看著護家盟拍攝的影片,內容大致上描述:一個出櫃同志,離家出走後,有一天終於回家了,沒想到竟然是染上了愛滋,最後讓全家人照顧他,最終還是走向死亡。表面上,訴諸了親情與「家的力量」,實際上,他們在結尾放上了各種數據,把愛滋、同志連結在一起,讓社會大眾看完後,在「無害的家庭溫馨感」之中,感受到「同志的大逆不道」。
而且,該影片的製作團隊,被爆料以「兩性平等微電影」的說法來誆騙演員,要求其演出。以上種種作法,我必須很不客氣地說,非常下流。
我的臉書動態牆上、LINE的群組裡,流竄著同志好朋友們的憤怒、不捨與憂鬱。這個情況,跟2016年底「民法修正案」闖關時的氛圍一樣。保守的反同團體,散播各式各樣惡毒的影片、傳單、LINE訊息,企圖以「恐懼」來拉攏民眾。
這樣做真的很不道德,他們就是在用「別人的一生」、「別人的苦痛」,來達成自己的目的,用更簡單的話來說,就在「用他人的血,來暖自己」。
我再說一次,我對此種手法,感到不齒,而且憤怒。
但我只是個Nobody,沒人在乎我的情緒、我的憤怒,同樣,他們根本不在乎同志們的情緒與憤怒,他們只要達到他們的目的—反對同性戀。
不過,我寫下這些文字,我還有其他更重要的事情要說。
_
我想跟護家盟、因為擔心而變得保守的爸爸媽媽們,說一些話。沒有經歷過一些人生的人,只能用道理服人,有經歷過一些閱歷的人,卻能用感受服人。我們先放下邏輯、道理,我們來談談感受。
每一次,我看到那些由你們製作、轉發的惡意文宣品,我都會氣得睡不著覺,我都會打從心裡詛咒你們去死。
但是,待我冷靜後,我想想⋯⋯
我看著你們,我可以想像你們的人生。請讓我依樣畫葫蘆地,照樣照句你們的話:「我有許多護家盟的朋友,他們都是好人」。
你們或許都是好人,都是關心弱勢、參與公益與慈善工作的好人,你們或許是,看到你們的孩子帶同學到家裡作客,會熱情地切水果,拿出甜點、餅乾、乖乖桶的那種爸媽。你們或許是,看到路邊有孩子走失,哭著要找爸爸媽媽,會主動停下來,打電話報警,或是留在原地陪著孩子直到找到爸媽為止的那種爸媽、那種好人。
你們都有一個相愛的伴侶,一起白手起家、打拚,買了一個溫馨、裝潢素雅的公寓。
你們第一次跟自己的伴侶約會時,也許都會很緊張,深怕對方會不喜歡自己,一心一意想要表現自己優秀的一面。你們從約會到交往,再步入婚姻,在婚禮上,說著彼此給彼此的誓言、承諾與長相廝守,接著不久後,你們的小孩誕生,蹦蹦跳跳地在家裡亂竄。
你們之中的有些人,可能另一半經常出差,雙人床的另一邊空了,翻來覆去了好幾天都無法入眠。
你們之中的有些人,可能另一半生病了、發生意外了,你們會毫不猶豫地請假,飛奔到醫院,緊張地問醫生:「我太太還好嗎?」或者「我先生應該沒有大礙吧?」。
我相信,直到白髮蒼蒼,你們都會永遠記得這所有的一切,包含你與你的伴侶一起上街抗議性別平等教育,宣稱要拯救你們的孩子,免於性別光譜教材的殘害,遠離同性戀的肛交、性解放教育,防止愛滋病透過課本傳染給你們的孩子。
你們一定都會記得這一切,記得這些小事。這些甜蜜的、溫馨的、親密的、自然的小事,你們當然會記得,同志們也都會記得,我也會記得。
我看著你們,我幾乎可以看見這些生活中的小事,屬於伴侶間的小事。可是,你們看不看得見,你們口中所說「我也有許多同性戀的朋友,他們都很可愛」的同志們的小事?
