【酒類專家王鵬以系友身份,接受國立政治大學斯拉夫語文學系專訪】
追尋自己的夢─專訪王鵬學長
念外語系的你,是否對未來感到徬徨?你是否以為念外文系只能從事外語相關的工作?事實證明,只要有想法、肯行動,就能夠闖出自己的一片天。王鵬學長就是一個活生生的例子。
〖廣泛接觸事物,透過學習發展興趣〗
王鵬學長在八十六學年度入學,在政大待了十年,完成學士與碩士學位。在學期間,他積極參與校內、校際活動,也朝著自己的興趣發展。他非常熱衷外語學習,在入學前就已經開始學習法語,在政大不但申請輔修阿拉伯文,也旁聽與自修多種外語。此外,還屢次參加校內英語演講、詩歌朗誦比賽,藉此磨練自己,也獲得數次佳績。他也曾經擔任系學會總幹事,卸任之後繼續參與學生事務,推動系刊的復刊,並一肩扛下總編職務。王鵬學長說,他在高中時期,就已經有擔任社團刊物總編輯的經驗,所以文字工作對他來說也是興趣之一。系刊《頓河》在2000年復刊之後,榮獲當年全校學生刊物比賽第一名與優良編輯獎,並在全國青年期刊比賽獲得大專組綜合性期刊類優等獎。除了文字工作之外,學長也喜歡舞台表演,每年的俄羅斯風情夜,王鵬學長都參與演出,並經常擔綱要角,屢獲最佳男主角的獎項;俄語系首次的畢業公演,也是由王鵬學長與當年的其他應屆畢業學長姊們共同推動的。
不論與未來的職業生涯相關與否,王鵬學長認真參與每一件自己有興趣的事,把每一件事都當成一份事業在經營,並從中汲取寶貴的經驗。每次得到讚賞,就愈是滿懷成就感地投入下一次的挑戰,養成積極處世態度,也是這份執著,讓王鵬學長在當年資源有限的情況下,促成系刊《頓河》的復刊。當年《頓河七》的發行是系上的一件盛事,而且也樹立了榜樣。王鵬學長說,看到學弟妹能夠傳承這份認真的態度,讓系刊能夠一屆又一屆地延續下來,讓他感到非常欣慰。學長也相信參與系刊製作的學弟妹們,不論是在待人接物方面,或者是編輯撰稿方面,一定都得到不少寶貴的成長經驗。
〖認真經營興趣,把興趣變成專長〗
當你擁有很多興趣的時候,總是得面臨抉擇。然而,對於王鵬學長來說,他的選擇卻是直接把興趣變成工作,把興趣當飯吃!王鵬學長是國內一位很特別的酒類專家,因為他橫跨多個不同的酒類領域。他說,當初是由於學習法語,而開始接觸法國葡萄酒,後來還因此跨足比利時啤酒,至於伏特加,則是因為學習俄語而產生的契機。雖然現在已經畢業出了社會,王鵬學長甚至還持續進修德語、義大利語,打破界限,拓展視野,為職業生涯的下一個階段作準備。
王鵬學長曾經考慮朝向學術發展、在學校任教,或者成為一位編輯、出版業者,甚至朝向表演藝術發展。但是,最終卻投身酒業。學長認為,當初在大學時代所培養的興趣與發掘的潛能,對職業生涯多少都有幫助。對他而言,大學時代念的是俄文系,後來卻成為一位酒類專家,這其實並不意謂學非所用,甚至可以大膽地說,正是由於在學校學到的東西,已經跨越體制規劃的範圍,所以才有辦法整合看似不同的領域的才能,讓自己成為一位難以被取代的專家。
學長說,作為一位酒類專家,如果有不錯的文字造詣,可以精準描述酒的感官特性;如果曾經受過文藝訓練,可以幫助理解品質細微的差異,而那往往是酒類鑑賞最核心的部分;如果有良好的外語能力,就能得到詳實完整,忠於原味的第一手資訊;而豐富的舞台表演經驗、外語演說與朗誦經驗、編輯出版經驗,也都讓王鵬學長,成為酒界同行眼中不可多得的優秀講師、作者、翻譯者。他能夠深入淺出地,把複雜的酒類專業,講得深刻而引人入勝。王鵬學長當初認真地經營每一項興趣,才能讓他透過整合不同的專長,到達如今的高度。
〖勇於接受挑戰,調整生涯方向〗
王鵬學長身為俄文系學生,卻曾經到法國留學一年。在升大四的那一年,原本希望能夠前往俄國當交換學生,但是卻沒有如願。結果,因為助教隨口提議,於是便去參加法國交換學生的甄選,因此取得前往法國巴黎高等政治學院當交換學生的機會。
學長說自己能夠以俄文系學生的身份,通過英語、法語筆試與口試,不僅是由於自己當時輔修外交,有足夠的社會科學相關知識應付考題內容,也是因為在面試時的積極態度,打動了主考官。主考官在口試時問他:「我只想問你一個問題。參加這次甄選的,有那麼多碩士班、博士班的學生,而且都主修社會科學相關科系。你覺得為什麼我們應該選你?如果學校選你去當交換學生,有什麼好處?」王鵬學長說:「面試已經夠緊張了,當初這個問題,當然非常嚇人!」不過,學長猜測,主考官應該是故意要測試學生的應變能力吧!而學長回憶當時的自己侃侃而談,積極說服面試官。當年全校只有兩位學生獲得錄取,一位是社科院博士班的學生,另一位就是王鵬學長。
在法國一年的生活經驗,王鵬學長漸漸調整了自己對於生涯規劃的想法。原本就對葡萄酒有興趣的他,到了法國簡直就像是個天堂,不但有豐富的原文書籍,還有廉宜多樣的葡萄酒可以嘗試,整個巴黎是一個國際味十足的城市,在這裡受到多元文化的洗禮,更進一步開啓了他的世界觀。原本以交換學生的身份來到巴黎高等政治學院,應該主修國際關係,但是學長卻趁這個機會,額外選修了俄語、阿拉伯語、經濟學等課程。課餘時間,則積極參加各種社團,延續在台灣就喜歡從事的運動,包括自行車與西洋劍。另外,學長認為最有趣的機緣是開始閱讀俄國小說,因為學長原本最喜歡詩歌,但是在法國找到一系列法俄對照版本的俄國文學小說,一年下來讀了好幾本經典。
在法國留學,沒有讓自己順利走上政治外交的道路,反倒重新點燃對俄國文學的熱情,王鵬學長說,這是個意外卻值得慶幸的轉折,而對文學的興趣,後來又間接讓他萌生了繼續進修碩士的念頭。回國之後,學長繼續俄語系的學業,而在巴黎潛心閱讀俄國文學作品的經驗,讓學長發現自己其實對文學研究有很濃厚的興趣,因此,後來決定報考俄語系碩士班。在碩士班期間,王鵬學長一方面在校外兼職從事葡萄酒類相關行業,比較有機會派上用場的是法語;另一方面,在學校念俄文碩士班,對文學的興趣愈來愈濃厚。工作、專業與興趣彼此交織之下,在碩三那一年,學長又去報考中央大學法語系碩士班,同時念兩個碩士學位。後來,王鵬學長在文藝領域的視野拓展到電影研究、視覺藝術、戲劇研究、藝術史等,學長當時對研究特定主題與撰寫論文的過程非常著迷,因此一度計劃朝向學術研究的方向發展。
不要怕生涯規劃一直被打亂,王鵬學長說,隨著生活見聞的增長,本來就會面臨愈來愈多的抉擇。學長說他在高中畢業的暑假開始學習法文,原本是「無所為而為」,只是為了好玩,同時也是出於一個「太過天真」的動機。當初會想學法語,是因為非常喜歡英文,甚至曾經規劃自己未來就是要當英文老師,而英文有許多外來語是來自法文,因此高中時代的夢想,就是想要學法文,以便徹底掌握英文裡的外來語。當然,王鵬學長也從未想過會去法國,但是,後來的種種經歷,卻仿佛是一趟體悟人生道理的旅程。學長說,人生的規劃不會每一步都如你的意,但是意外卻往往是契機。應該這樣看待生命的每一個轉折:意料之外的經歷愈多,生命的契機也愈多!愈是勇敢地接受改變,你的未來就可能愈多姿多采!
