[ #甲午戰爭 過後|不仇日反而更向日本學習⁉️ ]
甲午戰爭讓中國陷入深深的挫敗感,
但是出乎意料的是,
原本應是血海深仇的日本🗾
竟然成為中國現代化的學習對象,
而且還掀起一波哈日旋風!
蔣介石也曾到日本學堂上過學,
#為什麼跟酒保以前學的歷史都不一樣
還有我們每天使用的漢語,
竟然有一大部分都是跟日本人學的?😮😮😮
隨著到日本留學的人越來越多,
中國與日本的交流越來越頻繁,
對於後來的中國又有什麼影響呢?
反觀當時的臺灣又是如何咧?
跟著酒保一起收看
最新一集的 #動畫世界史中國篇 吧!
#拓都與么匿真的好神奇
#龍龍請正名翠茶
#影片請看到最後不要錯過結尾小彩蛋
#有任何想說的話歡迎跟酒保分享
#還有訂閱分享給身邊的捧油
_
🎈 小黑啤玩臺灣
用動畫、繪本和桌遊,打造一個讓孩子認識臺灣的學習樂園
這是一個專為小捧油設計的「小小臺灣吧」計畫
如果你也關心兒童教育和文化傳承,
請填這份問卷讓我們了解你的期待👉https://lihi1.cc/WuXR1
_
🔹臺灣吧IG|https://www.instagram.com/taiwan_bar/
🔹新片不漏追|https://lihi.cc/9nhW3/0620
_
📚參考資料與延伸閱讀
▎核心文獻:
馮天瑜,《新語探源:中西日文化互動與近代漢字術語形成》,北京:中華書局,2004。
任達(Douglas R. Reynolds)著,李仲賢譯,《新政革命與日本︰中國,1898-1912》,南京:江蘇人民出版社,1998。
▎書籍:
陳力衛,《東往東來:近代中日之間的語詞概念》,北京:社會科學文獻出版社,2019。
尚小明,《留日學生與清末新政》。南昌:江西教育出版社,2003。
▎論文:
王柯,〈並非只是為了革命-清末東瀛「遊學」與近代國家之夢〉,收錄於氏著《民族主義與近代中日關係:「民族國家」、「邊疆」與歷史認識》(香港:中文大學出版社,2015),頁3-44。
陳建華著,張暉譯,〈世界革命語境中的中國「革命」〉,《東亞觀念史集刊》,1(臺北,2011),頁231-260。
周棉、王榮國,〈清末留學歐美運動析論〉,《歷史檔案》,2016年第1期(北京,2016),頁105-113
黃克武,〈新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽〉,《中央研究院近代史研究所集刊》,62(臺北,2008),頁1-42。
▎其他
沈國威,〈清末民初《申報》載「新名詞」史料(1)〉,《或問》,24(吹田市,2013),頁169-180。
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,#歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史 #中國 #歷史 #甲午戰爭 讓中國陷入深深的挫敗感 但是出乎意料的是,原本應是血海深仇的日本, 竟然成為中國現代化的學習對象,而且還掀起一波哈日旋風! 蔣介石也曾到日本學堂上過學😲 #為什麼跟酒保以前學的歷史都不一樣 還有我們每天使用的漢語 竟然有一大部...
樂園日文漢字 在 李怡 Facebook 八卦
台灣旅日作家獲芥川獎
7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在很了不起。此外,她已有兩本日文小說由她自己譯寫成中文在台灣出版,分別是2017年獲日本群像新人文學獎的《獨舞》,和2019年入圍芥川獎的小說《倒數五秒月牙》。中文讀者直接讀她用中文書寫,比由他人翻譯會更好。
日本的文學獎,與香港、台灣的不同。香港較為人知的只有青年文學獎,台灣的文學獎較多,每個獎都分小說、新詩、散文等組別,獲獎之後也不見得可以寫專欄,出書,當作家。日本的文學獎得獎作品的體裁只限小說,一些著名文學獎不是公開徵稿,而是只要寫作者在雜誌或書籍上發表新作品,便會自動列入評選名單,然後評判再從中挑選。通常選出的得獎作品只是一篇,最多兩篇。獲獎作者基本上已獲得雜誌或出版社取用他稿件的機會,可以說已經出道,當以寫作為生的作家了。
日本各文學獎中,以創辦《文藝春秋》雜誌的日本小說家菊池寬在1935年設立的芥川龍之芥獎和直木三十五獎的歷史最悠久和公信力最佳。芥川獎是頒發給「典雅小說(雅文學)」新人作家的一個獎項,直木獎是頒發給通俗小說作家的獎項。
日本許多名作家,都因獲芥川獎而成名,如獲諾貝爾文學獎的大江健三郎。
為什麼日語學得這麼好?
