【讀好文 抽好書】
這個夏天,公司派我去印度出差。出發前真的是既期待又怕受傷害,因為印度實在我心中一直是一個很神祕的存在,既傳統又現代,數百種的民族與語言下又有種和諧。臨行前,我特別在北車的誠品買了一本時報文化出版的《印度:南亞文化的霸權》,當作我這趟旅程的伴侶,也幸虧有他的陪伴,讓我在匆忙行腳下更了解印度。
我這次去的是印度南方的清奈市,我們公司的據點分別在安德拉邦跟泰米爾邦。這裡的文化跟傳統印象中觀光景點聚集的印度北方有很大的差異。印度南北除語言不同外,連人種都可以說不同。相較於北方有些膚色白到像義大利人,南印度許多膚色黑到比美國黑人還黑。
印度同事告訴我,安德拉邦出身的他,母語是泰盧固語,去講泰米爾語的清奈時,他必須使用自己僅會基礎對話的泰米爾語。而如果要去更遠方的經濟大城孟買或者首都德里時,他則必須使用英語,才能跟自己的印度同胞溝通。這樣的現象點出了印度這個國家的複雜性。
而這樣的南北差異在《印度》這本書中,就有很鮮明具體的闡述,作者特洛曼在書中從氣候、地景開始描繪出印度數千年的文明起源。他點破了過去許多對印度的誤解,比如認為印度文明是由北向南擴散。指出印度文明其實是北方印度河文化與南方達羅毗荼文化的多元並立與交融。而要了解南印度文化,泰米爾文學也提供很重要的材料。他引用印度古代文獻《法論》,說明南北印度在家庭組成上的不同,讓我們能看到一個鮮明的印度形象。
作者特洛曼(T. R. Trautmann)是美國密西根大學的著名印度史研究學者,著作有數本有關印度文明的相關論述著作。相較於一般西方撰述的各國通史通常著重於近代史以後發展,把古代歷史只當作現代史的背景,往往使人以為所謂的印度文明是在近代民族國家概念後才形塑的概念,特洛曼一反這種「常態」,相反的,他用了大量篇幅來建構「古代的印度」。
同時,印度、印度人、印度文明這三者又是錯綜複雜的概念。印度這個地域上存在三種主要卻又互相獨立的語言文化,分別是印度亞利安語系、達羅毗荼語系,以及蒙達語族。印度文明主要由這些不同的文化交融出來。不同於西方國家的「一個民族、一個語言」民族國家論述,印度本身自古就是個多語言、多民族的集合體,讓「印度人」的概念,超脫一般傳統觀念的民族思維框架。
而我們談到印度時,常常會只想到二戰後獨立的印度共和國。然而歷史上的印度,有更大的範圍,是深受印度文明影響的地域,包括了今天的印度、巴基斯坦、孟加拉、斯里蘭卡等南亞諸國。在《印度》這本書中,論述的範圍不只是當今政治上的印度共和國,更包含了歷史文化上的印度概念。
在敘事上,特洛曼不只是從史學的觀點單純的論述印度的歷史,更從人類學的角度思考許多文化現象的背後因果。我到訪印度後,在印度工作十多年的主管尼克告訴我:「印度人有一種『非暴力的不合作』的傳統,他即便反對你,也不會正面跟你起衝突,只是消極的不合作。」這種非暴力文化,特洛曼就用歷史的演變來分析,早在孔雀王朝的阿育王時期,深受佛教影響的古代印度在當時就將非暴力(ahimsa)當作治國的核心價值,多少影響了今天的印度人行為處事。
「文化」是這本《印度》的一大重點,這本書用許多的篇幅,從最基礎的家庭觀念開始剖析,一路到社會,再邁向國家政體的分析。從中我們可以了解,今天印度男女地位的不平等,其背後的歷史文化脈絡,以及種姓制度如何自古深根印度文明,成為其歷史發展的重要根基之一。同時,對印度人的「心智」,從宗教、法律、科學與藝術,都一一拆解,讓我們可以知道古今「印度人」是怎樣看待世界。
身為完全不同文化背景的華人,不管旅行印度,或者在印度工作,常常會遇到許多文化衝擊。而我這趟旅途中,行旅中搭配著看完這本書,讓眾多疑惑常常有種「原來是因為這樣啊」的豁然開朗,許多不可思議在特洛曼這本兼具歷史學與人類學的鉅作分析下都迎刃而解。
綜觀印度歷史,其間深受波斯、伊斯蘭乃至於西方的影響,卻仍能保持自己的本色,交融出絢爛的印度文化。同時,作為文明古國,印度的文化也透過佛教、印度教等中介影響了中亞、東亞、東南亞等地。