〖給學弟妹們的建議:時時充實自己,準備迎接挑戰〗
王鵬學長認為,思考未來的方向固然很重要,但是別忽略了,要以不斷學習,累積能力作為前提。人生難免有一些機會「來得不是時候」,破壞了原本的計劃,但是,這未嘗不是嶄新的契機。就像當初前往法國當交換學生,其實完全不在學長的規劃之中,但是因為樂於學習,在許多方面都已經培養出興趣、自信與能力,再加上勇於接受挑戰的態度,讓學長可以很快作出新的打算,而且抱著必勝的決心迎接挑戰。如果盡可能地把自己提早準備好,時時充實自己,當機會出乎意料地出現,或者提早報到的時候,你就可以有更多的選擇,甚至是更好的發展。
〖認清自己的能力與興趣,找到適合自己的道路〗
王鵬學長認為職業生涯可以是被規劃出來的,卻也應該是一步步循著興趣走出來的。學長鼓勵學弟妹們,找出自己的興趣,並且試著結合所學,將興趣變成難以取代的專長,那麼,未來的路自然就會浮現。或許走一條人煙稀少的道路,難免孤獨一些,然而一旦成功了,那就是一條屬於自己的道路,是一條不怕被別人佔去的路。對於有興趣的事物,往往也能很容易培養特殊的才能。做自己喜歡的事,而且很開心、很有成就感、不容易被他人取代,這才是對的方向。
外語是一項工具,學習外語就是替自己打開一扇窗,就算是俄語學得不怎麼在行,至少都是給未來的自己一個機會。學長不諱言地說,他相信一定有學弟妹念俄語念得很辛苦,每一個科系都一定會有這樣的學生,但是如果你願意有耐心地熬過剛開始的一段時間,或許就會找到學業與自己興趣與才能結合的契機,也或許,你會遇到意外的轉折。
〖順著自己的性向與潛能,培養跨界整合的能力〗
王鵬學長出版過包括啤酒、葡萄酒在內的著作。學長說,出書這件事,對於正在思索未來方向的學弟妹而言,其實更值得點出的精神是「跨界整合的能力」。學長猜測,如果當初沒有製作刊物的經驗,也就不會萌生出版的念頭。
學長勉勵大家,一旦你知道自己的興趣,你就應該盡可能讓自己暴露在那樣的環境中,但是那樣還不夠,如果你能夠把自己變成業餘玩家,甚至專業玩家,你將能夠獲得更多心靈滿足,甚至是實質收益。如果你喜歡音樂,就讓自己多花一點時間在音樂上,甚至學一種樂器,研究樂理、音樂史,或者參加校外相關藝文活動、社團、研討會、撰寫文章投稿。單純的喜歡,對於業餘嗜好來講是足夠的,但是如果你想要讓自己的生命,或者更實際一點地說,職業生涯跟自己的興趣有結合的機會的話,你可以試著讓自己的業餘興趣變成接近專業程度的技能。事實證明,在專業領域有特別表現的人,不見得是本科系出身的人。如果你能夠以俄語、斯拉夫語言的養成背景,掌握人文領域的專業,那麼,你一定是就業市場上,炙手可熱的人才。或者,至少你會發現自己的業餘興趣原來可以變成生命中的一項重心。
〖能力素養不可少,積極態度更重要〗
王鵬學長說,在他的經驗裡,出色的能力只是成功的基本條件,相對更為關鍵的反而是態度,好的態度不僅足以打動人心,也是在遭遇困境時的重要力量,如果徒有工作能力,卻沒有正面積極的態度,恐怕也與成功無緣。王鵬學長在研究所讀書時,就出版了《比利時啤酒:品飲與風味指南》,翻譯了《葡萄酒的風味》專書以及《葡萄酒世界》紀錄片。王鵬學長相信,不僅是他在酒類方面與語言方面的專業能力,更是由於他的積極態度,促成這些作品的出版。
學長翻譯的《葡萄酒風味》,大多數內容是在服兵役期間完成的,在軍營中把握零碎時間,以手寫進行翻譯,休假時再將手稿打進電腦,這樣完成了一本將近四十萬字的作品,過程的艱辛可想而知。學長笑著說,就是因為過程艱苦無比,所以成功的果實特別甜美。
至於《葡萄酒世界》則是一部非常小眾市場的紀錄片,但是因為內容富有啓發意義,所以王鵬學長到處遊說片商,並親自翻譯這部影片。最初屢遭拒絕,有時則經歷幾番波折無疾而終。花費一年的時間奔走遊說之後,遇到一個片商認為這是一部有意義的影片,然而在幾經考慮之後依然回絕。學長相信對方其實是可以繼續遊說的對象,因此親自前往拜訪,甚至提出無償翻譯的條件。廠商最後答應了,但是因為翻譯的酬勞原本就相當微薄,所以還是支付學長翻譯的費用。
這部影片推出之後,片商的總經理向王鵬學長說:「我當初其實知道這部片大概就只能回收成本而已,但是我當時真的被你的熱忱感動。」原本電影院不太看好這部片,但是上映之後甚至延長檔期,這是當初廠商沒有料想到的。王鵬學長也由於這部作品,再次獲得業界的肯定。學長說,他從學生時代就已經到處兼差從事酒類教育訓練與演講,但是,他的名聲卻是奠定在這些出版、翻譯沒有太多報酬的苦差事上。學長說,這些吃力不討好的事情,對他而言是一種使命,因為業界有能力翻譯,而且願意翻譯的人寥寥無幾。正是因為王鵬學長清楚地知道自己的興趣與能力,專挑難做、沒人願意做的事情來做,而且絕不敷衍了事,就像當初在做系刊一樣,所以一旦成功,往往得到熱烈的迴響與肯定。
學長總結說,做事情不能只問回報。當你清楚地知道自己是在做應該完成的事情時,只問是否全副身心投入工作,然後盡心盡力地好好完成,最後得到的回報,會遠超過你的計劃與想像!這份回報,不見得是當下實質的收益,但是對長遠來說,肯定意義匪淺。對未來生涯的規劃,學長希望看到學弟妹都能夠順著自己的性向與能力發展,快快樂樂地學習,結合興趣與專長,發展難以被取代的特殊才能,保持積極的態度,適時把握機會。如果你具備良好的能力與正面的態度,就算一時還無法看到成果,成功也一定在未來等著你!
