比起討論稱呼名字有沒有口誤,或是澄清脫鞋子的假消息,我更希望大家能一起關心台灣的外交進展。
這幾天,是台灣在國際舞台上的重要時刻。日本訪團來弔唁李前總統,美國訪團來交流防疫經驗,捷克參議院議長即將率團來訪。同一時間,在香港動盪的局勢下,國際社會也把更多眼光,放到了同樣處在守護民主自由第一線的台灣。
昨天晚上,我則透過錄影演說,再次向美國華府智庫的朋友,說明了台灣當前面臨的挑戰,以及我們願意和理念相近國家團結一致,作為印太地區自由民主堅實堡壘的決心。
這些外交成績,要歸功於許多人的共同努力。我想請各位 #辣台派,一起給在第一線拚外交的同仁肯定,也一起把台灣的主張,傳達給全世界吧!
👉智庫演說全文(中文):https://www.president.gov.tw/NEWS/25498
👉智庫演說全文(英文):https://english.president.gov.tw/News/6027
同時也有405部Youtube影片,追蹤數超過70萬的網紅親親2o音樂LîvË【中文音樂】,也在其Youtube影片中提到,♡感謝你留下喜歡和訂閱♡ 打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔 訂閱頻道:https://goo.gl/UCX8or ✔ 王貳浪 ● http://weibo.com/u/6063673065 ★插圖:https://www.pixiv.net/artworks/50317786 ◎繪師:GKN ● ht...
澄中文 在 韋佳德 Skanda Facebook 八卦
「根據 語言學家研究後 韋佳德 呼籲 台灣人 不要再 亂用外語 跟自己孩子 溝通,這樣 反而 會 阻礙 他們 認知發展」
崇洋媚外 害己害人 自己母語 至關重要,學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。
若正在看這篇文章的您覺得身為老外的我沒有資格聊此事,那麼你似乎有所不知。
除了藝人、教授、譯者之外,我還有另外一個身分:語言學家。我曾在國際期刊上發表過幾篇語言學的論文。我特別喜歡觀察及分析一些語言學現象。在此分享一個台灣特有的現象,希望對有孩子或以後打算生小孩的您有幫助。
雖然搭捷運很容易被認得,但捷運還是我最喜歡的交通工具。第一方便,第二可以近距離觀察人類行為。我最近發現一個值得探討的現象。一個禮拜之內大概遇到十個類似案例,所以絕對無非個人案例。
很多台灣媽媽,尤其是年輕人,在自以為自己英文很厲害的衝動之下,盡量用英文(加中文,畢竟還是有些字他們不會講)跟自己的孩子溝通。若您現在覺得這沒什麼,因為世界上有很多國家用同樣的方式跟自己小孩溝通,我必須得澄清一件事。像新加坡、印度、香港等地混合使用雙語之系統被稱為pidgin,也就是說一個獨立且系統化的符號系統(任何語言是一種符號系統)。
台灣的做法卻不同。每一個媽媽按照自己的知識及自己對孩子外語能力的野心進行溝通。
這對孩子的認知發展有百害而無一利。
我常常在碩士教書碰到一些根本不會講自己母語的同學。我說不會講的意思是有深度,不是瞎聊的那種語言能力。很多字不認識,成語更不用說。以前有不少家長常跑過來跟我抱怨說「為什麼我家小孩中文不好,我自小一直跟他用英文增強它語言能力」,我都會說「恕我直言,兇手就是您」再加以說明意義為何,他們通常都會恍然大悟。
學好母語,有助認知發展,有助訓練邏輯思維。
母 語的運用能力對一個人進一步的學習過程至關重要,因為思考多是以母語為基礎的;因此母語在教育過程中有核心的地位。如果母語掌握欠佳,學習別的語言也會有 困難。「母語」一詞,也會給人錯誤的印象。母語不是靠出生地或血統決定。母語也不一定是母親的語言,比如在一些父系社會,母親來自不同的語言區,而孩子通 常只用當地的語言,他們只有極少數會掌握母親的語言。同樣,對於移民後代來說,「母語」不一定是母國或祖國的語言,甚至有可能是人造語言(如世界語)。一 個人可以有兩種或更多種母語,因此是「雙語」或「多語」的。語言的學習先後順序,並不一定代表熟練程度。這都沒錯,但若您硬要跟小孩講破破爛爛的英文,長大後他/她英文不好,中文也不好。
人類最害己的行為便是自我優越感。我認識很多曾以為自己母語能力很強的台灣朋友。有一次我開了一堂辯論課,邀請大陸跟台灣同學一起辯論,結果可想而知。
這是為什麼?是因為很多台灣人自小被洗腦講英文多重要,而活在自以為國際但其實封閉的環境之下被逼聽破破爛爛的英文。有百害而無一利。很多人問我我的外語怎麼這麼強?答案簡單:因為我先學好自己的母語。