印度歷史錯綜複雜,五千年的歷史加上印度傳統對歷史文獻保存與著述的不重視,讓講清楚印度歷史變成一個很難的任務。往往使一部印度史,讓人不知道從何說起。但特洛曼這本《印度:南亞文化的霸權》權威著作,一定程度解決了印度歷史難以入門的困境,讓人能以簡短的篇幅中,對印度文明能有一定程度的理解。
這本著作也在台灣關於印度的著作,大多是旅遊或者政經論述下的書市,注入了不一樣的活水。在美國,許多大學的南亞歷史文化課程都指定本書為課堂參考書,因此,本書實在很值得每一個想更了解印度的,不管是旅遊還是商務的人,細細品嘗閱讀。
【來抽獎啦!】
「活動結束恭喜 黃鼎詒 黃昱睿 賴仕偉中獎!」
只要看完本文,點讚、分享本貼文跟讚 小樹文策,在下面Tag好友,留言你心目中的印度跟最想要的禮物,每多Tag一人就能多選一種獎項參加,Tag越多就越有機會抽中大獎唷!
本次獎項有
1.全新時報文化出版的《印度:南亞文化的霸權》
2.印度純手玫瑰工精油香皂
3.十月份跟我本人在台北共進印度料理
三個獎項都會送出!
留言範例:【 何則文 (Wenzel Herder) 李佳芸 (Lena Lee) Clio Chen 我心中的印度就是空氣中充滿咖哩味的國度。我三個獎都要抽! 】
活動到7/30截止,31日會抽出三個獎項幸運得主!
同時也有45部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,Very seldom you can hear me speaking Hainanese in my video. I feel so lucky to grew up with my grandparents so I can speak although it's Malaysian sty...
泰米爾文 在 知史 Facebook 八卦
第二次下西洋 | 知史現場 之 寶船揚帆
永樂五年(1407年)冬天,鄭和回國後只逗留了幾個月,便再次從太倉劉家港出發。這次出訪所到國家有占城(今越南中部)、爪哇(今印尼爪哇島)、渤尼(今文萊)、暹羅(今泰國)、真臘(今柬埔寨)、滿刺加(今馬來西亞馬六甲)、錫蘭(今斯里蘭卡)、柯枝(印度西南部)、古里(印度西南部)等。
第二次下西洋除了送外國使節回國外,更重要的是透過建立與各國的朝貢關係,達到明成祖所謂的「懷柔遠人」的目的。用今天的話,明王朝嘗試在西洋(今東南亞和南亞)各國之間建立一個穩定的地緣政治秩序。
1408年春天,鄭和到達第一站占城,因為明朝重新將占城北方的安南國(今越南北部)納入行政管轄,讓占城免於受到侵擾,國王對明王朝尊敬有加,去年已經派使節到南京朝貢。今次鄭和船隊再次到來,又送上各種土產作為貢品,包括犀牛角、象牙和一種非常罕有的沉香伽藍香。
第二站是爪哇。因為第一次下西洋時,爪哇國殺害了170多名明朝官兵,被要求賠償六萬兩黃金。爪哇國卻遲遲未履行承諾,最後只交了一萬兩黃金,明成祖認為對方已經臣服,所以免除餘下賠償金。爪哇國也逐漸明白到,明朝目的不是掠奪他們的資源,更不是侵略領土,而是促進文化和商業交往,因此也樂於接受與明朝的朝貢關係。
第二次下西洋有一個具體的「文化交流」任務,就是去錫蘭禮佛。錫蘭有一座供奉著佛牙和佛舍利的寺廟,鄭和準備了1,000兩黃金、5,000兩白銀、綢緞50匹等,向該寺廟布施,並帶來了一塊雕有「五爪雙龍戲珠」的紀念石碑《布施錫蘭山佛寺碑》,在當地豎立。
石碑上刻上的日期是永樂七年(1409年)二月初一。碑文用三種文字鐫刻,右方是275個漢字:「大明皇帝遣太監鄭和、王貴通等昭告於佛世尊,曰:仰惟慈尊、圓明廣大…僅以金銀、絲織、香爐、花瓶、燈燭等物,布施佛寺…」;左上方是泰米爾文;左下方是波斯文。
此碑現存於斯里蘭卡科倫坡博物館,它曾失蹤多時,1911年,錫蘭是英國殖民地,駐守的英國海軍在海岸線附近發現了這塊石碑,從海中打撈了起來後放在碼頭當作鋪路石,導致刻字遭到破壞。
鄭和船隊於永樂七年(1409年)夏天回到南京。明成祖已離開南京北征,但三月份時已經寫好了詔書,安排鄭和第三次下西洋。