http://slavic.nccu.edu.tw/comm2/news.php?Sn=387
學阿拉伯文好處 在 凌宗湧 Alfie Lin 花藝生活美學 Facebook 八卦
—照片來自現在的巴黎· CN Flower帶領一群愛花的人,「CNFLOWER 巴黎 跟著花開去旅行」
《推薦閲讀:紐約時報》36小時玩轉巴黎塞納河畔:SETH SHERWOOD/2018-09-13 ,

塞納河是巴黎的生命之河。
這座城市誕生於塞納河上的島嶼之一西岱島(Île de la Cité)。今天,這條著名的河流在光之城內划出一道8英里的弧線,途中有37座橋。沿著被聯合國教科文組織指定為世界文化遺產的石砌河堤,法國首都的每一面都在向外眺望、招手。
歷史和建築?從聖母院的中世紀尖塔到埃菲爾塔的19世紀鐵格,加上阿拉伯文化博物館(Institut du Monde Arabe)這樣的後現代建築,河邊的景色令人嘆為觀止。
藝術和設計?羅浮宮和奧賽博物館的陰影之下,許多博物館沒那麼出名,但一樣擁有世界級的藏品。
餐食與節慶?一條美食路線,以及歡騰的派對駁船,保證讓伊壁鳩魯派和享樂主義者滿意。在擁擠的城市中竟然也有綠地——杜樂麗花園(Tuileries)和植物園(Jardin des Plantes)。交通非常便利。你可以乘坐河邊72路公交車,或水上巴士,也可步行。沿河的大道大部分不能行車,已經改造成熱鬧的步行街。
巴黎36小時:塞納河上
1)下午5點,起飛。
一賞巴黎的迷人景色不一定要忍受排隊、付高昂的票價或者參觀埃菲爾鐵塔。巴黎氣球(Ballon de Paris)是一個系繩的氦氣球(成人票價12歐元),能帶你到現代主義的雪鐵龍公園(Parc André Citroën)上空450英尺,讓你俯瞰這座城市著名的林蔭大道和紀念建築——古斯塔夫·埃菲爾設計的那座以他的名字命名的塔也在附近。回到地面,在隔壁的La Javelle喝一杯「暮後小酌」雞尾酒或紅酒(5歐元),那是沿塞納河的一連串狂歡節式的大排檔,也有音樂會舞台和露天酒吧——包括一艘靠岸的駁船——散布著一圈圈的彩燈和來自舊貨店的傢具。

2)晚上7點半,法國頻率。
從開胃菜「泰式肉湯」中的鱈魚,到放了椰奶的木薯甜點,熱帶的微風吹進RadioEat的廚房。這家餐廳還有一道焦糖醬燉香蕉葉和肉質緊致的去骨雞塊,還有配血橙和烤開心果的豪華版提拉米蘇。(其他值得嘗試的搭配包括淋有風味十足的白色高根左拉奶酪醬汁的松脆蘆筍,以及蓋在煙薰味的炭烤韭蔥上的一大塊美味的金槍魚排。)俯瞰塞納河和比爾哈凱姆橋(Bir Hakeim)的高窗(電影《巴黎最後的探戈》的粉絲們都能認出)則能滿足對風景的渴望。而這棟樓里的禮堂和演播室里舉行的音樂會則能幫你緩解對於現場音樂的渴望。兩個人、三道菜的晚餐大約100歐元。
3)晚上9:30,博物館之夜。
就像一個為有修養的成年人開設的的遊樂場所,東京宮(Palais de Tokyo)充滿了驚奇和消遣。愛美愛書之人可以在這裡盡情追逐自己的樂趣,直到午夜——展廳里滿是當代藝術展(門票12歐元),書店裡擺滿了藝術、設計、建築、時尚等方面的書籍和雜誌。想要享受酒水的話,可以去時尚的Monsieur Bleu餐廳或Les Grands Verres。Les Grands Verres是一家大型的工業風格餐廳,天氣暖和時,它會搬到外面有柱廊的院子里。這家餐廳有一些有趣的創造,包括Frozaaay(浪漫而傷感的玫瑰酒和西瓜汁的混合飲品;12歐元)和「巴黎一夜」(One Night in Paris)雞尾酒(杜松子酒、葡萄柚利口酒、起泡酒、芙蓉花;12歐元)。如果你還想感受DJ和悸動的音樂,去Yoyo夜店放縱一番,作為這一晚的結束。

4)上午10點,宮廷陰謀。
「Gratuit」是免費的意思,在昂貴的巴黎是很少見的——除非你走進新古典主義風格的巴黎小皇宮(Petit Palais)。該博物館為1900年的世界博覽會(Universal Exposition)而建,收藏了大量(且免費)的歐洲藝術品,從希臘古甕到佛蘭德的宗教場景。兩位古斯塔夫——古斯塔夫·多雷(Gustave Doré)和古斯塔夫·莫羅(Gustave Moreau)給人以深刻的印象。前者在一副閃光的畫作中描繪了基督升天,後者名為《阿里翁》的畫作則描繪著黑暗、末日風格的風景。令人印象深刻的還有畫風黏糊糊的印象派畫家,其中包括莫奈和卡米爾·皮薩羅畫的塞納河景。一些後印象派作品(塞尚的自然景觀)、浪漫主義作品(席里柯的陰暗風景)和雕塑(羅丹殘缺的軀乾)則完善了展覽中不同風格的搭配。
5)下午1點,神之食物。
在Minipalais,你終於可以穿上羅馬長袍或戴上埃及十字章了。在這裡,拱門、圓柱、古典雕像和法老場景的馬賽克裝飾著巨大的室外露台。大皇宮(Grand Palais)是一個更廣闊的展覽空間,為1900年的世界博覽會而建造。這裡有一個專門的餐廳,通過西班牙涼菜湯、烤章魚和西班牙香腸通心粉這樣的菜餚令顧客體驗「歐洲大陸之旅」。從海邊移到草地,三文魚開胃菜煙薰過,只是稍加烹制,呈現一種精緻的烤制風味——用摩士達荷蘭汁提起生氣——然後是蓋在肥美的白蘆筍上面、表面金黃色恰到好處的雞胸肉,上面還撒了薄薄的一層意大利豬油。兩個人的午餐大約100歐元。
6)下午3點:審美重地

羅浮宮和奧賽博物館等著名大型博物館幾乎就在隔壁,規模較小且更加低調的橘園美術館(Muséedel'Orangerie)可能會被忽視。它原本是一座19世紀的溫室,在規模方面的欠缺被其密集的藝術力量所彌補。它的招牌展品是莫奈的睡蓮畫,但是後印象派的藏品也很驚人。比如亨利·盧梭(Henri Rousseau)、安德烈·德朗(André Derain)和莫里斯·郁特里羅(Maurice Utrillo)這樣的重量級人物都有自己的展室,而幾個超級重量級人物則有多幅畫作:莫迪格利阿尼的削瘦女性肖像;馬蒂斯懶散的東方主義風格;以及畢加索深沈、陰暗的裸體畫。入場費:9歐元。
7)下午5點:蘭花和冰淇淋
塞納河的主要購物路線經過古董書商們的攤位,還有那些歷史悠久的島嶼:西堤島和聖路易島。你可以在「瑪戈皇后」(La Reine Margot)創建自己的盧浮宮,它是一個博物館般的商店,出售古希臘、古埃及、羅馬帝國乃至其他地區的藝術品和物品——以及當代創作者的仿古酷炫珠寶。然後你可以到巴黎花鳥集市(Marché aux Fleurs)創建自己的花園。巴黎花鳥集市自1830年開始營業,是一個稀有蘭花、雕塑仙人掌、花香皂、果醬等物品的園藝聖地。最後,穿過聖路易橋,走過時尚的街道(夏爾·波德萊爾和羅斯柴爾德家族曾經在這裡居住),來到「上層概念店」(Upper Concept Store),這是一家出售國際獨立設計師作品的咖啡精品店。這條街上排隊最長的店是Berthillon,它是巴黎最受歡迎的冰淇淋店。
8)晚上8點:海鮮

直接從塞納河捕魚吃是不允許的。然而,由於2016年開業的Le Vent d'Armour ,在塞納河畔吃魚成了必不可少之事。這家小餐館由法國總統府的前廚師尼古拉·特里貝(Nicolas Tribet)領銜,提供精緻的海鮮菜餚。低調而優雅的裝飾為用餐提供了一個不受干擾的背景,開胃菜可能有黃油大蟶子,或者蘸奶油芥末醬的油炸軟殼蟹。主菜可能包括孜然檸檬「塔吉」醬蘸鱸魚,或是浸在用貝殼湯、黃油和松露片製成的奶油狀混合物中的海螯蝦肉——這是海味、乳品和山珍的精美融合。三道菜的兩人晚餐約120歐元。
9)晚上10點:尋找你的船上小天地
再學一個詞:péniche。它是駁船的意思,而在巴黎,它通常指的是一艘停在岸邊的派對船,當地人在那裡度過有現場音樂(有時)和(最流行的)冰鎮葡萄酒助興的節日夜晚。每條船都有自己獨特的音樂、人群和景象。Péniche Marcounet是一艘狹長的船,可以一覽聖路易島全貌,它擁有百年歷史,有著新工業裝飾風格,有不少爵士樂隊現場演出。在溫暖的天氣里,波西米亞的小資們走出來,沿著碼頭坐在包裝箱充當的長凳上,再喝幾杯霞多麗(12歐元)。隔壁的Les Maquereaux擁有精緻的金色木質內飾和戶外沙發,招待偏白領的客戶群體,其特色是莫斯科騾子雞尾酒(Moscow Mule)與杜松子酒兌奎寧水的各種變種,包括科尼亞克白蘭地兌奎寧(11歐元)。
周日

10)周日上午10點:在公園