我愛台灣,希望台灣可以愈來愈好,越來越國際。但若真的要國際的話,得先學習尊重自己的文化。
(無須經過我的允許,喜歡的話,歡迎分享)
ETtoday新聞雲ETtoday分享雲ETtoday星光雲TVBS 新聞蘋果日報蘋果娛樂新聞蘋果日報即時新聞蘋果日報CCTV 中文中文文藻華語中心 Center of Chinese Language, Wenzao Ursuline University of Languages華語語音及口語表達中華語文知識庫壹週刊壹週刊Nownews 今日新聞Yahoo!奇摩新聞Yahoo 娛樂圈Yahoo!奇摩名人娛樂中天快點TV
澄中文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Facebook 八卦
這場大疫造成的病亡人數已經越來越多,接下來的經濟衝擊也會越來越大,宗教團體安定人心的力量,在未來好幾年的時間,將會越來越重要。
對醫護、對人民,不管是實際的物資或是心靈上的支持,都是不可或缺的。
感謝佛光會的善意,同樣也是送上兩座花籃,四句短語致意。
千年暗室,一燈即明。
一燈照隅,萬燈照國。
為了避免側翼中文不好不讀書又要瞎講內容,我姑且好心多解釋一下。
「千年暗室,一燈即明」兩句,出自《華嚴經》卷七十八〈入法界品〉:「譬如一燈,入於闇室,百千年闇,悉能破盡。菩薩摩訶薩菩提心燈亦復如是,入於眾生心室之內,百千萬億不可說劫諸業煩惱、種種闇障,悉能除盡。」要解除千年的黑暗不明,只需要點亮一盞燈就可以了。
後兩句【一燈照隅 万燈照国】(いっとうしょうぐうばんとうしょうこく)則是出自於日本天台宗開山祖師最澄,一燈雖小,黑暗雖巨,但若萬燈齊聚,其光明將可遍照舉國之境。
面前的黑暗時代還很久,大家要多讀書勉勵自己唷
澄中文 在 親親2o音樂LîvË【中文音樂】 Youtube 的評價
♡感謝你留下喜歡和訂閱♡
打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔
訂閱頻道:https://goo.gl/UCX8or
✔ 王貳浪
● http://weibo.com/u/6063673065
★插圖:https://www.pixiv.net/artworks/50317786
◎繪師:GKN
● https://www.pixiv.net/member.php?id=5572922
──────────▼歌曲資訊▼──────────
演唱:王貳浪
作曲:童子-T
作詞:童子-T/Shingo.S
原曲:願い~あの頃のキミへ~
中文填詞:一隻然
OP(原屬詞曲版權公司):テレビ東京ミュージック 東京電視台音樂
本作品經過原詞曲作者以及版權公司授權
企劃:謝宇航 / 牛雪吟 / 裘小靜
製作人:王佳依
監製:姚政
編曲:閆津
錄音:陳程
縮混:陳程
封面設計:劉馨宇
網易雲音樂特別企劃“聽,海風”
──────────▼歌詞Lyrics▼──────────
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
希望我們 有光明的未來
還有能夠裝下星空的期待
可現實為何讓我感到如此懈怠
總懷念相遇時我們無視落葉和人海
是你讓我勇敢不再像顆塵埃
是你常幫我照料裝著夢的盆栽
每一天我們都是如此愉快
一直到天色漸晚看著落日無奈離開
我知道你愛集郵愛笑甚至愛發呆
我知道你怕草蟲還有夜晚的妖怪
我喜歡你有一點心不在焉的狀態
看起來像個回到七歲時候的小孩
該如何將我這份感情向你告白
喜歡卻又不敢愛
直到整個宇宙
在為我焦慮失神慌張之中醒來
就像是黑暗過後黎明盛開
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
那天你在雨後街角答應接受我的愛
那一刻我的世界有了色彩
這一生無法忘記關於澄藍色的你
像一份禮物悄然呈現在我的境遇
我們從清晨起玩一整天遊戲
到夜晚一起看我最愛的劇
能夠擁有這些已足夠幸運
我已經不再期待其他什麼東西
我們也經常爭執互相不接電話
在同一房間終於呼叫冷漠抵達
也曾想過以後生活沒有人牽掛
把愛扔掉只剩一塊殘酷傷疤
而那些你送我的夢,教我折的花
逃亡的盛夏
在夜空隱沒之際為我點燃煙花
寂寞時讓我把快樂拼起來吧
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
我們可以就像是孩子一樣成長
永遠無所畏懼義無反顧向著未知的前方
原來我們每天努力長成看似大人的模樣
為了可以一起跨越山和海洋
那時的我每天都祈禱 實現這個夢想
現在的你還好嗎
是否還會像從前一樣的愛笑
