親愛的台灣掰掰,我們回日本囉!
有了上次搭機時交際花哥哥瘋狂找臨座叔叔聊天的經驗,這回我學乖了,將小寶哥發配邊疆,讓他坐旁邊沒鄰居可聊的走道,不佔位的阿梅擠在我和哥哥之間,結果哥哥全程乖乖看卡通,弟卻在我身上瘋狂攀爬蹦跳哼唱,親餵時還不小心踹了鄰座日本帥哥幾腳,害媽媽狼狽不堪完全沒得休息。
(單身人士搭機最怕隔壁坐吵鬧小屁孩,小屁孩的媽也最怕隔壁坐單身人士,尤其是年輕男性。)
小寶哥見媽媽邊和弟弟搏鬥邊向鄰座賠罪,下機前特地跑到帥哥旁邊,用日文道歉:「哥哥對不起,我弟弟很吵,打擾到你了。」
原本表情緊繃的帥哥立刻脫下口罩,一臉嬌羞笑著回答:「沒有啦,沒關係沒關係~他很可愛!」
#謝謝暖男哥神救援
#圖為在松山機場試吃鳳梨酥的小皮蛋阿梅
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過79萬的網紅蔡依林 Jolin Tsai,也在其Youtube影片中提到,能坐就不站、能躺就不坐 📌 English/Japanese/Korean/Pinyin subtitles available. Please turn on YouTube CC to view. 📢 數位收聽 : https://jolin.lnk.to/UglyBeauty 🔔 訂閱蔡依林頻...
「掰掰日文」的推薦目錄:
- 關於掰掰日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於掰掰日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於掰掰日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於掰掰日文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube
- 關於掰掰日文 在 奎丁Zamy Youtube
- 關於掰掰日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於掰掰日文 在 Re: [語彙] 請問"再見"到底用哪個講法好? - 看板NIHONGO 的評價
- 關於掰掰日文 在 被課本騙了!原來日文拜拜時不會講「莎喲娜啦(さようなら ... 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的評價
- 關於掰掰日文 在 明天見日文敬語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於掰掰日文 在 明天見日文敬語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 萌寵公園 的評價
- 關於掰掰日文 在 matane日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於掰掰日文 在 matane日文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於掰掰日文 在 珍重再見日文的八卦,PTT、DCARD 的評價
- 關於掰掰日文 在 珍重再見日文的八卦,PTT、DCARD 的評價
- 關於掰掰日文 在 下次再見日文在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年4月 的評價
- 關於掰掰日文 在 下次再見日文在PTT/Dcard完整相關資訊| 輕鬆健身去-2022年4月 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於掰掰日文 在 [新聞] 說再見不用「莎喲娜啦」 和日本人道別 的評價
- 關於掰掰日文 在 #分享製作了日文口語教學的影片!求意見 - 語言板 | Dcard 的評價
掰掰日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
親愛的台灣掰掰,我們回日本囉!
有了上次搭機時交際花哥哥瘋狂找臨座叔叔聊天的經驗,這回我學乖了,將小寶哥發配邊疆,讓他坐旁邊沒鄰居可聊的走道,不佔位的阿梅擠在我和哥哥之間,結果哥哥全程乖乖看卡通,弟卻在我身上瘋狂攀爬蹦跳哼唱,親餵時還不小心踹了鄰座日本帥哥幾腳,害媽媽狼狽不堪完全沒得休息。
(單身人士搭機最怕隔壁坐吵鬧小屁孩,小屁孩的媽也最怕隔壁坐單身人士,尤其是年輕男性。)
小寶哥見媽媽邊和弟弟搏鬥邊向鄰座賠罪,下機前特地跑到帥哥旁邊,用日文道歉:「哥哥對不起,我弟弟很吵,打擾到你了。」
原本表情緊繃的帥哥立刻脫下口罩,一臉嬌羞笑著回答:「沒有啦,沒關係沒關係~他很可愛!」
#謝謝暖男哥神救援
#圖為在松山機場試吃鳳梨酥的小皮蛋阿梅
掰掰日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
【我也在這裡唷】
前天傍晚全家出門吃晚餐,在吉祥寺街頭過馬路時,有位女性路人頻頻回頭,笑著逗坐在推車裡的阿梅。
小寶哥看了煞是羨慕,連忙湊近用日文提醒這位大姐姐:「僕もいるよ~僕もいるよ~」(我也在這裡唷~我也在這裡唷~)
見姐姐沒直接回應,他又立刻改用中文強調:「我會說日文,也會說英文唷!」(無論如何都要跟路人搭到話的精神)
原來是台灣人的大姐姐這下終於聽懂了,笑著用中文回答:「你也會說國語啊~」
這時剛好餐廳到了,哥哥只好依依不捨向姐姐說掰掰。
當晚回家,在粉絲團貼文中看到一則留言:「今天後面突然出現壽司一家實在太驚喜若狂(>﹏<)阿梅跟小寶哥真是太可愛惹,有領受到寶哥喜歡跟路人聊天的情境,阿梅萌萌對望著真想抱緊處理~」
(竟然搭訕到粉絲!)
