《我是不是我的我》
據說李登輝每逢身體有恙開刀前,必要幕僚拿鏡子給他端詳自己的容貌。二○一五年《壹週刊》同事鄭進耀曾到翠山莊訪問他,進耀向他求證這個消息真偽,他說彼時是心臟血管塞住,赴日本九州開刀,手術過程中,血管被刺破,痛得快支撐不了,得開第二次刀,「我照鏡是欲看家己的ê面容,彼一時陣面色真正歹看,心內想袂完蛋了,彼時陣八十餘歲啊,想欲看家己最後一面到底是安怎。」
一九六八年,李登輝自康乃爾大學取得博士學位,回農復會工作,因被懷疑與海外台獨分子結交,數次遭警備總部約談,第一次約談時間長達十七個小時,再來是七天。親信說,他離家去警總前,站在鏡子前凝視自己,檢查自己有無失態,儀表是否良好。此後,他面對茫茫未知,必得照鏡子。
我們訪問他的那一年,他已經九十三歲了,卸任國家元首住外雙溪翠山莊,寓所裝潢雅緻如同博物館,玄關擺著日本首相安倍晉三送來的蘭花。九十幾歲的老人,雖聽力有些退化,得在他耳邊大聲說話、慢慢說話,但白眉銀髮梳得一絲不苟,西裝畢挺,猶有紳士派頭。他面對外界,無論儀態和內在,都打理得無懈可擊,「日記攏係豪洨(嘐潲hau-siâu)欸,大家抵日記攏誇耀自己,愛說好話乎自己聽,我自二十歲就不寫日記了。」不像兩蔣留有大量日記,詳述內心百轉千迴,可是他面對訪問,已經建立脈絡清晰的思想體系。
他一下拿出桌上的資料為其論述佐證,一下要幕僚去書房找出哪本書,唸給我們聽,證明自己說法無誤。說是訪問,其實更像是讀書會,開出來的書單都是「李登輝學」的欽定文獻:影響他深刻的一本書是湯瑪斯‧卡萊爾的《衣裳哲學》跟歌德《浮士德》,自己的核心價值都在旅日作家黃文雄的《李登輝的原点》(中文譯本《哲人政治家:李登輝之「我」》),「這本書交代我的生死觀、歷史觀,第四章〈超越〉,係從尼采的超越理論來欸,做為一個領導者,這是必要的。要寫我的代誌,這本冊真重要。」
「阮老父之前當刑事,汐止三芝南港,我讀冊學校隨著伊的職務搬來搬去,沒朋友,只好看冊,看小說、雜誌。有一擺,我跟老父要四塊錢買一本《兒童百科全書》,裡面知識真豐富,我猶擱記著彼一本書有紅色封面、大大本,彼一本讀完喔,厚…親像全世界的事情攏總知影啦,彼時,我就體會增加知識是人的願望。開始讀冊的時候,自我意識變強,覺得代誌樣樣知道,感覺老師講的不對,看不起朋友。」
閱讀讓他自我強大,故而少年時代在乎的就二件大事:一則是克服強大自我,二則開始想人為何會死、死了又如何,「阮大兄去菲律賓打戰,日本撤退,伊抵馬尼拉過身,我兄嫂講伊在蚊帳外看到阮阿兄,血肉模糊。彼一時陣,我自日本倒轉來,有一個多月,暗時不願睏,目睭晶晶看,看伊會不會倒轉來,乎我看。彼一時陣,我申請東京大學轉學台大(應為京都帝國大學轉台大),七十公斤真大箍,瘦到剩六十公斤。」他說:「為著超越自我,我去坐禪,自我克服之後,就欲追求更大的物件。二、三十歲之後,想欲知影世上有無神的存在,台北所有欸教會行五年,一個禮拜有五天攏抵教會,因為不相信。不相信的理由真簡單,因為人的科學意識跟心靈意識,科學欸意識是啥物siánn-mih?有沒有合理化、普遍化和實證主義。有存在才相信,就親像耶穌的學生多馬同款,你看到了,你才要去信神。」
他因為妻子曾文惠的緣故受洗,起初半信半疑,後來當省主席時,兒子李憲文鼻咽癌過世,初任總統時,面對李煥、郝伯村等國民黨外省派系逼宮,支撐他的還是信仰。一九九四年,他接受日本小說家司馬遼太郎訪問,自比《舊約》中將紅海劈成兩半,帶領猶太人返回以色列的摩西,他把從政當成他人生的《出埃及記》。
他引述了《衣裳哲學》的話,說書中教授失戀、失業,陷入一種「永遠的否定」,可當他理解人世間的一切是怎麼回事,又來到「永遠的肯定」階段,那種超越是一種「無關心的中心」狀態,唯有歷經這樣的過程,人才能擺脫虛無迷障而獲得自由。「每一個人欸一生,攏愛反省家己,歷經自我,才有自由,國家也是這樣。」老去的元首受訪,回憶過往,不談豐功偉業,反倒像是來幫我們上哲學課,那簡直是柏拉圖的「哲學家皇帝」了。