現在的你還好嗎
當你徑直在我面前坦言放下
現在的你還好嗎
是否像從前一樣有無限的溫柔啊
現在的你還好嗎
願你能保持月亮般的心,要愛自己啊
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
獨自收集兩個人之間的回憶
即使每當到這時候我都會哭泣
為何一切,變得如此,無法回到過去
但我仍願意感謝你給過我愛情
每一場風景都是我們愛的證明
就算如今,天各一方,祝你餘生動聽啊
獨自收集兩個人之間的回憶
即使每當到這時候我都會哭泣
為何一切,變得如此,無法回到過去
但我仍願意感謝你給過我愛情
每一場風景都是我們愛的證明
就算如今,天各一方,把回憶拼好給你
──────────▲▲▲●▲▲▲──────────
提供您自己的音樂進行推廣:https://link.kiss20music.com/CH-Submit
✉ Email:chinese@kiss20music.com
#親親2o音樂LîvË#中文音樂
澄中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》
Golden Time Lover
作詞:大橋卓彌、常田真太郎
作曲:大橋卓彌、常田真太郎
編曲:大橋卓彌、常田真太郎
歌:スキマスイッチ
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/vKJIc
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
集中できてないな まだ体が迷っているんだ
震えていたんじゃ コントロールしたってブレるんだ
太陽も勝負運(ツキ)もなんも完全にこっち向いていないが
「やるしかないんだ!」言い聞かせるようにそうつぶやいた
状況は悪いが ただ逃げ出すんじゃ根性ないなぁ
展望はないが 度胸でクリアするしかないや
衝動は抑えたままターゲットとの間隔探れ
必要なもんは勝つプライド
味わうのは勝利の美酒か それとも敗北の苦汁か
そう すべては2つに1つ 操りたい運命の糸
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
手放したくないもんはどれ?
ロンよりショウコなんだ 要は結果を出したもんが勝者だ
沈黙は金だ 口が過ぎればバレるんだ
感覚を研ぎ澄まして慎重に流れを読み切れ
現状の勝率 何パーセント?
かち割るのは堅実なゲームセンス 潜む影法師は悪魔か
男ならば 潔く散ってやるくらいの覚悟で挑め
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
完勝の瞬間を見せつけるために
アーユーレディ? くぐもった迷いなど捨て
バベルの階段をあがれ
女神のように笑みを浮かべる 君の魅力に取りつかれて
誘われるまま堕ちていく
心に住みついた欲望 膨れ上がる果てなき夢
誰も僕を、止められない
絶好のゴールデンタイム この手で掴め
渾身のポーカーフェイス キメて仕掛けるよ
イリュージョンの世界へ引きずり込んで
際限無いプレッシャーゲーム スルリと抜けて
栄光のボーダーライン 飛び越えるために
ハウメニー? どれくらいの代償がいる?
逆境のクラップユアハンズ 奮い立たせて
斬新なファイティングスタイル ギリギリを攻めろ
アテンション!危ないぜ 限界超えて
最高のフェアリーテイル 歴史に刻め
驚愕の大逆転 華麗に決めるよ
ドゥユーノウ? 運命は奪い取るもの
バベルの頂上に差す太陽(ひ)の光を浴びろ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
精神無法集中 身體還在狀況外
還在顫抖 就算控制住了仍會失焦
無論是太陽還是運氣全都不站在我這邊
「只能硬拼了」像是要讓對方聽到的喃喃自語
就算狀況不佳 但逃走又太沒毅力
就算沒有希望 也只能以勇氣克服
壓抑著衝動 探尋與目標的間距
需要的正是求勝的自尊心
是要品嚐到勝利的美酒 抑或是吞下敗北的苦水
是的 全都是想要操縱那條二選一的命運之繩
親手掌握住這絕佳的Golden Time
全力擺出這張完全的Poker Face
就是要將你拉入這Illusion的世界
迅速跳脫無境的Pressure Game
為了飛躍那光榮的Border Line
How many? 究竟要付出多少代價?
不想放手的又是什麼?
事實勝於雄辯 要的是能拿出成果的人才是勝者
沈默是金 多話反會事蹟敗露
讓思緒敏銳 慎重解讀情勢
當下的勝率究竟有幾成?