同一天上午,寶哥問馬路上的挖路工人他們在幹嘛,工人叔叔說正在埋瓦斯管,他駐足追問:「什麼是瓦斯管?什麼是瓦斯?為什麼你們要爬進洞裡?這樣不怕弄髒衣服嗎?」
我趕緊趁這孩子問完十萬個為什麼前把他拉走,順便用最淺顯的方式解釋瓦斯的用途,但哥哥根本不想聽媽媽的科普小教室,他問那麼多純粹只是想跟叔叔們聊天。
當天下午,他還逼問散步時巧遇的老人:「老爺爺,你家住哪裡?你家大不大?你們家有小北鼻嗎?我家有喔,我有一個弟弟叫阿梅,他一歲,我叫小寶,我四歲......我弟弟的中文名字是......」
每次看他這樣,都讓我一則以喜一則以憂,喜的是他對這個世界充滿好奇心,也很懂得討長輩歡心,憂的是這小子都快四歲半了,還是毫無戒心。不管媽媽提醒他多少次不要亂跟陌生人攀談,仍一天到晚在馬路中間打開話匣子,出賣全家老小的身家資料,真怕他哪天被壞人拐走。(或是拐走壞人)
這樣天真浪漫的孩子,該如何讓他認識世間險惡,同時保留赤子之心?拜託大家教我幾招吧。
掰掰日文 在 蔡依林 Jolin Tsai Youtube 的評價
能坐就不站、能躺就不坐
📌 English/Japanese/Korean/Pinyin subtitles available. Please turn on YouTube CC to view.
📢 數位收聽 : https://jolin.lnk.to/UglyBeauty
🔔 訂閱蔡依林頻道 : https://sonymusic.pse.is/jolin
Jolin在「消極掰」MV中帶領大家一起「消極躺」,向消極說掰掰!MV中一身華麗造型服、畫上「喪志眼淚妝」的Jolin化身為失戀女名伶,把「消極」二字發揮到極致,本著「能坐就不站、能躺就不坐」的概念,帶領14位飾演各行各業的演員躺在床上做「運動」,一起集體大跳「喪志操」,要大家遇到不順心的事情可以消極發懶一下,才能找到再往前的動力。Jolin表示:「這支”消極掰”的MV舞蹈就取名為喪志操,請大家可以試試看!因為我每跳一次就打一次哈欠,覺得好紓壓!」
「消極躺」是為了躺下再站起後,走更長遠的路。祝您:旅途愉快。
・Song Lyrics・
OT:Too Late
中文作詞:王永良
OA/OC:Sam Fishman/Jazelle Rodriguez/Samual Petersen
不想起床 不想睡覺
不換內褲 不想洗澡
自怨自哀自憐 放棄治療
系統不正常 雜訊干擾
來福薩克死(Life Sucks)
羅曼蒂克死
悲哀 莫大於心死
全身 只剩眼神死
愛情卡關 孤單寂寞難熬
生活卡關 為五斗米折腰
運氣不好 總有瞎咖來鬧
需要時間消化 這些黑色玩笑
說得好 在哪裡跌倒 在哪裡躺好
消極好 消極一下好 人生有高低潮
說得好 流年不太好 當作上大號
消極好 跟消極握手 再一筆勾消
說得好 在哪裡跌倒 在哪裡躺好
消極好 消極一下好 人生有高低潮
說得好 流年不太好 當作上大號
消極好 跟消極擁抱 再分道揚鑣
不想假笑 陰森很好
想無理取鬧 不裝客套
難過到走心 一了百了
賀爾蒙不正常 理智線斷掉
來福薩克死
羅曼蒂克死
悲哀 莫大於心死
全身 只剩眼神死
愛情卡關 孤單寂寞難熬
生活卡關 為五斗米折腰
運氣不好 總有瞎咖來鬧
需要沈澱思考 命運莫名其妙
說得好 在哪裡跌倒 在哪裡躺好
消極好 消極一下好 人生有高低潮
說得好 流年不太好 當做上大號
消極好 跟消極握手 再一筆勾消
說得好 在哪裡跌倒 在哪裡躺好
消極好 消極一下好 人生有高低潮
說得好 流年不太好 當作上大號
消極好 跟消極擁抱 再分道揚鑣
休息夠了 重新上緊發條
頹廢夠了 活動活動手腳
消極夠了 掰掰告別煩惱
活著就有希望 一切都是治療
・Song Credit・