你們可曾看過,像我這樣的一個「娘娘腔」,小時候因為「太娘」,被一群人壓在地上威脅「你不准再來上課」,下了課,我不敢去上廁所,只因為我「太娘」,他們要檢查我有沒有「懶覺」,我只能躲在沒人看見的地方哭泣,我還不敢哭得太大聲,因為我怕他們會聽到,說我是「愛哭包」、「娘炮」?你們可曾看過、聽過,甚至體會過?
你們可曾體會過,在公開的街頭,一對男男、女女的小情侶,他們想牽手又不敢牽手、想接吻卻又不敢接吻,只因為害怕招來異樣眼光、辱罵的那種恐懼?
你們可曾接觸過,有年輕的同性戀小朋友,向家人出櫃之後,被趕出家門,露宿街頭,斷了經濟來源,求助無門?
你們可曾聽聞過,同性戀被同事發現在公司開交友軟體而被迫離職?你們可曾當過,拒絕租給同性戀情侶的房東?
同志,不如你們所說得那樣「可愛」,他們的可愛,是為了面對這個世界對他們的不友善,所學習出來的強大武裝。如果你們把這樣的「可愛」,當作是他們得繼續接受現況的藉口,我想,這是不是不太厚道了?
當然,同志跟你們一樣,也有很可愛、很溫馨的一面。有些同性戀喜歡去IKEA逛街,想像著這張桌子搭配著那張椅子,這張床搭配著那張床單,想像著以後的家。有些同性戀喜歡租DVD回家,一起窩在床上一整天。當然,也有些同性戀把自己的伴侶帶回家之後,他們與爸媽、親戚朋友,相處得非常融洽。
如果你們不曾看過、聽過、接觸過,我現在告訴你了,讓你知道了。
同性戀不等於:好亂、性解放、肛交、多P、人獸交、愛滋病等的同義詞。
如果你曾看過、聽過、接觸過,你依然強烈地表達不認同,換我想聽聽你的想法了,我願意聽。
在你們告訴我你們的想法以前,我寧願相信,你們之中的有些人,可能只是,看見同性戀會覺得有點不舒服,平常完全可以接受同性戀過著愜意的生活,但是要教導你們的孩子什麼是同性戀、什麼是性愛,你們可能會有所遲疑。
我寧願相信,你們之中的有些人,可能只是,看見蔡康永在金馬獎的典禮上展現機智、幽默、風趣,但又覺得要是他不是GAY就更好的那種人。我寧願相信,你們之中的有些人,可能只是,不知道世界上有同性戀存在,而不知道該如何去相信並且看到一個自己都不知道存不存在的事物。
我很樂意,坐下來跟你們聊聊為什麼你們會對同性戀感到不舒服。我很樂意,坐在你們的沙發旁邊,陪著你們一起看蔡康永主持的頒獎典禮。我很樂意,介紹你們幾個我很要好的同志朋友,讓你們知道同志也跟你們生命中其他的異性戀一樣,可以為你們帶來許多正面的影響。
我說完了,你們能夠感同身受嗎?同志追求的,跟你們追求的,是同樣一件事。就是公平地被對待,公平地實現「小事」。
我說完了,換你們說了。告訴我,你們擔心什麼?
_
接下來,這一段,我想要對看我文章的同志朋友們說。
我親愛的同志朋友們,你們絕對有100%的權利,詛咒傷害你們的人去死,你們也絕對有100%的權利,看著這些惡意的宣傳品,一起抱頭痛哭。
但是,憤怒、悲憤、哭泣,只是情緒的發洩,是不是有可能轉變成行動的開始?如果我們可以一起改變些什麼,我們一起,好嗎?
面對你身邊親朋好友的不友善行為,勇敢地提出澄清。不知道怎麼澄清的,可以私訊我,我盡量幫你解答。以理服人行不通,我們就動之以情,試著讓他們感同身受。
我親愛的同志朋友們,因為惡意,你會憤怒、憂鬱、焦躁、哭泣,但別因為惡意而讓情緒超越了真正重要的事情。也許,我這樣的要求對某些人來說,很殘忍,但是,如果我們可以一起改變些什麼,我們一起,好嗎?