頭疼的是潛藏堅實比賽判斷力的人影是否為惡魔
如果是男人 就要以勇敢戰死這樣的覺悟挑戰下去
逆境的Clap Your Hands 振奮人心
嶄新的Fighting Style 攻破極限
Attention!危險阿 超越界限
至高的Fairy Tale 青史留名
為了要誇示全勝的那一瞬間
Are You Ready? 捨去那些含混不清的猶疑
登上巴比倫塔的台階吧
展現出像女神般微笑 被你的魅力所迷惑
就這樣被誘惑而墮落
在心底棲息的慾望 膨脹起無止境的幻夢
誰也無法阻止我
親手掌握住這絕佳的Golden Time
全力擺出這張完全的Poker Face
就是要將你拉入這Illusion的世界
迅速跳脫無境的Pressure Game
為了飛躍那光榮的Border Line
How many? 究竟要付出多少代價?
逆境的Clap Your Hands 振奮人心
嶄新的Fighting Style 攻破極限
Attention!危險阿 超越界限
至高的Fairy Tale 青史留名
驚愕的大逆轉 華麗地決定勝負
Do You Know? 我命由我不由天
在巴比倫的塔頂上 沐浴太陽的光芒
澄中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》
I beg you
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/1CBuOvx.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255834
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あわれみを下さい
堕ちた小鳥にそっと触れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで 見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って
ねぇ輪になって踊りましょう
目障りな有象無象は全て たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで つつましいつもりでいた
lie, lie, it’s a lie
not a lie, もう辛い 散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと 頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
曖昧に笑うから 会いたいと思うのよ
I know you’re here to stay with me
愛されていたいだけ
lie, lie, lie, you’re to be with me
雷鳴の咲くところ
惨憺たる heavenly feeling
愛だけ残ればいい
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め尽くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも 消えてしまうの
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に 届くはずだから
まぶしくて涙が止まらない
ねぇどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで どうかずっと側にいて
離さないで 暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ ただずっと側にいて
離さないで ただずっと 愛してる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請你憐惜我吧
猶如你對跌落的鳥兒輕輕撫摸那般
請你悲憐我吧
眼眶盈著淚俯視而落下淚水
請你對我說出些哀憐我的話語吧
即便因鞋跟絆倒,我也無所謂
「即便你再污穢不堪也無所謂。」接著便握住我滿覆淤泥的手
來吧,讓我們一同圍圈翩翩起舞吧!
狼吞虎嚥地將這些礙事的世間萬物,一乾二淨的吞噬殆盡吧
倘若撒上些許的辛香料能夠,令我無法承受就更好了
膽怯的鳥兒
連再見都無法脫出口
僅是跳著求愛的舞,悄悄無聲、心無留念地杵著
騙人、騙人、一切都是謊言
真相總是令人難受,我早已被摧殘的遍體麟傷
不論是誰,都嚮往著前往與世無爭的溫柔世界吧
將一切全都攪和在一起吧!
不論是憎恨亦或是愛情,全都摻進混沌中那滿載醇美甘甜的甕壺之中
鼓起血盆大口般的雙頰,將一切吞噬殆盡
正因有你那曖昧不清的笑容,我才如此渴望見到你
我知道你會一直伴在我身旁
我僅是想感受你的那份憐愛
騙子、騙子、你早已離開我身旁
在雷鳴綻放之處
只遺留著極為悲愴、哀憐的痛觸
只乞求,還有寥寥無幾的愛殘留
如雪似不絕地飄降而下的,是將願望、悔恨——
都層層堆積、滿溢的苦澀哀傷
而在那遼遠春日構築起的羈絆
也將同這份殘留在身上的傷痕,就此褪去消逝嗎?
在最終炫彩奪目的夢裡
哪怕是漸漸黯淡消逝的光芒
必定將微微點亮你的所在
如此炫目而使我淚流不止
拜託了,拜託請你留在我身邊
乞求你握住我滿覆泥濘的手
「請不要離開我。」拜託你繼續伴在我身旁
「請不要背棄我。」一片晦暗之中,只渴求與你相依
「請不要拋下我。」你的身影卻漸漸消逝,我僅僅是渴望,你能伴在我身旁
「請不要留我孤單一人。」我將這樣一直,愛著你的
澄中文 在 夾在Astel大哥跟空澄的炎上大戰爭之間希望別扯到 ... - YouTube 的八卦
夾在Astel大哥跟空澄的炎上大戰爭之間希望別扯到她的Noah【胡桃のあ/空澄セナ/アステル・レダ】【VSPO 中文 】【V最協S5】. ... <看更多>