製作人 Producer:剃刀蔣 RAZOR.Chiang / Starr Chen陳星翰(跳蛋工廠EGGO Music Production)
執行製作 Executive Producer:鄭人豪 aHa0 (跳蛋工廠EGGO Music Production)
編曲 Arranger:陳星翰Starr Chen / 鄭人豪 aHa0(跳蛋工廠EGGO Music Production)
錄音工程師 Recording Engineer:陳振發 Jansen Chen / 陳文駿 AJ Chen
錄音工作室 Recording Studio:強力錄音室 Mega Force Studio
・Video Credit・
專輯製作 & 藝人經紀公司:
凌時差音樂製作有限公司
總監製:蔡依林
經紀人:王永良
執行經紀/藝人視覺形象企劃:許嘉倩
經紀助理:林庭蓉
藝人助理:楊馨煒
舞蹈企劃/動作編排:徐聖展
創意&企劃統籌:周啟民
造 型 師:Yii Ooi
化 妝:邱亞歷
髮 型:Heibie
平面側拍:黃義文
影像紀錄:梅澤
導 演:張時霖
製 作 公 司:藍月電影有限公司
監 製:白歷袁、葉蕙琴
製 片:張文碩
製 片 組:葉子榮、何維倫
場 地 經 理:梁紋綾
後 期 製 片:楊欣寧
場 務:劉秉洋、李恒頤、葉佐琦、蕭郡英
攝 影 師:陳建利
攝 大 助:林建安
攝 影 組:劉柏瑋、孫霈柏
攝 影 器 材:新彩廣告事業有限公司
輔助器材技師:張崇峰
輔助器材助理:吳東陽、王曜愷
輔 助 器 材:力榮影業有限公司
燈 光 師:周華光
燈 光 組:廖文松、徐瑋彥、毛福祥、林訓德
電 工:陳達偉
美 術 指 導:蔡珮玲
美 術 組:何少民
燈 光/佈 景:成功片廠
演 員:
呂行、劉立宣、徐國寶、林哲煜、楊宗昇
游小白、葉蕙芝、蔣佳芸、金允喬、廖翔
連潔琳、簡聖峯、紀冠宇、陳映如
演 員 管 理:陳思榕
造 型 師:黃郁萍
造型組:陳八比、許源墩
化 妝/髮 型 師:陳靜怡
妝 髮 助 理:王伈葦 、李圓嘉
九 巴 司 機:大協Team
後 期 製 作:柏思影音科技股份有限公司
後 期 統 籌:林幸蓉
剪 接:張簡百梅
特 效:王柏鈞、蔡維值、黃嘉威、蔡忠穎、陳冠卉、姜宥豪、張菽真、許文馨
錄 音:黃建瑋
製 作 管 理:陳致弘、郭芸芳、張友薰、魏公公、戴安怡、 林羿妤
後 期 調 光:太極影音
調 光 師:Paul Hanrahan
調 光 助 理:陳瑋俞
協 力 廠 商:
場地 - 開南大學
開南大學 梁榮輝校長
開南大學機要秘書 蔡婕詠
開南大學公關組 郭珮嘉
開南大學總務處 石庭羽
開南大學總務處 林玟佳
開南大學體育室 邱思云
開南大學學務處 蕭杏如
開南大學交通運輸學系學生 陳政杰
道具 - 督洋生技股份有限公司
道具 - A’Chron艾珂菈 台北101旗艦店 法系精油SPA
・Subtitle Credit・
英文 : Bingo Bilingual
日文 : 長安靜美
韓文 : 貝爾達日韓范特西
・更多蔡依林消息 ・
蔡依林官方臉書:https://www.facebook.com/hoo.jcai
蔡依林官方Instagram: https://www.instagram.com/jolin_cai/
Sony Music Taiwan CPOP - 華語粉絲團
https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/
Sony Music Taiwan CPOP - Instagram
https://www.instagram.com/sonymusic_taiwan/
#蔡依林
#消極掰
#訂閱頻道開啟鈴鐺接收影片通知

掰掰日文 在 奎丁Zamy Youtube 的評價
真沒想過會變這樣.............