泰米爾文 在 印度神尤遊印度 Facebook 八卦
「嗨!又高又瘦又白的女孩,我們正在找新娘!」
「來到我家你就沒有自己的人生了!」
「寄給我妳做的印度麵餅 (Chapatis) 樣本」
「我家有兩台賓士」
「不能有臉書,也絕對不能穿短褲」
「可以做兼職工作,但一定要在下午五點以前回家」
「片刻不能等!你馬上就會有小孩」
南印IIT-Madras的三個女學生
用流行歌曲Call Me Maybe改編了歌詞
諷刺印度母親在為兒子找媳婦時提出的各種荒謬要求
這兩天在印度網路上造成超級轟動
IIT是印度資訊科技教育的最高學府
能夠進入IIT的學生簡直就像是拿到了未來的成功門票
許多還沒畢業就已經被Google, Facebook等大公司挖角
個個前途一片光明
從三個女生改編的歌詞也可以看得出來
新時代的印度女生厭棄Arranged Marriage中
對媳婦的各種定義、挑剔與陳腐思想
女人難道只能用來煮飯、生小孩?
女人就是用來滿足你兒子?
女人就是要穿著保守甚至不能接觸網路與外界世界?
女人就不能擁有自己的事業與人生?
女人就是打一通電話、傳一張照片就應該託付終生?
這些受過教育,能力不比男性差的女性
開始反諷這個社會的壓迫與性別不平等
衝撞印度傳統的價值體系
印度的徵婚廣告裡面經常有我覺得很荒謬的介紹
包括爺爺是政府高層、家裡成功的事業、有幾台車幾棟房子
簡單來說就是嫁給我兒子的媳婦,就是嫁到整個家族
每一個人都和家族牽連在一起
而我家的房產、事業、長輩職業等等
都是我家兒子好棒棒的最佳證明
所以歌詞裡面還有超級好笑
諷刺那些無聊不知道要幹嘛用的資訊
「鞋子尺碼是十號,這很重要啊寶貝!」
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
但是下面有讀者回應說
腳大就那邊大啦~這我就不知道了
畢竟我這個人這麼單純對於世事還不是這麼了解(?)
這首歌裡面用了一些印度方言的詞
例如歌名Be Our Pondati
Pondati是南印泰米爾文 (Tamil) 裡面妻子的意思
至於歌詞裡面的Sambhar Vada
則是南印一種炸得像甜甜圈,搭配咖哩一起吃的小點心
Amma's Chellam則是媽媽的寶貝的意思~
非常有趣的一首歌!
泰米爾文 在 Namewee Youtube 的評價
Very seldom you can hear me speaking Hainanese in my video. I feel so lucky to grew up with my grandparents so I can speak although it's Malaysian style a bit lah... 雖然海南島距離馬來西亞距離四個小時航程就跟台灣差不多。但去到那裡居然有人可以跟我說這個再也熟悉不過的語言真的好奇妙。
很多外國的網友很好奇我到底會說幾種語言?其實真正能拿來交談的只有六種-馬來語,閩南語,英語,華語,粵語,海南話,但並不是樣樣精通大部分會走音不然就文法有問題。潮州話和客家話會聽一些因為馬來西亞很多但我不會說。 其實外國的朋友不要驚訝我並沒什麼了不起因為這樣的情況在馬來西亞很普通因為這裡什麼人都有。。。甚至還有印度的淡米爾語和錫克語在這裡都很重要,馬六甲還有葡萄牙語因為有殖民後裔,華人還有一些例如廣西話,雷州話,福州話但是比較少數,靠近北馬區的很多會說泰語因為泰國就在旁邊,再加上還十幾種本地少數原住民的語言,還有幾百萬個外勞來自十幾個不同的國家都有自己的語言有些還定居下來了。尼馬的真的太多了... 會說幾種要看你的教育背景和居住地區。但馬來西亞人真的不是語言天才那只是生活環境影響。。。
一個語言等於一個民族的文化和歷史,我們必須好好捍衛和保護它,沒有人有任何理由將它消滅,這就是為什麼我的歌曲裡面經常有不同的語言,文化,元素和各民族的樂器融合在裡面,對我來說那是一種運用和推廣。才形成了連續五張亞洲系列的專輯。。。
說了那麼多廢話,你們到底有沒有分享這首最新的海南歌啊?