巴黎市區的景色在巴黎植物園(Jardin des Plantes)中消失了,這裡是一片古老的草坪,有著高大的樹木、花壇和莊嚴的古老建築。慢跑者、野餐者,以及諸多外來物種比比皆是,其中包括動物園裡的約170種動物——據稱它是世界上第二大動物園——在「蜂房」中大約有900種蜜蜂,在大型溫室中有數百乃至數千種植物。最震撼的溫室有大教堂般的規模,讓人們彷彿置身一個朦朧、茂密的叢林世界,其中的道路指引你走向各種非洲、亞洲和南美物種——有香蕉樹、柚樹、香料植物和懸掛的藤蔓——以及水池和人工洞穴。溫室門票:7歐元。
11)中午:像素化的巴黎
對法國首都的最後一瞥,在城市上空翱翔——事實上,是在巴黎軍火庫(Pavillon de l'Arsenal)。展覽空間致力展現巴黎的建築和城市化,展示了一個400平方英尺的互動式巴黎數字地圖(使用Google Earth技術創建),捕捉每一條街道和每一棟建築,讓你可以輕觸主面板,在城鎮周圍進行滾動、平移、上升和縮放的操作。然後在一樓轉一圈,暢遊巴黎歷史,圖示年表(平板顯示屏和觸摸屏板塊令其更加生動)帶你從中世紀時期一直回到今天,並且提到了勒·柯布西耶和其他建築師的突破性貢獻。更好的是,這裡也是免費的。
*住宿
建築師設計師奧拉·伊托(Ora Ito)和藝術家丹尼爾·博倫(Daniel Buren)合作開辦了擁有106間客房的約瑪都市旅館(Yooma Urban Lodge,51 Quai de Grenelle;33-1-44-09-00-13;9月雙人間114歐元),它在去年開業,是一家色彩繽紛的復古未來主義酒店。
除了餐廳、酒吧和健身房外,酒店還提供許多適合全家入住的便利,從六人間到特殊嬰兒洗手間和奶瓶加熱器。
巴黎塞納河畔(Off Paris Seine,86 Quai d'Austerlitz;33-1-44-06-62-66; offparisseine.com;9月雙人間233歐元起)坐落在巴黎時尚與設計之城(Cité de la Mode et du Design exhibition,這裡也是夜生活的好去處)旁邊,擁有別緻的58間流線型客房。它是一家水上酒店,擁有一個受歡迎的酒吧餐廳。
—圖片來自CN Flowers 巴黎花開小旅行
學阿拉伯文好處 在 換日線 Crossing Facebook 八卦
【換日線阿拉伯 Crossing Arab World 出國學阿語】#你選哪一國
許多阿語學習者,都會特地到阿拉伯世界精進阿語,同時體驗真實的阿拉伯文化。
在眾多的阿拉伯國家之中,埃及不僅是阿語系學生出國留學的熱門選項之一,也是作者第一個遊學的國家,更是許多人心目中「一生必遊」的景點。
究竟去埃及學語言,具體有哪些好處?一起來聽聽學姊怎麼說→
#埃及 #開羅 #學阿語 #教育 #學習 #阿拉伯
▍換日線 5 月徵稿活動:你心中的那一齣職人劇 → bit.ly/2LbR8bt
▍換日線 2019 春季號《一畢業,就出國》→ bit.ly/2G3bn6Z
學阿拉伯文好處 在 同一時刻最多可以學幾個語言 - Dcard 的八卦
我看到發燒文章學五種語言,我只是想問,到底一次同時可以學幾種語言,我之前想同時學日英, ... 阿拉伯語好特別的文字每個字都長的差不多. ... <看更多>
學阿拉伯文好處 在 [問題] 請問德文與法文- 精華區Language 的八卦
我現在大學讀西文
我朋友他去副修德文
德國籍老師告訴他 德文在德國境內並不統一
也許城跟城之間 就有差異 學校教的是官方德文
因此我朋友就去師大語言中心學法文
那我想請問 究竟要以通用性 實用性來說
學德文還是法文好?
我朋友說很多國際法典條約之類的 是用法文 所以他建議我學法文
德文比較難
如果我本身已經會英文 西文 那我應該要再學法文還是德文?
謝謝你看完 我很想知道建議 mushas gracias~!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.182.82
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Tsuyoi (願低調與象版同在!) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 12:52:33 2005
※ 引述《ra7ar (快快樂樂4ever)》之銘言:
: 那我想請問 究竟要以通用性 實用性來說
: 學德文還是法文好?
: 我朋友說很多國際法典條約之類的 是用法文 所以他建議我學法文
: 德文比較難
: 如果我本身已經會英文 西文 那我應該要再學法文還是德文?
: 謝謝你看完 我很想知道建議 mushas gracias~!
嗯...在台灣的話
法文的流通性好像比德文好一點
在國外好像也差不多,法語系國家還不少
有西文底子的話,學法文會比較快
西文不錯的話學法文應該也會很順,因為很多單字都是互相借來借去
文法的話,我覺得只要會歐洲語系一種語言,其他的語言就可類推
只會英文的話就比較難,因為英文從古英文演變而來的過程實在省略很多東西
我是先學法文再學德文,雖然兩者結構上還是有一些差異
不過從法文的語言結構去推,學起來的確比較輕鬆
總結還是先學法文吧
雖然有看過一篇報導預測說未來五十年法文會日漸式微
但是還早啊...而且法文念起來也比較好聽(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.128.93
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Gorbachov (莫斯科的雪) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 17:11:28 2005
當然學德文
姑且不說什麼國際法是法文為主的歷史神話故事
起碼現在經濟政治商業上都是德文強勢
我在台灣碰到的歐洲人十個中可以有七個是德國人
法國人比英國人還少
更何況號稱法語系的國家如比利時、瑞士等
事實上法語人口分別佔該國的40%和20%而已
剩下的除了魁北克的部分地區以外就是西非洲國家了
以你的立場而言
學法文的惟一好處是你學過西班牙文
他和法文比較接近
不過同樣的你會英文,英文可是跟德文比較近阿
這個語言的近似度也被抵銷
長期趨勢看來:英文會維持股王地位
看漲的是中文、西班牙文和阿拉伯文
看跌的是法文和俄文
高檔持平的是德文和日文
潛力股是韓文和波蘭文
葡萄牙文和義大利文大概可以算是西班牙文或法文的認股選擇權吧
※ 引述《Tsuyoi (願低調與象版同在!)》之銘言:
: ※ 引述《ra7ar (快快樂樂4ever)》之銘言:
: : 那我想請問 究竟要以通用性 實用性來說
: : 學德文還是法文好?
: : 我朋友說很多國際法典條約之類的 是用法文 所以他建議我學法文
: : 德文比較難
: : 如果我本身已經會英文 西文 那我應該要再學法文還是德文?
: : 謝謝你看完 我很想知道建議 mushas gracias~!
: 嗯...在台灣的話
: 法文的流通性好像比德文好一點
: 在國外好像也差不多,法語系國家還不少
: 有西文底子的話,學法文會比較快
: 西文不錯的話學法文應該也會很順,因為很多單字都是互相借來借去
: 文法的話,我覺得只要會歐洲語系一種語言,其他的語言就可類推
: 只會英文的話就比較難,因為英文從古英文演變而來的過程實在省略很多東西
: 我是先學法文再學德文,雖然兩者結構上還是有一些差異
: 不過從法文的語言結構去推,學起來的確比較輕鬆
: 總結還是先學法文吧
: 雖然有看過一篇報導預測說未來五十年法文會日漸式微
: 但是還早啊...而且法文念起來也比較好聽(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.151.160
※ 編輯: Gorbachov 來自: 140.112.151.160 (03/19 17:22)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gianni (giovanni80  I 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 19:20:26 2005
我在台灣碰到十個歐洲人十個都會講英文.
講德語的國家比講法語的少多了.
學德語的來嫌法語系國家少. 真是可愛.
法語的用途和德語不同,
不可以概括來講的.
就拿工程學來說, 德國好像工程很強,
問題就是沒地震,
所以研究地震的德文論文是少之又少,
法文的反而一大堆.