一個神反應!
如果你是我媽會是怎麼樣的反應呢?
祝大家新年快樂~❤️
__________________________________
❤️❤️追蹤我的IG ► https://goo.gl/WTErVL
❤️❤️追蹤我的FB ► https://goo.gl/5vYW8t
__________________________________
♡ 其他影片也去看起來🤟🏻
【惡整】 Joeman開箱趣!?騙九妹開箱結果⋯【聖誕企劃#1】
https://youtu.be/jyKbp-BtGVo
找男老師看X片學日文!效果驚人!過程羞到臉紅
https://youtu.be/743v_RE1-iU
【實測】拍辣照傳社團能增多少粉?100萬IG網紅怎麼來的!?
https://youtu.be/ambbD9SHYr4
胡椒掰掰!椎名空我來了!
https://youtu.be/VZePIXIfzfg
用一張記憶卡摧毀網紅形象 ft.CrazyMan瘋男【惡整】
https://youtu.be/1PsBE8FBb4o
__________________________________________
#跨年 #美麗妄娜 #新年快樂 #希望大家都開心

掰掰日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《あなたの番です》
STAND-ALONE / 形單影隻
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: lyricaljourneys
背景 / Background - petrichor, 2017 - LM7 :
https://twitter.com/__lm7__/status/820535047186825218
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4883043
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/05/05/stand-alone/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた夢の隙間 彷徨う
今もまだ 今もまだ
揺らいだ現実全て捨てて
これはまだ夢の中?
生ぬるい夜風と街並み
地下鉄にのみ込まれ
鳴り響く雑踏に溶けて
滲む eyes Neon lights
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを開ければいいと
何も変われないなら
哀しい歌 ずっと歌ってもいいの?
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
ふらついた足元 指先
目の前の吐息すら
何もかも 本当か嘘かわからない
わかんない
探していたはずの線を 失くしてきたもので書いて
曖昧過ぎたのは始まりとルールのせい
もう何も守れないなら
刻んだ名前も 失くしてもいいよ
最初に君がついた嘘 夜明けは来るよと囁き
泣きたいほど あの時間こそが幸せだった
星座すら逃げ出して
一人立ち尽くす 星も見えない夜
Stand alone…
さよならって君が叫んでる
さよならって今も叫んでる
間違いだらけでも そのドアを叩けばいいと
何も変われなくても
哀しい歌 ずっと歌ってもいいと
Stand alone 歪んだ世界で
Stand alone 描いた世界へ
Bye-Bye 窓辺に月明りも届かない場所
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ 星になりたい夜 そうでしょ?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在交錯的夢境之間徬徨徘徊
如今依然,深陷其中
把歪斜扭曲的現實盡數捨去
這樣仍能,沉浸夢中吧?
城市街景徐來愉快的夜晚和風
伴隨欲將我吞噬其中的地鐵站
反覆迴響熙來攘往的腳步喧囂
雙雙朦朧的眼眸、模糊的霓虹燈
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又何妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,正如成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,對吧?
邁著踉蹌的步履
就連眼前自身的吐息,也難以維持
究竟這一切是真實還是虛假,我分不清楚
「我什麼也分不清楚......」
用至今失去的種種描繪出一直追尋著的線
全是因為開端和世界的法則過於模糊,使人難以尋覓
要是再也無法守護任何事物的話
就算淡忘深刻記憶中的名字也無妨
還記得你最初輕聲對我撒的謊:「很快就要迎來黎明了!」
令人不禁落下淚水,那段過往時日還真是幸福
就連星座也為我哀愁離去
獨自一人茫茫地佇立,望著這星光褪去的孤寂夜晚
無所依靠......
「再會了。」你曾這麼喊著
「再會了。」現在你也這麼喊著
哪怕早已鑄下太多的過錯,只要敞開那扇門就好
倘若已經無法再改變任何結果的話
就一直高唱著哀傷的歌又無妨?
形單影隻,佇立在這扭曲的世界
獨自一人,嘗試描繪出這世界
「掰掰。」在窗邊月色無法淌入之處
把所有一切都拋出——
拋向黑暗之中,成為點綴今晚寂寥夜色的星斗,也不賴吧?