李琴峰不是第一個用非母語的日文寫小說而獲芥川獎的作家,在2008年,出生於哈爾濱到日本留學並已經歸化日籍的楊逸,憑小說《浸著時光的早晨》獲當年的芥川獎,故事講述1980年代一個青年在中國20年轉型期中的經歷。但這本書沒有被翻譯成中文出版。楊逸也未見有其他著作繼續問世。
用日文寫作的台灣人,之前還有作家東山彰良,以小說《流》獲直木賞,他原名王震緒,家族移居日本,自幼在日本長大,並改了日本名,及繼續發表作品。
李琴峰至今未入籍日本。她1989年生於台灣,15歲開始自習日文,並創作中文小說。她大學時雙主修日文系與中文系, 2013年赴日就讀早稻田大學日語科碩士課程。畢業後做了三年上班族,現在是專業作家。
為什麼會想學日語?她說:其實沒什麼契機。15歲的某天,不知為何突然有個念頭,「不然來學個日語吧」,從此開啟了日語學習之路。她說,剛開始只是某種沒來由的念頭,但學了以後,便為日文之美所迷惑,從此欲罷不能。
日語之美在哪裡?她說,首先是文字,日文字夾雜漢字與假名,密度不均看來像是某種斑點花紋,這就有一種美感,彷彿是漢字的花瓣點綴在平假名的樹梢上,風一吹過,櫻瓣紛紛飄落。
接著是音韻,日語的音節基本上是「子音+母音」的組合,極富節奏與韻律感,使人不由得想出聲朗誦。
問李琴峰為何能把日語學得這麼好,她說,「因為我愛上日語了」。
《彼岸花盛開之島》
母語是中文,又愛上日語的李琴峰,在獲獎小說《彼岸花盛開之島》中,把中文、日文、台語,還有某些琉球語混合在一起,創造出一種新的語言。她知道在宜蘭的原住民中,有一種和日語混合而成的語言,於是她就做個語言實驗,把3種語言混合使用,這是個新嘗試。
有評審認為《彼岸花盛開之島》這小說的內容融入多種語言做安排,突顯日語是在變化的,因此得芥川獎對日本文學的意義很大。這可能是評審給李琴峰得獎的原因之一。
「彼岸花盛開之島」描寫一名漂流到彼岸花盛開的島嶼海邊、失去記憶的少女宇實(umi)來到陌生的島嶼,接觸島上人們的生活文化,島民操的語言是相當獨特的「日本(nihon)語」,但另外有一種稱為「女語」的語言,只有上了年紀的女性才能學習,作為歷史傳承之用。
這座島嶼只有女性才能傳承歷史,擔任所謂的島嶼領導人,領導人稱為noro,暫譯為「祝女」(祝福的祝),最高領導人是大noro,大祝女。故事寫到,大祝女下令宇實要與同齡的游娜(yona)一同成為祝女。和宇實、游娜同齡的男孩拓慈(tatsu),不得學習女語,但他偷偷地學習,女語學得比游娜還好。拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當祝女。宇實與游娜承諾拓慈,倆人若當上祝女就改變男生不能當祝女的規則,並承諾也會教導拓慈歷史。
為何島上男性無法當領導人、沒有權力?這是作者幻想的烏托邦,它要突破人類自農耕社會以來的男權社會。但烏托邦也不是完美的世界。這座島嶼有光明面,也有陰影的一面。
彼岸花的雙重隱喻
《彼岸花盛開之島》想寫的是對人類歷史的一種反思。
作者李琴峰認為,幾千年來,透過男人的視野、男人的文字書寫的所謂歷史,其實都是經過男性視點解釋的東西,即使是性別較平等的現在,大家習以為常的思維、邏輯、科學乃至政治體制、意識形態都是男人建構出來的。
於是她思考,有沒有可能跳脫歷史脈絡,幻想出完全不同的一個世界,由女性的邏輯、由女性司掌的世界。
烏托邦是西洋的概念,若以中國的概念來講,就是桃花源。因此她構思,有沒有可能在日本幻想出一個桃花源。她讀了琉球的神話,神話中有一個位於海洋彼端的神仙居住的樂園。她將這神話引用到小說中。
烏托邦是人類幻想出來、不可能存在的。對某些人而言,烏托邦可能是理想,但對另外某些人而言,不見得是理想。
書名《彼岸花盛開之島》,彼岸花是植物「石蒜」的別名,它可以作麻醉劑,也可以在加工後變成毒品,因此是雙重隱喻。同樣的道理,這座島嶼有光明面,也有其陰暗的一面,將男性排除在宗教、政治體制這一點就是陰暗面。