那誤以為德國理工強所以去學德文的土壤工程師不去撞牆算了?
這還是要仔細想針對在哪方面有需要再作決定.
還有, 法語的娛樂價值高一點,
歐洲大陸的電影工業現在是法國最興盛,
音樂也是法語的比較多元.
食物就更不用說了.
還有, 國際法是以法文寫的, 那不是神話.
聯合國六種語言中有法文但沒有德文. 這也不是神話.
還有一點, 英語中的法文字比德文字多太多了,
會法語可以增加英語字彙. 在高級英語中還是有很多法語字的痕跡.
日語高檔持平?? 如果是看台灣的就業情況那我同意
若是看世界趨勢, 那日語現在走下坡走得有夠快.
這和中國的開放還有日本經濟衰退有關.
最新情勢如果只要挑一種亞洲語言來學,
多半人選中文. 在高中選修日語的人越來越少了.
還有, 如果說講法語的國家少, 那有多少國講日語??
※ 引述《Gorbachov (莫斯科的雪)》之銘言:
: 當然學德文
: 姑且不說什麼國際法是法文為主的歷史神話故事
: 起碼現在經濟政治商業上都是德文強勢
: 我在台灣碰到的歐洲人十個中可以有七個是德國人
: 法國人比英國人還少
: 更何況號稱法語系的國家如比利時、瑞士等
: 事實上法語人口分別佔該國的40%和20%而已
: 剩下的除了魁北克的部分地區以外就是西非洲國家了
: 以你的立場而言
: 學法文的惟一好處是你學過西班牙文
: 他和法文比較接近
: 不過同樣的你會英文,英文可是跟德文比較近阿
: 這個語言的近似度也被抵銷
: 長期趨勢看來:英文會維持股王地位
: 看漲的是中文、西班牙文和阿拉伯文
: 看跌的是法文和俄文
: 高檔持平的是德文和日文
: 潛力股是韓文和波蘭文
: 葡萄牙文和義大利文大概可以算是西班牙文或法文的認股選擇權吧
: ※ 引述《Tsuyoi (願低調與象版同在!)》之銘言:
: : 嗯...在台灣的話
: : 法文的流通性好像比德文好一點
: : 在國外好像也差不多,法語系國家還不少
: : 有西文底子的話,學法文會比較快
: : 西文不錯的話學法文應該也會很順,因為很多單字都是互相借來借去
: : 文法的話,我覺得只要會歐洲語系一種語言,其他的語言就可類推
: : 只會英文的話就比較難,因為英文從古英文演變而來的過程實在省略很多東西
: : 我是先學法文再學德文,雖然兩者結構上還是有一些差異
: : 不過從法文的語言結構去推,學起來的確比較輕鬆
: : 總結還是先學法文吧
: : 雖然有看過一篇報導預測說未來五十年法文會日漸式微
: : 但是還早啊...而且法文念起來也比較好聽(笑)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.152.100.14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gianni (giovanni80  I 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 19:33:24 2005
還有前面問到通用性.
法文很重要的一點就是只要是教法文
就教的是法國法文.
當然魁北克有魁北克法文, 但那些還是從老式法國法文來的
(像是不同的70, 80和 90的唸法)
其他不管你在非洲學也好, 在大溪地學也好,
通通都會是標準法國法文, 只是腔調不同罷了.
所以所謂的正確法文是沒有區域上的限制的.
這比英文的變化性小很多.
※ 引述《ra7ar (快快樂樂4ever)》之銘言:
: 我現在大學讀西文
: 我朋友他去副修德文
: 德國籍老師告訴他 德文在德國境內並不統一
: 也許城跟城之間 就有差異 學校教的是官方德文
: 因此我朋友就去師大語言中心學法文
: 那我想請問 究竟要以通用性 實用性來說
: 學德文還是法文好?
: 我朋友說很多國際法典條約之類的 是用法文 所以他建議我學法文
: 德文比較難
: 如果我本身已經會英文 西文 那我應該要再學法文還是德文?
: 謝謝你看完 我很想知道建議 mushas gracias~!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.152.100.14
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Gorbachov (莫斯科的雪) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 22:14:21 2005
哈哈
先生(小姐)
你這篇是來台槓的不是來討論的吧
我可不是什麼學德文的去歧視法文的
除了德文可以念大學的程度外
我的法文好歹也有DELF2的程度
倒是是不是你應該放下學法文就來批評德文的心裡呢?
至於你拉哩拉匝說了一堆細節
很可惜基本上是失焦的
儘管所謂說法語的國家在數量上多
但是重點還是在於你接觸的機會有多少
如果你是史懷哲要深入非洲行醫為職志,那我也就是敬佩你而已啦
要拿聯合國的官方語言做說明
也不過是反應二次大戰之後被定序的價值觀而已
國際法就算有用法文的場合,也不會有只用法文的機會
一定是有英文、法文、西班牙文(例如WTO)
或是在歐盟情形十二個官方語言並列
這樣來看法文的價值是沒有什麼意義的
至於日語的價值,那就是另一問題了
好啦
也沒說念法文就是毫無價值
不用好像受了傷要出來辯護
就算是學緬甸文、匈牙利文也是有他的價值阿
這樣說是不是比較好呢
※ 引述《gianni (giovanni80  I》之銘言:
: 我在台灣碰到十個歐洲人十個都會講英文.
: 講德語的國家比講法語的少多了.
: 學德語的來嫌法語系國家少. 真是可愛.
: 法語的用途和德語不同,
: 不可以概括來講的.
: 就拿工程學來說, 德國好像工程很強,
: 問題就是沒地震,
: 所以研究地震的德文論文是少之又少,
: 法文的反而一大堆.
: 那誤以為德國理工強所以去學德文的土壤工程師不去撞牆算了?
: 這還是要仔細想針對在哪方面有需要再作決定.
: 還有, 法語的娛樂價值高一點,
: 歐洲大陸的電影工業現在是法國最興盛,
: 音樂也是法語的比較多元.
: 食物就更不用說了.
: 還有, 國際法是以法文寫的, 那不是神話.
: 聯合國六種語言中有法文但沒有德文. 這也不是神話.
: 還有一點, 英語中的法文字比德文字多太多了,
: 會法語可以增加英語字彙. 在高級英語中還是有很多法語字的痕跡.
: 日語高檔持平?? 如果是看台灣的就業情況那我同意
: 若是看世界趨勢, 那日語現在走下坡走得有夠快.
: 這和中國的開放還有日本經濟衰退有關.
: 最新情勢如果只要挑一種亞洲語言來學,
: 多半人選中文. 在高中選修日語的人越來越少了.
: 還有, 如果說講法語的國家少, 那有多少國講日語??
: ※ 引述《Gorbachov (莫斯科的雪)》之銘言:
: : 當然學德文
: : 姑且不說什麼國際法是法文為主的歷史神話故事
: : 起碼現在經濟政治商業上都是德文強勢
: : 我在台灣碰到的歐洲人十個中可以有七個是德國人
: : 法國人比英國人還少
: : 更何況號稱法語系的國家如比利時、瑞士等
: : 事實上法語人口分別佔該國的40%和20%而已
: : 剩下的除了魁北克的部分地區以外就是西非洲國家了
: : 以你的立場而言
: : 學法文的惟一好處是你學過西班牙文
: : 他和法文比較接近
: : 不過同樣的你會英文,英文可是跟德文比較近阿
: : 這個語言的近似度也被抵銷
: : 長期趨勢看來:英文會維持股王地位
: : 看漲的是中文、西班牙文和阿拉伯文
: : 看跌的是法文和俄文
: : 高檔持平的是德文和日文
: : 潛力股是韓文和波蘭文
: : 葡萄牙文和義大利文大概可以算是西班牙文或法文的認股選擇權吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.7.91
※ 編輯: Gorbachov 來自: 61.222.7.91 (03/19 22:21)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: art001 (我要賣書請看名片檔) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 22:37:35 2005
※ 引述《ra7ar (快快樂樂4ever)》之銘言:
: 我現在大學讀西文
: 我朋友他去副修德文
: 德國籍老師告訴他 德文在德國境內並不統一
: 也許城跟城之間 就有差異 學校教的是官方德文
: 因此我朋友就去師大語言中心學法文
: 那我想請問 究竟要以通用性 實用性來說
: 學德文還是法文好?