「各司其職同義詞」的推薦目錄:
- 關於各司其職同義詞 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook
- 關於各司其職同義詞 在 Eric's English Lounge Facebook
- 關於各司其職同義詞 在 PhD Backpacker - 旅博士媽咪 Facebook
- 關於各司其職同義詞 在 各其所司在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各其所司在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各司其職各安其位在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各司其職各安其位在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各司其所在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各司其所在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各施各法各廟各菩薩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 3C資訊王 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各施各法各廟各菩薩在PTT/Dcard完整相關資訊 - 3C資訊王 的評價
- 關於各司其職同義詞 在 各司其職出處在PTT、社群 - 銀行資訊懶人包 的評價
各司其職同義詞 在 Eric's English Lounge Facebook 八卦
「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
各司其職同義詞 在 PhD Backpacker - 旅博士媽咪 Facebook 八卦
英國創業故事分享(本文同時刊載於Go Study留學誌)
Dream Big!傻傻的英國創業之路!
『傻』這個字,乍聽上去像是負面的詞語,但對我來說,傻卻是勇氣的同義詞。
我是一個澎湖漁村長大的女孩,來到英國之前,就是一股傻勁地過生活,面對挑戰和挫折,雖總讓我痛苦憤怒,卻從來沒有讓我認過輸。傻衝傻闖的個性,有時闖禍,有時卻可以趕鴨子上架了。
在我的人生歷程中,常常有許多轉折,待我回過神來,『什麼?我已經創業了!』。
父母親都是教職人員,創業對我們家來說,完全是兩個世界的事。他們一生奉獻給教育,從小沒有特別讓孩子選擇別的路,對女兒們的栽培也就希望能安穩的任教職或是公職。當時叛逆的我,半推半就的進入了師範體系唸書,卻總貪玩,社團啊、夜店啊、聯誼啊,想多嘗試各種什麼其他的。當時因為自己的身份是公費生,畢業後就註定了任教職一路。卻總是不甘心,覺得好想出去這個世界看看,於是當時的我努力存錢去環遊世界。當時小小年紀,我就傻傻的挑戰幫學生全英文授課,在薪水低迷的南部,我在大二期間就有不錯的家教收入,家教、補習班、翻譯、帶團,我什麼都想試試看。
自己打工存了錢後,我開始背起背包環遊世界,在那個沒有Google地圖和智慧型手機的時代,我一個女孩,就想看看這個世界有什麼新鮮的。在我遊歷了60多個國家、200多個城市中,住遍了五大洲的各種住宿,青旅、地鋪、公園、機場、火車臥鋪、夜巴、沙發衝浪、海灘、露營、旅館、民宿、飯店,看著來自世界各地遊客一起分享著各自的旅遊故事,這開民宿的概念,在我心中也是沈澱了好多年,但那時候心中的圖像也是退休後,在故鄉海灘邊開間可以吹海風的民宿,如此的感覺罷了。
在教職服務了幾年後,總想著我還可以趁年輕做什麼,所以決定離開了澎湖那片故鄉的海,到了台北,考上了個很很感興趣的系所。在台師大的幾年中我完成了『歐洲文化與觀光』碩士,也考過西班牙語B2檢定,以及中西英三語的導遊領隊執照,原本想說當導遊很適合我,畢業前,在所上教授們的鼓勵下,順利的申請上了英國名校『倫敦國王學院』的文化媒體與創業產業博士學程。
到英國後才是真正的『砍掉重練』,一到英國,處處請教老師,以老師意見為主的我,居然被指導教授認為我自信不夠。還記得當初看到老師覺得我自信不夠的那封信,我走在Waterloo橋上,看著大笨鐘和倫敦眼,我流下了兩行淚。喔!原來在英國
,我這樣的自信還不夠,我還要更加勇敢!現在想起來,還真的很感謝老師那時給我的鼓勵。
博士還沒畢業,就先創業了。
在博士生活以外,我則是深深被這裡的自由和創業的風氣吸引。博士班一開始的時候,因為高昂的生活費,常得精算著每個月的開銷而過著窮哈哈的生活。家裏爸爸中風長年臥床,媽媽扛起全家,讓我們完成學業。我也不好跟家人求助,就跟先生討論著,要不然兩個人都去找個兼職工作存點錢,等畢業後可以在大學中謀個教職。
然而,倫敦的商業氣息很重,每天走在路上或是搭個地鐵,常常被各樣的行銷看板和千奇百怪的文案和設計刺激著想法,我們看到了很多商機,漸漸的,我們就不單一考慮『找工作』這個選項,開始認真思考著創業的可能性。
因緣際會在倫敦認識了幾位創業前輩們給了我們不少的指教,後來博士論文題目關係,我採訪了許多文創微型公司,真的是體會到有筆電有WIFI就可以創業。倫敦對創業者最友善的就是:簡便的創業流程,發達的會計服務,有來自世界各地千萬遊客的廣大市場。
創業這個想法,醞釀了十幾年,要開始卻只要一分鐘!