她說:「歷史不可能完美、人類所建構出的社會制度也不可能完美,包括我們現在生活的這個世界都不斷地在尋求改善或變革的契機,這座島嶼也走在變革的路上,雖然現在不那麼完美。」
這小說結局是光明的或灰暗的?她說,由讀者自由想像這座島嶼未來會是什麼樣子。
李琴峰的小說都貫穿著「逃離」的主題。《彼岸花盛開之島》是幻想可以逃往的不太完美的理想之國。
逃離與理想國
李琴峰在2019年的一篇文章中說,在她十幾歲到二十前半段,「在台灣承受過許多不同種類的暴力,度過許多與世界孤絕的黑暗夜晚,忍受毫無道理被強加於身的生之形式,──當二十前半那尚未成熟的我為了逃離而來到日本,終於獲得那一點點自由的空氣時,天曉得我受到了多大的救贖。」但在日本,雖然「窺見過人類的溫暖光輝,也曾承受過令人憤怒甚而落淚的歧視」。
李琴峰談到在日本租房子,儘管有永久居留權,儘管日語流利,但仍然多次被謝絕入住──就因為她仍是外國籍。管理房產的不動產公司規定,日本人的保證公司費用為房租的50%,而外國人則是100%。
在她2017年獲獎的《獨舞》中,主角趙紀惠為了擺脫舊日傷痕,從台灣前來日本,卻仍無法從「自己」逃離,於是便決心從人生舞台逃離,嘗試死亡的跳躍。趙紀惠說:「出生並非出於自身意志,是遭人強加之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」
在2019年的小說《倒數五秒月牙》裡,在日本工作的台灣女子林妤梅,以及在台灣工作並結婚的日本女子淺羽實櫻,曾是研究所時期的好友,卻有著說不出來的同性情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,彼此的生活都發生了變化。五年之後,兩人終於在東京久別重逢,共度漫長而又短暫的一天。
逃離與留下,都需要勇氣,因為都要面對不同的問題。於是,在《彼岸花盛開之島》,李琴峰就夢想有一個世界,能夠接受人的不同屬性,卻不為其定義,這樣人類才能回歸單純的存在,並獲得些許自由。
https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=185633&year=2021&list=1&lang=zh-CN
樂園日文漢字 在 明太子小姐生活旅遊日記 Facebook 八卦
#貓街裏原宿
#讓青春再沸騰一次
小時候非常著迷日雜,雖然看不懂日文但也是用漢字拼拼湊湊的猜著內容。每次讀到裏原宿三個字,我整個眼球和靈魂就都要燃燒起來。
裏原宿到底是什麼樣的地方啊?那邊的人都穿得好誇張,用色好浮誇,讓人好想親眼看看。
第一次真的走進貓街,記得我應該嘴巴張的很大,在心裡面不停地尖叫吧!那些只能在雜誌裡探索的店家,我終於可以轉開門把,像逛博物館一樣的仔細地一件一件衣服瀏覽。一直到現在我都還清楚記得轉開店面門把的聲音。
後來每次來東京,也一定會再去裏原宿貓街,總之先用一盒柴魚都還在跳著舞的燙口章魚燒當作開逛儀式,然後來來回回直到店家關門。
反而是開始在東京生活後,我有好幾度從原宿車站走到表參道站或是涉谷站,卻老是過貓街而不入。那種感覺就像是偶爾我會覺得迪士尼樂園對我再也沒有吸引力那樣,曾經讓我很激動很興奮的貓街,卻變成一本褪色塵封的相本。
年假時帶著老公小孩再訪,聽枝豆說著他十幾二十歲的時候,最喜歡哪幾家店但是現在已經不在。我也說說以前我第一次在這裡拍的照片還是一頭誇張金髮,然後枝豆問我要不要再去吃一下章魚燒。
原來再次走進貓街,我們還是可以搭乘時光機,讓青春再沸騰一次。以後當我快要忘記要怎麼熱血的時候,一定要再回來這裡幫自己的心加溫。
大家的青春也在這邊駐足過吧?也吃了章魚燒吧XD
晚安^^
#貓街藏著回憶的replay鍵
樂園日文漢字 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
#歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史 #中國 #歷史
#甲午戰爭 讓中國陷入深深的挫敗感
但是出乎意料的是,原本應是血海深仇的日本,
竟然成為中國現代化的學習對象,而且還掀起一波哈日旋風!
蔣介石也曾到日本學堂上過學😲
#為什麼跟酒保以前學的歷史都不一樣
還有我們每天使用的漢語
竟然有一大部分都是跟日本人學的?
_
隨著到日本留學的人越來越多
中國與日本的交流越來越頻繁
對於後來的中國又有什麼影響呢?
反觀當時的臺灣又是如何咧
跟著酒保一起收看最新一集的 #動畫世界史中國篇 吧!
_
#拓都與么匿真的好神奇
#龍龍請正名翠茶
#影片請看到最後不要錯過結尾小彩蛋
#有任何想說的話歡迎跟酒保分享
#還有訂閱分享給身邊的捧油
_
🎈小黑啤玩臺灣
用動畫、繪本和桌遊,打造一個讓孩子認識臺灣的學習樂園
這是一個專為小捧油設計的「小小臺灣吧」計畫
如果你也關心兒童教育和文化傳承,
請填這份問卷讓我們了解你的期待👉https://lihi1.cc/WuXR1
_
📚參考資料與延伸閱讀
▎核心文獻:
馮天瑜,《新語探源:中西日文化互動與近代漢字術語形成》,北京:中華書局,2004。
任達(Douglas R. Reynolds)著,李仲賢譯,《新政革命與日本︰中國,1898-1912》,南京:江蘇人民出版社,1998。
▎書籍:
陳力衛,《東往東來:近代中日之間的語詞概念》,北京:社會科學文獻出版社,2019。
尚小明,《留日學生與清末新政》。南昌:江西教育出版社,2003。
▎論文:
王柯,〈並非只是為了革命-清末東瀛「遊學」與近代國家之夢〉,收錄於氏著《民族主義與近代中日關係:「民族國家」、「邊疆」與歷史認識》(香港:中文大學出版社,2015),頁3-44。
陳建華著,張暉譯,〈世界革命語境中的中國「革命」〉,《東亞觀念史集刊》,1(臺北,2011),頁231-260。
周棉、王榮國,〈清末留學歐美運動析論〉,《歷史檔案》,2016年第1期(北京,2016),頁105-113
黃克武,〈新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽〉,《中央研究院近代史研究所集刊》,62(臺北,2008),頁1-42。
▎其他
沈國威,〈清末民初《申報》載「新名詞」史料(1)〉,《或問》,24(吹田市,2013),頁169-180。
🎼 主題曲:
DJ Hauer-Big Fat Guitar
版權音樂:
Hidden Agenda
Flighty Theme
Sneaky Snitch
Super Circus
Comic Hero
_
🍺想了解 #臺灣吧 多一點點
訂閱YouTube頻道,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
瞧瞧Facebook,會有YT沒有的貼文和影片|https://lihi1.com/KUtvp
追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb
🍺想了解 #黑啤 多一點點
Facebook很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
Instagram必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
同時也是YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc

樂園日文漢字 在 三原JAPAN Sanyuan_JAPAN Youtube 的評價
因為昨天的影片太刺激了,今天是個很祥和的影片w 影片的最後有昨天提到的挑戰100萬次點閱的幕後花絮哦!