英文歌詞 / English Lyrics :
Wandering around the gaps of these piled-up dreams,
Even until now, even until now.
I’ll throw this unstable reality away.
This is still a part of a dream.
The lukewarm night breeze and townscape,
are being swallowed by the subway.
The resounding hustle and bustle of the city,
melts into neon lights with blurry eyes.
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened
And if we can’t change anything
it’s fine if this lonely song can always be sung
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?
Even the sigh that wavers past,
the tips of my toes, in front of my eyes.
Is everything real or just lies? I don’t know.
I just don’t know.
The line I should have been searching for.
The line drawn between the things I’ve lost.
The new beginning and the rules are carried out too vaguely.
And if I can’t protect anything.
It’s fine, even if I lost the name etched in my memory.
The first lie you ever told, whispering that the dawn is coming.
I was so happy then that I wanted to cry.
Even if the constellations ran away,
and I stand still in a night where I can’t see the stars
Stand alone…
The “Goodbye!” that you were calling out.
The “Goodbye!” that you are still calling out now.
Even if it’s full of mistakes, it’s fine if the doors can still be opened.
Even if we can’t change anything,
it’s fine if this lonely song can always be sung.
Stand alone in this distorted world.
Stand alone heading to a world imagined.
“Bye bye” from the window side, a place that even moonlight can’t reach.
I’ll throw away every thoughts,
that surfaces in this darkness.
This is the night I want to become a star, isn’t that right?

掰掰日文 在 被課本騙了!原來日文拜拜時不會講「莎喲娜啦(さようなら ... 的八卦

不會 日文 的人都知道さようなら就是ヾ( ̄▽ ̄)Bye~Bye~可是實際上卻不會用因爲..? 那通常日本人 ... 原來 日文 拜拜時不會講「莎喲娜啦(さようなら)」! ... <看更多>
掰掰日文 在 日文再見ja ne在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星娛樂頭條 的八卦
正確的日文道別常用說法一次...2020年2月19日· 對於不諳日語的一般台灣人而言若是要用日語來向他人道別說「再見」時... bye/ 掰掰)」或是「じゃ(jaa/先 ... ... <看更多>
掰掰日文 在 Re: [語彙] 請問"再見"到底用哪個講法好? - 看板NIHONGO 的八卦
謝謝各位的推文回答~ ^^
原本日本產經WEST的新聞&網路上找到日語班對這些新聞的簡譯,
都是說さようなら原本沒有"不再見面"的意思
但受到媒體的影響,逐漸與「別れ(わかれ)表示分手」畫上等號
現在變成是「一對多」的場合,
特別是老師在教室對一群學生小朋友道別時使用
其他場合不常用到了
(如下)
https://www.sankei.com/west/news/160515/wst1605150017-n4.html
https://www.sankei.com/west/news/160515/wst1605150017-n5.html
日本產經WEST
https://tinyurl.com/hpcftzv
高橋日語--道別時說「さようなら」,真的妥當嗎?
我們的日文老師是介於35-40歲的日本人女性(學生則都是介於25-45歲的上班族)
這樣看來,以他的角度向我們同時說さようなら當然適當 (參考上述網址鏈結)
只是還是想知道不同場合可以用怎麼樣的對話,向不同的角色道別
[譬如若是自己單獨向老師道別時,該怎樣講才恰當?]
所以提出疑問請教各位先進的經驗
綜合大家看法如下:
看來如果是在公司,還是用お疲れさま(です)最普遍
(可惜敝人不在日商,所以完全不會用到 XD)
好朋友或熟人用また為多
從英文過來的バイバイ則不管對方年紀&熟不熟都適用
(畢竟英文byebye本來就沒有分熟人不熟人使用 XD)
若先進有意見說明 也歡迎補充 :)
※ 引述《ironmonkey ()》之銘言:
: 標題: [語彙] 請問"再見"到底用哪個講法好?
: 時間: Sat Jun 25 13:20:33 2016
:
: 問題:不久之前的日本新聞有說現在很多日本人道別時不用さようなら了,
: 因為有好像"不會再見面"的意思。(版上只有幾年前的一篇文章討論到)
: 所以現在很多日本人都用
: 「じゃあ」「またね」「おつかれさま」「バイバイ」來說再見
:
: 但我問日文課的日本人老師,
: 他說「沒這回事」,還是用さようなら。
:
: 所以我感到滿疑惑的。
: 請問有住在日本經驗or常和日本人往來的先進,
: 如果さようなら有一部分"不會再見面"的意思 (似乎對應是英文的Farewell)
: 那和日本人道別時(&不久後還會再見面),應該用哪種用語好呢?