我的校區就位在Strand和Waterloo這邊,都是在倫敦市中心精華地段,常常我從圖書館出來,每天就望著倫敦眼、大笨鐘和國會大廈。一年四季,倫敦人來人往的旅客從沒停過。心想著這麼多旅客,他們來這邊消費的每個環節都有商機,加上我們又會多國語言,真的是一個很好的武器。再者,自己是十多年的老背包客了,就開始想要幫旅客找到最市中心交通最便捷卻又符合預算的住宿,樂活倫敦民宿於是就這樣誕生了。
創業繁雜的事情很多,但卻不是很難,在英國,畢業後創業的人很多,常常可以看到拿著一份Business Plan就到處去找人討論各種創業的可能性。還記得有一次,我去學生代表處辦事,看到一個中東學生拿著一大本資料,我喵了一眼,發現是他的創業企劃書,跟他深談後,才得知他想要找學校贊助他申請創業簽證,我們兩個人交換了一些商業點子,給予彼此祝福,聽說後來他順利的拿到贊助資格。在倫敦,有很多機會可以遇到很多創業的人,這些刺激也成為了創業的養分。
剛萌生創業念頭的時候,我們把想法分享給很多朋友,有些比較保守的朋友就會比較害怕我們失敗,才發現在台灣的文化中,『還沒開始就結束了』的人還是比較多一些。在英國這邊的朋友,通常都是會鼓勵,會幫忙想辦法給建議或是分享人脈。這一路走來,幫助我們的人真的很多。
我選擇了一條相對比較冒險的人生,但不代表每個人都應該要創業,只要是為自己的夢想努力的,做什麼都好!我們的創業心得,要說重點,就是一個『傻』,你要說我們好『笨』還是要說我們很『努力』,都沒關係,我們想分享的就是想做就去做!
一個瞬間決定下去,人生其實可以有很多面貌的。
創業,聽起來很難,其實,難,也就難在心裡那個坎過不去。還沒開始,就想著做不到,這個想法我在來英國之前也有。英國給我的教育是非常鼓勵人要有自己的想法,倫敦更是特別接受各種不同的文化。現在我們公司旗下經營的民宿,在倫敦市中心已經有五館,接待來自世界各國的旅客。老話一句,感謝這些年幫助過我們的朋友們,也感謝神幫助我在最後那一刻,放手一博在英國創業。
Dream Big 很簡單的,只要你夠傻不要想太多就可以了!Just Do it!
#心態很簡單就是是傻傻地衝
#實際上的大小挑戰不斷但都可以克服的
#在異鄉都可以一邊育兒一邊開公司真的人的潛力無限
#許多許多講不完的故事有人想聽嗎
各司其職同義詞 在 各其所司在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的八卦
提供各其所司相關PTT/Dcard文章,想要了解更多各司其職故事、各司其職同義詞、各司其 ... 各司其职_百度百科各司其职,汉语成语,拼音是gè sī qí zhí,意思是各自负责 ... ... <看更多>
各司其職同義詞 在 各司其職各安其位在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的八卦
各司其职 各安其位各得其所什么意思_百度知道2019年12月19日· 1、各司其职. 是一个汉语成语,拼音32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333366306563是gè sī qí ... ... <看更多>
各司其職同義詞 在 各其所司在PTT/Dcard完整相關資訊 - 你不知道的歷史故事 的八卦
提供各其所司相關PTT/Dcard文章,想要了解更多各司其職故事、各司其職同義詞、各司其 ... 各司其职_百度百科各司其职,汉语成语,拼音是gè sī qí zhí,意思是各自负责 ... ... <看更多>