歌用日文唱- 大门E (破茧囍开心真 ... 的八卦
![影片讀取中](/images/youtube.png)
【抖音合集】假如把中文歌用 日文 唱- 大门E (破茧囍开心真Giao 厚颜无耻永不失联的爱是想你的声音啊他只是 经过 ). 60K views · 2 years ago ...more. 抖 ... ... <看更多>
經過日文 在 日文工作ptt - lipnowave.cz - 桃園美食ptt 的八卦
這篇是談談我的第一年,至年,檢定期。 簡單介紹一下經過在公司要求下,從五十音開始學習日文。 當時訂下此年的目標就是考到日檢N1 ... ... <看更多>
經過日文 在 [問題] 請問經過的日文- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的八卦
請問一下走在路上經過哪家店的「經過」
日文動詞要用哪個比較好呢?
剛剛上網查了一下 一直沒有看到比較適當的動詞
QQ
回家路上經過一家拉麵店 的日文怎麼翻比較好呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 153.198.108.174
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475397934.A.223.html
※ 編輯: cafeteaorme (153.198.108.174), 10/02/2016 16:46:02
※ 編輯: cafeteaorme (153.198.108.174), 10/02/2016 16:47:34
... <看更多>