:
: 日文&中文新聞網址如下:
: https://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20160518/864028/
: 日本人不說「莎喲娜啦」 原因是這個
:
: https://www.sankei.com/west/news/160515/wst1605150017-n1.html
: 「さようなら」はもはや死語?…7割「使わない」と回答、永遠の別れをイメージ
:
:
: 謝謝!
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.51.88
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1466832037.A.B2A.html
: ※ 編輯: ironmonkey (123.193.51.88), 06/25/2016 13:25:47
: 推 pttlulu: 「では」也可以,另外,我跟日本朋友(頗熟)都是「また」 06/25 13:52
: → pttlulu: 「バイバイ」無誤 06/25 13:52
: → pttlulu: 在公司則是お疲れさま最多 06/25 13:54
: → pttlulu: お疲れさまです 06/25 13:54
: → pttlulu: 這些這樣 06/25 13:54
: → ssccg: 你都找了産経WEST的原文,怎麼不看裡面怎麼寫的呢 06/25 13:58
: → m2488663: 年齡層也有關係吧 06/25 14:14
: → suumire: 我的日文老師也要我們別講 さよなら 06/25 14:26
: 推 ewqazxcd: google 什麼?「莎喲娜啦」不是「再見」?! 06/25 14:44
: → ewqazxcd: 前幾天看到的 日本不是很強 不知是否正確 06/25 14:45
: 推 ellies510628: 199x年的動畫《福音戰士》就有一幕,男主角要女主 06/25 15:10
: → ellies510628: 角別講さようなら,因為有不再碰面的意思……這種語 06/25 15:10
: → ellies510628: 感已經幾十年了呀 06/25 15:10
: 推 evil3216: #1NKJ7C7d 06/25 15:27
: 推 beagle2001: 也許你的老師沒更新 06/25 18:32
: 推 TATSUCHEN: 的確是不大用 但有認識還在用的日本女生 相當少數 06/25 18:45
: 推 ccc73123: 公司也可以用失礼します 06/25 19:31
: 推 clerkhsiao: 可以說「気をつけてね」 06/25 20:06
: → elthy: 看場合與對象有不同說法 像是お先に失礼します也很常用 06/25 20:11
: 推 pasear: 一般講またね! また日本でね! また明日! 06/25 22:10
: 推 yu820224: 我通常用お疲れ様 因為都是對老闆同事XD 06/25 23:07
: 推 blackkaku: 對老闆不能說お疲れ様啊! 06/26 01:29
: 推 bombompow: 日本人真的好麻煩 不能有個通俗的說法嗎XDDD 06/26 01:31
: 推 ccc73123: 通俗就是また啊 06/26 01:39
: → ccc73123: 不然就是直接講バイバイ 06/26 01:40
: 推 brielle: 聽日本朋友講過さようなら,而且是下下禮拜就會再見的狀 06/26 02:10
: → brielle: 況,聽到的時候也覺得蠻驚訝,因為平常都講また,他說是 06/26 02:10
: → brielle: 因為隔比較久才會見面 06/26 02:10
: 推 tissuetime: 在日本時常常聽到學校老師(國中)對學生說撒呦那啦 06/26 03:39
: 推 nolimits: 常常見面的用また明日應該很合理吧 06/26 10:31
: 推 wcc960: 其實就跟現在我們道別時多講byebye,很少真的講"再見"一樣 06/26 13:33
: → wcc960: さようなら沒有說不會再見面,只是口語上變少用而已 06/26 13:34
: → wcc960: 有些電視節目結束時也會講"また来週、さようなら~" 06/26 13:35
: → elthy: 學校像國中小還是會說さようなら 06/26 14:20
: 推 snyk: 通常都用じゃあ+1 06/26 20:55
: 推 ikusa: 我大學的日本人老師也會講さようなら欸 06/26 22:10
: → MakotoHaruka: 學校用さようなら很普通 06/27 10:37
: → MakotoHaruka: 但是工作就要說おつかれさまでした 06/27 10:38
: 推 weiweiing: 我日本的朋友(20~25y)幾乎都說バイバイ。給你參考! 06/27 19:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.51.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1467031492.A.2E0.html
※ 編輯: ironmonkey (123.193.51.88), 06/27/2016 20:54:36
... <看更多>