-
數位音樂下載 Online Music Download【不到海南島 Lovely Hainan Island】:https://lnk.to/GUf5CuAq
NAMEWEE黃明志最新專輯 Latest Album 2019【亞洲通牒 Ultimatum To Asia】數位平台線上收聽 NOW AVAILABLE on: https://lnk.to/h2MmYUMA
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #亞洲通牒 #不到海南島
泰米爾文 在 蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道 Youtube 的評價
與猴哥合作的授權自製內容!
大家喜歡的話 幫忙點個讚,剪輯君的雞腿靠你們了 (❍ᴥ❍ʋ)
=============================================================================
英雄聯盟斗魚主播 孫悟空 兰林汉 房間號:475252
BiliBili:兰林汉的粉丝
Youtube:蘭林漢的粉絲 - 猴哥專屬精華頻道
新浪微博:孙悟空kingking
=============================================================================
サウンド利用許可証
魔王魂で公開されているサウンドをYouTubeで利用することを全ユーザーに対して許可します。
魔王魂の音楽素材を使用・編集加工・演奏することを許可します。
著作を偽って使用することは出来ません。(自分が作った曲と言い張ることです)
魔王魂の素材を利用したことによって生じた損害には魔王魂は一切関与しません。
可能な場合は著作表記してください。
(例 音楽:音楽素材/魔王魂 ご不明な点があればお問い合わせ下さい。
Riot Games Legal:https://www.riotgames.com/en/legal
Ad Revenue:We permit individual players to promote their Projects on websites, streams, or videos and passively generate revenue through appropriate advertisements, including pre-roll ads, ad breaks, and sponsor ad overlays. No inappropriate ads—we alone decide what qualifies as inappropriate.
►訂閱支持 Subscribe : https://bit.ly/2TXxmEB
►符文Runes : https://bit.ly/2Oq54MQ
►Facebook專頁: https://www.facebook.com/watchlolvideo
英雄專精 / 娛樂主播 盡在 BestLeagueTV
00:00 慈善賭王大賽!
01:01 新版本血魔猴!
08:38 高階猴語開課拉!
#猴哥 #鬼套路 #英雄聯盟
泰米爾文 在 Dinter Youtube 的評價
訂閱DinTer的頻道👉 https://goo.gl/CU6gp1
加入我的頻道會員👉https://www.youtube.com/Dinterlolz/join
精華實況時間 ►2021/05/03
實況VOD連結►https://youtu.be/GowfkEu4ZhM
►Prev上一部影片 【DinTer】粉專發文慘遭網軍進攻,專業剖析網軍SOP套路!3+11政府與華航做對了嗎?特哥對於疫情失控的看法! https://youtu.be/1NapW-rapBw
►More Highlight 更多精華 【DinTer】這場被翻盤花輪就吃鍵盤!最快樂的角色?靈魂收割小丑Shaco JG雙面具+疊書!排毒雙煞中野連動!Liandry's Anguish+ Demonic Embrace! https://youtu.be/pLL_rRZD5hk
更多丁特 More DinTer
►Facebook:http://www.facebook.com/DinTerlol
►Twitch:http://www.twitch.tv/dinterlolz
►YouTube:https://www.youtube.com/user/Dinterlolz
#Dinter
泰米爾文 在 [新聞] 便利外籍旅客北捷自動售票機新增日韓文- MRT - My PTT 的八卦
5樓 推shun01: 星馬的觀光客還不少,馬來文跟坦米爾語呢? 02/28 01:15 ... 44樓 推tcy91456: 新加坡人自己都一堆不懂馬來文和泰米爾文了台灣就不用 02/28 16:51. ... <看更多>
泰米爾文 在 Google translate拜登(中文譯泰米爾文) - YouTube 的八卦
... <看更多>