: 我朋友說很多國際法典條約之類的 是用法文 所以他建議我學法文
: 德文比較難
: 如果我本身已經會英文 西文 那我應該要再學法文還是德文?
: 謝謝你看完 我很想知道建議 mushas gracias~!
我覺得還是看領域比較重要
某些領域法國強(例如航太,藝術等)
某些領域德國強(例如工程,法律等)
依照自己的領域選會比較實用
除非你是只想學興趣的啦...
像我唸的是電子 會德文應該比較好 但是我卻學法文@@....
不過根據在下的看法 學德文應該會比較實際
畢竟在歐洲說德文的人比法文多
加上東歐國家以後的發展前景還滿看好的
如果會德文應該滿吃香的
而且台灣德文人才不多 物以稀為貴 會的人優勢比較大吧!
--
https://www.wretch.cc/album/art
這是我去法國和日本關西自助旅行的照片
歡迎參觀^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.210.39
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pantani (不想再失敗) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 22:53:56 2005
※ 引述《gianni (giovanni80  I》之銘言:
: 我在台灣碰到十個歐洲人十個都會講英文.
: 講德語的國家比講法語的少多了.
: 學德語的來嫌法語系國家少. 真是可愛.
: 法語的用途和德語不同,
: 不可以概括來講的.
: 就拿工程學來說, 德國好像工程很強,
: 問題就是沒地震,
: 所以研究地震的德文論文是少之又少,
: 法文的反而一大堆.
: 那誤以為德國理工強所以去學德文的土壤工程師不去撞牆算了?
我想狂推這一段..
想學第二外語應該先想想為什要學第二外語
興趣? 這不用說 喜歡就去學啊 我朋友因為興趣 所以他學中國的各種方言
就業? 那應該想想自己將來要走哪一行? 或是想去哪發展?
沒有目標 只是為學而學 效果其實不太好 因為很容易沒有動力去督促自己精進
如果只想學多種語言 就以目前有學的語言找類似語系的學較易上手
上就業網站看看 台灣目前就業所需的強勢語言是 英 日 韓 三種
如果你真的不知道該學什麼 學這三種比較好找工作
但是從實用性看 有些人想學醫 可能會去德國留學 所以他學德文比日文有用
我希望有機會去中南美發展 所以我學西班牙文和葡萄牙文做好準備
俄文雖然冷門 但有些人就是想在資本主義發展初期去敲這扇門 所以他學俄文
語言畢竟只是個"工具" 重點是要搞清楚"目標"是什麼
(恩.... 如果只為把妹妹 我的經驗是 法文不管在台灣或日本都很有用...)
--
https://www.wretch.cc/album/josepan
JP ~ 不只是代號
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.183.138
※ 編輯: pantani 來自: 61.64.183.138 (03/19 22:59)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pantani (不想再失敗) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sat Mar 19 23:37:21 2005
※ 引述《Gorbachov (莫斯科的雪)》之銘言:
: 長期趨勢看來:英文會維持股王地位
: 看漲的是中文、西班牙文和阿拉伯文
: 看跌的是法文和俄文
: 高檔持平的是德文和日文
: 潛力股是韓文和波蘭文
: 葡萄牙文和義大利文大概可以算是西班牙文或法文的認股選擇權吧
以下從經濟層面分析
中文和西班牙文看在市場和資源的份上可以看漲 這就不多說了
阿拉伯文在資源已經採收一段時期 油量成長率掉到只有百分之一的情況下
我不是特別看好他
況且要漲石油危機過後早就該漲了
俄文應該可以編到看漲區 說實在的 俄文在之前十年大概已經跌到谷底
該分的該跑的該爛的都差不多了 (車臣一個百多萬人的國家不致影響太大)
接下來要就繼續呆在谷底 不然就觸底反彈
日文的高檔大概主要局限於一些主要貿易往來國家
日文不太可能像十幾年前那麼有用 所以也不會太高檔到哪裡
甚至有些微下跌的趨勢 部分人口從想學日文轉到轉到想學韓文即可證明
韓文大概就是現在這樣子或好一點點 要成長到以前日文的影響力是不可能
因為以前日文在亞洲非常重要 但韓國現在剛好卡到一個起步中的中國
所以成長有限
德文看在東歐的份上 想去東歐發展的應該都會先用德文打好基礎 算高檔略漲
法文...看跌 而且她的殖民地不是太爭氣.. 要等到下波回漲大概還久..還很久
其他語言我就不知道了
不過歷史告訴我們
"國家會越變越多(各種聯盟不算) 但語言在全球化下會越變越少種"
也許很久很久以後 全世界只剩下 中英西德法俄 六種語言(人口和廣度論)
誰知道呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.183.138
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: homeboy (J'ai t'oublie惽 I 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:12:14 2005
哈哈 為什麼覺得這種問題好像常出現的感覺啊?精華區還不少的樣子XD
明明就是個見人見智的問題啊!
不知道要學哪一個,就先都去聽聽看啊!看哪一個跟你比較合啊:p
我真的覺得想要學第二第三外語的話,當然還是以本身興趣為主吧!
不然就算那些語言未來會有多強勢多實用,飆升到股王什麼的,
沒有興趣跟心去學,也會很辛苦且事倍功半到最後就放棄的吧?!
* 我覺得俄文應該不能算看跌吧!它是早就已經跌至谷底要開始反彈了吧!
姑且先不提之前商周略顯譁眾取寵的什麼金磚四國,俄國的經濟的確已
經要開始向上爬了啊!它會逐漸取回當初在世界上的影響力啦!還有,
我也不看漲阿拉拍文,要漲先等它們整合好再說吧!聽唸阿拉伯文系的同學
說,中東阿拉拍國家的用語彼此差異性極大,而他們單一國家在世界上的
影響力相較其他國家,算是比較略遜一籌。(哈哈~什麼看漲看跌的,講
起來真怪XD )
* 原PO喔!你最後撂下的那句西班牙文,該是muchas gracias吧:p
--
Chaque homme doit inventer son chemin.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.138.4
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:17:33 2005
※ 引述《Gorbachov (莫斯科的雪)》之銘言:
: 除了德文可以念大學的程度外
: 我的法文好歹也有DELF2的程度
: 倒是是不是你應該放下學法文就來批評德文的心裡呢?
: 至於你拉哩拉匝說了一堆細節
: 很可惜基本上是失焦的
: 儘管所謂說法語的國家在數量上多
: 但是重點還是在於你接觸的機會有多少
: 如果你是史懷哲要深入非洲行醫為職志,那我也就是敬佩你而已啦
: 要拿聯合國的官方語言做說明
: 也不過是反應二次大戰之後被定序的價值觀而已
: 國際法就算有用法文的場合,也不會有只用法文的機會
: 一定是有英文、法文、西班牙文(例如WTO)
: 或是在歐盟情形十二個官方語言並列
: 這樣來看法文的價值是沒有什麼意義的
: 至於日語的價值,那就是另一問題了
我覺得是看你以後的發展方向或者是你希望學習哪方面領域來做評斷
如果妳今天是想研修關於藝術、美食等相關事情的話,
那當然法文會是首選。
畢竟,法文與德文同樣是歐洲的強勢語言,在歐洲也都佔有著重要的地位,
會想學習其他外語,想必個人都有不同的考量,
說法文好或許對於有需要用到法文、認同(或喜歡)法國、工作上需要等,
當然會說法文實用,
相對的,有需要使用德文的人,當然會舉手投德文一票,
學習哪種語言好,本來就是很個人主觀的看法,
而這問題的答案也往往只有提出這個問題的人最有資格回答,
畢竟,他要學習哪種語言,是他在綜合所有考量後的最終決定!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:21:28 2005
※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: 某些領域德國強(例如工程,法律等)
: 依照自己的領域選會比較實用
: 除非你是只想學興趣的啦...
: 像我唸的是電子 會德文應該比較好 但是我卻學法文@@....