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每晩8點更新!!!( *´艸`)
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
<<我的其他的影片>>
『學學日文之歌(只要學會這首歌,就能在日本生存!)』
https://youtu.be/7I2Ryji_9Js
『假裝成台灣人的話,日本人會溫柔相待嗎!? 』
https://youtu.be/pOvNkhPtM1Y
『日本人究竟有多麼愛台灣呢?好感度大調查』
https://youtu.be/rrFrdyiKF3w
『會寫漢字的日本人,應該可以寫出正確中文吧!?實際上街驗證』
https://youtu.be/DFZDr-Av6h0
『【魚乾&三原】台灣人女友VS日本人男友!?』
https://youtu.be/LE1P4DISCxI
『Road to 台北小巨蛋 (唱出對夢想的憧憬的曲子!)』
https://youtu.be/CAi8W-xgV2o
『中文日文韓文短劇「SHARE!!!」』
https://youtu.be/V2wUltBt9os
『日本人的歌/日本人のおうた 三原慧悟(Mihara Keigo)』
https://youtu.be/L1py_-Bjizc
----
◇Facebook◇
https://www.facebook.com/MiharaKeigo/
◇Youtube◇
https://www.youtube.com/channel/UCCBq7s8VOCyek275uvq5lYQ
◇Instagram◇
https://www.instagram.com/sanyuan_japan/

樂園日文漢字 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的評價
【一個專為香港人而設的廣東話課程】
➜更多內容: https://www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
日文和廣東話竟然如此相似!?|會粵語是學日文的優勢?|日文中的入聲和古漢語?
-------------
廣東話承襲不少的古音聲調,世界上還有不少地方的語言含有古漢語元素它就是日文。
我們會廣東話的人,在學習日文時會更有優勢。
1️⃣入聲入聲連現今普通話已經不存在,竟然在日文中被保留下來。例如敵,在日文中音讀唸法是てき;普通話唸法是di2;廣東話唸法是dik6;廣東話發音有入聲k作結,而日文中てき(teki)的き(ki)的部分,就正正是漢語入聲衍生的讀音。入聲t在日文會變成つ(tsu)或ち(chi)其中以つ(tsu)為多數罰ばつ(batsu)一 いち(ichi)入聲k在日文會變成く(ku)或き(ki)力 りょく(ryoku)益 えき (eki)
當中又以く(ku)為多數亦有些因為日文的發音習慣或規則,變成促音或發成輕聲。而入聲p就沒那麽好運被留下來了通常會變成つ或者長音當我們了解到這回事後,即使是未學過的字,我們也會有點把握把音讀出來,而這個就是我們學習日文時候的優勢。
2️⃣漢字
廣東話用「着」為動詞去表達穿衣服意思,日文裡面有着る也是用了着這個漢字去表達同樣意思。廣東語用食和飲表達吃喝,食べる(taberu)和飲む(nomu)這兩個動詞,在日文裡就用了食和飲這兩個漢字。
雖然殿下沒有辦法查證,廣東話和日文的關係是否如此直接,殿下只是提出多一個方法給大家,原來存在這一種方式去看一種語言而已。每種語言都有其有趣之處,在乎你以什麼方式去看待它們,只要留心觀察 你就會找到當中樂趣和美感。
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話和日文的影片:
https://youtu.be/V4mLPt1DKZ8
https://youtu.be/gpQvxFhGAGE
https://youtu.be/C0Ec-5uHFRw
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
日文和廣東話,相似,廣東話優勢,日文入聲,古漢語,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

樂園日文漢字 在 日文怎樣說| テーマパーク主題樂園| 生活情境日語圖解大百科 ... 的八卦
日文 怎樣說| テーマパーク主題 樂園 | 生活情境日語圖解大百科| 一起學單詞 ... 【 日文漢字 考死你】最終回這些字都懂了嗎? | #9. Saaii TV 沙兒跟我一起學 ... ... <看更多>