: 不過根據在下的看法 學德文應該會比較實際
: 畢竟在歐洲說德文的人比法文多
: 加上東歐國家以後的發展前景還滿看好的
東歐前景看好跟學德文比較好有直接的關係嗎?!
這樣的話,是不是可以說因為法國位於北歐與南歐交會處,
又歐洲的國家與地區發展又以西歐具有強大實力,
所以學習法文比較有優勢?!
不知道大家的看法如何?!
: 如果會德文應該滿吃香的
: 而且台灣德文人才不多 物以稀為貴 會的人優勢比較大吧!
物以稀為貴,那這樣的話是不是學習其他更冷門的語言優勢更大?!
再說,物以稀為貴,也要看這個「物」背後的價值是不是真有那麼大?!
不過我還是贊同你之前提出的,
要學哪種語言,端看個人的需求與考量,沒有絕對的答案或者是非對錯的選擇!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:26:41 2005
※ 引述《pantani (不想再失敗)》之銘言:
: 以下從經濟層面分析
: 中文和西班牙文看在市場和資源的份上可以看漲 這就不多說了
西班牙文除了講的「人口」多以外,我不覺得西班牙語系國家在經濟表現上有
值得或可以看漲的餘地。說中文還比較說的過去!!
: 德文看在東歐的份上 想去東歐發展的應該都會先用德文打好基礎 算高檔略漲
東歐實際上,年輕人也不見得可以通德文!是否因為東歐的發展使得德文可以
看漲,沒有絕對的關係!如果真要好好學的話,還是把英文學好要緊!
: 法文...看跌 而且她的殖民地不是太爭氣.. 要等到下波回漲大概還久..還很久
不過,現階段下,台灣到法國留學的人數比到德國留學的人數還是稍微多了一點!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
※ 編輯: kussmann 來自: 61.221.60.214 (03/20 01:27)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: art001 (我要賣書請看名片檔) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:35:15 2005
※ 引述《kussmann (Yes,I Do.)》之銘言:
: ※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: : 某些領域德國強(例如工程,法律等)
: : 依照自己的領域選會比較實用
: : 除非你是只想學興趣的啦...
: : 像我唸的是電子 會德文應該比較好 但是我卻學法文@@....
: : 不過根據在下的看法 學德文應該會比較實際
: : 畢竟在歐洲說德文的人比法文多
: : 加上東歐國家以後的發展前景還滿看好的
: 東歐前景看好跟學德文比較好有直接的關係嗎?!
: 這樣的話,是不是可以說因為法國位於北歐與南歐交會處,
: 又歐洲的國家與地區發展又以西歐具有強大實力,
: 所以學習法文比較有優勢?!
: 不知道大家的看法如何?!
東歐受德國和俄國影響太深 基本上東歐人都可以用德文溝通吧
在東歐德文應該比法文和英文好溝通 特別是碰到年紀大或教育程度較低的人
西歐國家除了法國 還有英國也是強勢國家
所以法國在西歐區域的優勢不如德國在東歐的優勢大
: : 如果會德文應該滿吃香的
: : 而且台灣德文人才不多 物以稀為貴 會的人優勢比較大吧!
: 物以稀為貴,那這樣的話是不是學習其他更冷門的語言優勢更大?!
: 再說,物以稀為貴,也要看這個「物」背後的價值是不是真有那麼大?!
: 不過我還是贊同你之前提出的,
: 要學哪種語言,端看個人的需求與考量,沒有絕對的答案或者是非對錯的選擇!
當然不是越冷門越好!
我說的稀當然是有一定數量和經濟實力的國家有在使用
但是台灣人很少會的語言
我想大部分的人應該都有這個概念
如果是我沒說清楚導致你誤會 在此說明我的看法
歡迎大家一起討論啊!
--
https://www.wretch.cc/album/art
這是我去法國和日本關西自助旅行的照片
歡迎參觀^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.210.39
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ra7ar (快快樂樂4ever) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 01:55:58 2005
: 東歐受德國和俄國影響太深 基本上東歐人都可以用德文溝通吧
: 在東歐德文應該比法文和英文好溝通 特別是碰到年紀大或教育程度較低的人
: 西歐國家除了法國 還有英國也是強勢國家
看完大家的回文 德文跟法文可說是不分軒輊呀
基本上我對於學語言都很有興趣 不管是德文或法文
當初會讀西文 也是因為高三那年 看了世界盃足球賽
覺得Raul很帥 就想學會西文好跟他講話
推徵就上了 也沒多想啥 現在學的倒是挺快樂的
現在的確是想就 通用 實用性 來選擇到底要學德或法
如果要以足球的觀點來說...那我想學法文
因為有席丹跟亨利 也許以後走ESPN可以派上用場(笑)
說到底 因該是要根據 自己以後要接觸的領域來決定
如果以經濟貿易來說(就是外商公司) 那是否就要學德文?
聽朋友說 德商公司比較多?(我不知道)
還是跟學姊講的一樣
找個外商公司做個秘書吧
--
https://www.wretch.cc/album/fagin
法...法...法尼亞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.182.82
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gianni (giovanni80  I 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 05:52:38 2005
要看帥哥的話就更不用學德文了,
看英國皇室就知道加過日爾曼民族血統後會怎樣.
來學義大利話吧.
至於前面那位有DELF2水準的,
讀到了DELF2都不知道法語哪裡有用,
真的是很可憐.
這麼沒用就別唸吧.
要說失焦,我前面講的都是實話,
倒是有人搬出個DELF2然後還說那種
"法文是給去非洲當史懷哲"這種話.
那種話實在沒有水準.
講到東歐,
要去東歐之前最好打聽一下那裡的工作態度,
我大學社團前前後後碰到十幾個波蘭還有匈牙利人,
他們處世態度會讓你瘋掉.
不要忘記這些國家也碰過共產黨.
很多人行為和現在中國大陸的差不多.
※ 引述《ra7ar (快快樂樂4ever)》之銘言:
: : 東歐受德國和俄國影響太深 基本上東歐人都可以用德文溝通吧
: : 在東歐德文應該比法文和英文好溝通 特別是碰到年紀大或教育程度較低的人
: : 西歐國家除了法國 還有英國也是強勢國家
: 看完大家的回文 德文跟法文可說是不分軒輊呀
: 基本上我對於學語言都很有興趣 不管是德文或法文
: 當初會讀西文 也是因為高三那年 看了世界盃足球賽
: 覺得Raul很帥 就想學會西文好跟他講話
: 推徵就上了 也沒多想啥 現在學的倒是挺快樂的
: 現在的確是想就 通用 實用性 來選擇到底要學德或法
: 如果要以足球的觀點來說...那我想學法文
: 因為有席丹跟亨利 也許以後走ESPN可以派上用場(笑)
: 說到底 因該是要根據 自己以後要接觸的領域來決定
: 如果以經濟貿易來說(就是外商公司) 那是否就要學德文?
: 聽朋友說 德商公司比較多?(我不知道)
: 還是跟學姊講的一樣
: 找個外商公司做個秘書吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.153.92.142
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 19:15:17 2005
※ 引述《kussmann (Yes,I Do.)》之銘言:
:
: : 法文...看跌 而且她的殖民地不是太爭氣.. 要等到下波回漲大概還久..還很久
:
: 不過,現階段下,台灣到法國留學的人數比到德國留學的人數還是稍微多了一點!!!
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.221.60.214
: ※ 編輯: kussmann 來自: 61.221.60.214 (03/20 01:27)
: 推 art001:但是東歐通德文的人比通法文的多啊 61.64.210.39 03/20
: 推 art001:但是日本殖民過台灣所以通日文的人比通韓文的人多 61.64.210.39 03/20
日本殖民台灣的時間是1895年至1945年,這段期間距離現在也已經有60年了,
那一批所謂被日本殖民的台灣人也多是老年人,所謂的五、六、七年級生
根本沒有受過日本的統治經驗,何以說因為日本殖民過台灣,
所以因此推論通日文比韓文多?!
現在即使學日文的人還是比較多,但這不是因為殖民統治的關係為主要吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 19:18:37 2005
※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: 東歐受德國和俄國影響太深 基本上東歐人都可以用德文溝通吧
: 在東歐德文應該比法文和英文好溝通 特別是碰到年紀大或教育程度較低的人
你的說法,東歐通德文的人口以年紀大跟「教育程度低」,這兩者居多,
而我的疑問是,為何不會是教育程度高,而是教育程度低?!
再說,對於國家發展與經濟層面來說,
教育水準較高以及中壯年人口,應該是比較屬於高生產力的一群吧!
另外,英國人似乎一直不願意被認為屬於歐洲大陸的一塊XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: art001 (我要賣書請看名片檔) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 20:06:23 2005
: : 推 art001:但是東歐通德文的人比通法文的多啊 61.64.210.39 03/20
: : 推 art001:但是日本殖民過台灣所以通日文的人比通韓文的人多 61.64.210.39 03/20
: 日本殖民台灣的時間是1895年至1945年,這段期間距離現在也已經有60年了,
: 那一批所謂被日本殖民的台灣人也多是老年人,所謂的五、六、七年級生
: 根本沒有受過日本的統治經驗,何以說因為日本殖民過台灣,
: 所以因此推論通日文比韓文多?!
: 現在即使學日文的人還是比較多,但這不是因為殖民統治的關係為主要吧!
日本殖民的時間過了很久沒錯,
但是他的"文化"在台灣影響力還是很大,
如果殖民了50年還不能讓殖民地的人較熟悉殖民國的文化
那麼這個國家也太遜了!
君不見日文在台灣是僅次於英文的第二外國語嗎?!
大部分人對日本認識也比對韓國多 這是不可否認的!
殖民的關係當然不為主要,但是和一個沒有殖民過台灣的國家(我舉例的韓國)相比時
有殖民過絕對比較佔優勢!
對東歐人來說 他們也有一些文化是殖民時從德國傳來
但是有多少文化是從法國傳過去的呢?
恩...還有討論到此已經有點離題了 我不想偏離主題
如果有意願請私下討論吧...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.87.103
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: art001 (我要賣書請看名片檔) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Sun Mar 20 20:19:30 2005
※ 引述《kussmann (Yes,I Do.)》之銘言:
: ※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: : 東歐受德國和俄國影響太深 基本上東歐人都可以用德文溝通吧
: : 在東歐德文應該比法文和英文好溝通 特別是碰到年紀大或教育程度較低的人
: 你的說法,東歐通德文的人口以年紀大跟「教育程度低」,這兩者居多,
: 而我的疑問是,為何不會是教育程度高,而是教育程度低?!
年紀大是因為被佔領過 不然為什麼台灣的歐巴桑歐吉桑會日文的不在少數?!
教育程度低的是他們英文不夠好 恐怕只會本國母語或是在其國家較常聽到的外國語
就像在台灣幾乎人人(連只有國中畢業的人)都知道conijiwa
但較少的人才知道韓文的你好aniohihasayo(我不太會拼音請包涵)
教育程度高當然也有可能 不過我認為如果教育程度高直接用英文溝通不就得啦?
: 再說,對於國家發展與經濟層面來說,
: 教育水準較高以及中壯年人口,應該是比較屬於高生產力的一群吧!
是啊 問題是教育水準高的人寫英文他們也看的懂
如果你想擴充市場 最好當然是寫他們本國語言或是他們比較熟的語言
就像我們買東西有繁體中文說明最好 如果沒有的話簡體中文或日文也勉強可以接受
但應該很少有人想看韓文版的吧?
: 另外,英國人似乎一直不願意被認為屬於歐洲大陸的一塊XD
英國人不願意承認是他們的事 但是事實就是他們是歐洲的一部分
除非要重寫全世界的地理教科書 不然他們再不爽也只能心理不爽
無法否認他們是歐洲人的事實!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.87.103
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Mon Mar 21 10:43:42 2005
※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: 教育程度低的是他們英文不夠好 恐怕只會本國母語或是在其國家較常聽到的外國語
: 就像在台灣幾乎人人(連只有國中畢業的人)都知道conijiwa
你以為只知道conijiwa就可以跟日本人溝通了嗎?!教育程度低者可能連母語
的使用都無法正確、適意了,談何使用其他常聽到的外國語言,
那是不是也可以推論台灣教育程度低者,可以通日文?!有趣的連結想法XD
: : 再說,對於國家發展與經濟層面來說,
: : 教育水準較高以及中壯年人口,應該是比較屬於高生產力的一群吧!
: 是啊 問題是教育水準高的人寫英文他們也看的懂
: 如果你想擴充市場 最好當然是寫他們本國語言或是他們比較熟的語言
: 就像我們買東西有繁體中文說明最好 如果沒有的話簡體中文或日文也勉強可以接受
: 但應該很少有人想看韓文版的吧?
這就對了,既然懂德語的東歐地區人民誠如你說的是老一輩或者是教育程度低者,
那你以為主要的市場會是他們嗎?!
畢竟主要的中壯年人口、青少年、兒童都不見得通曉德語!!!!
再說,台灣販售的商品即使有日文說明不見得對每個人都好,
有簡體中文的確可以勉強接受,但是日文可就不一定,
我就聽過好幾個人即使買了有日文說明的商品,還是不懂它的使用方法!
不要在有那種台灣受過日本殖民,所以台灣人理所當然懂多一點日文的想法了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: kussmann (Yes,I Do.) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Mon Mar 21 10:54:40 2005
※ 引述《art001 (我要賣書請看名片檔)》之銘言:
: : 所以因此推論通日文比韓文多?!
: : 現在即使學日文的人還是比較多,但這不是因為殖民統治的關係為主要吧!
: 日本殖民的時間過了很久沒錯,
: 但是他的"文化"在台灣影響力還是很大,
所以,我之前文章就點出了這一點,
台灣現在學習日文的人,不是因為受到殖民統治的影響才去學習日文,
而是受到它的文化、態度等因素之影響,
或許殖民的影響還是有,但那不會是主要的影響要素,
所以你這段話就是強化了我的觀點!!!
殖民國不一定會有所謂的「文化輸送」這一個程序,
很多殖民母國常常為的只是殖民國的資源(天然資源)、作物(咖啡、香料等)、
甚至是人力(如黑人輸出至美國或歐陸),
我不否認殖民母國會將其文化帶到殖民地,
但是他主要的文化精髓不是這種粗糙的殖民歷程可以學習的!!!!
: 君不見日文在台灣是僅次於英文的第二外國語嗎?!
: 大部分人對日本認識也比對韓國多 這是不可否認的!
我相信這樣的情況會越來越不明顯,尤其在韓劇與韓國文化事業開始大舉侵入台灣之後,
台灣人現階段對韓國與日本的認識是不相上下的!
你一直在強調殖民的過程,我不容否認殖民過程所帶來的影響,
但是,這已經不是最主要的原因了,
有可能是因為該文化(如日本)對於本國文化(如台灣)具有更大吸引力,
可能是因為地緣接近的緣故(如韓國日本的文化比起東歐文化更吸引台灣人),
可能是媒體的炒作,把日本包裝成一守秩序、乾淨、負文化氣息、精緻等吸引人
的特質,尤其是在比對台灣社會現階段情況之下,
也可能是因為現在台灣的生意或商品很多來自於這些國家,
有太多太多的原因可以造成為何這個語言在此時此刻有許多人瘋狂的學習,
但是殖民關係的影響已經相對較小了,
這是我一直站的立場!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.60.214
※ 編輯: kussmann 來自: 61.221.60.214 (03/21 11:02)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Minix (冷漠的世間) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問德文與法文
時間: Mon Mar 21 20:37:54 2005
先矯正發音一下
Kon nichi wa!
恩,沒學過的有興趣記一下
後續的文章似乎離原PO相去甚遠
想學什麼語言,就拼老命去學
不管有沒有人用,不管有多少方言
給原PO的建議:
姑且不論投資報酬率,如果您對德國文學、歌劇有興趣,試試看原味
就算德文真的有很多不一樣的說法,不妨想成是重新開始學習
只要是人說出來的話,哪有學不起來的道理
我學語言習慣是打破過去的經驗,重新學習
以前用英文來學日文,蠻有意想不到的效果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.255.147
... <看更多>