「我是不是我的我,在『我』之外,還有一個更高的自我實現。」老總統卸任後,大抵是不用跟老國民黨員周旋了,華語講得期期艾艾,受訪中,他多半以台語夾雜著日文應答,語言的流轉即台灣四百年紛亂的殖民史,從岩里政男到李登輝,我是不是我的我。他當過日本軍官,打過二次世界大戰;他也是台灣人,經歷過二二八事件;他參加共產黨讀書會、嘗過國民黨白色恐怖的滋味;卻又加入國民黨,當台北市長、省主席、副總統,直至中華民國總統。
從美國《時代》雜誌報導中的「民主先生」到民間的「阿輝伯」,主政十二年,完成台灣的民主化,國會全面改選、總統直選、政黨政治架構的建立、軍隊國家化與嚴守中立,以及言論、集會等基本自由,使得人民免於白色恐怖與高壓威權。但李登輝對台灣的貢獻,也正是招謗之處。老國民黨員斥責他黑金濫權、國安密帳牽扯不清,他主張「釣魚臺是日本的」,國民黨文傳會副主委胡文琦羞辱他「四不一沒有」:「不忠、不孝、不節、不義,沒有禮義廉恥」。
李登輝是不是李登輝的李登輝,他用一生為少年時的疑惑找到答案,完成了更高的自我實踐,而台灣四百年史何嘗不是在歷史面前問「我是誰」。一九四九年後,台灣是蔣介石「據台獨裁」、蔣經國「革新保台」、李登輝「中華民國台灣化」、陳水扁「一台一中」、馬英九「聯共制台」和蔡英文的「中華民國台灣」,他說「脫古革新」,主政十二年,李登輝不是李登輝的李登輝,在他的寧靜革命下,台灣是不是台灣的台灣。
訪問尾聲,幕僚頻頻在他身後向我們使眼色,說讓老先生休息了,但他話匣子一開,似乎沒有停下來的意思,眼神有些迷茫,不與我們對望,已然是一種獨白了,他說:「我想過,可能再活個四、五年就差不多了,這件事我不怕,都有心理準備。」那話有一種夕陽餘暉的傷感,但過了這一年,身體真勇健,他仍表態支持蔡英文,賴清德、柯文哲都要來拜會,沾沾民主先生的光環。
二○一六年,高齡九十四歲的他仍赴日本石垣島考察,投身養牛事業,培育台灣和牛「源興牛」,他的侍衛官王燕軍說:「台灣的養豬業,是學農的李前總統一手規劃和建立起來的,所以李前總統還有一個養牛夢,希望能培育出屬於台灣自己的肉牛牛種,為台灣畜牧業經濟版圖,完成最後一塊拼圖。」
少年自我意識強大的人,終生意志強大,我想到那次我們問他生死大事,家人應該會很不捨,「我若要死,我不會哭,我家人也不會哭。我隨時都準備著。不要想這麼嚴重,莫問太太會艱苦否,恁少年郎講的話跟我們的生活都不同款,荏荏(軟弱)。」老總統的話言猶在耳,「太太流目屎有啥米!愛面對現實,愛勇敢,這個很重要。」
https://www.mirrormedia.mg/story/20200226pol001/
進耀的採訪:https://tw.nextmgz.com/realtimenews/news/20395234?fbclid=IwAR2lix9EJazRNhsX3SajJ8HVTT94gSYHiPAkICs67RSGj4JyqXhLSVR3ojw
圖片來源:中央社
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅半月,也在其Youtube影片中提到,「紅蓮華」 作詞/歌:LiSA 作曲:草野華余子 編曲:江口亮 (SACRA MUSIC) 購買歌曲 iTune: https://itunes.apple.com/jp/album/%E7%B4%85%E8%93%AE%E8%8F%AF-single/1459242779 recochoku: ...
「偽聲日文」的推薦目錄:
- 關於偽聲日文 在 對我說髒話 Facebook
- 關於偽聲日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於偽聲日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於偽聲日文 在 半月 Youtube
- 關於偽聲日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於偽聲日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於偽聲日文 在 10秒速學! 正妹甜美聲線教「偽日文」吵架|語言|教學|聲音 的評價
- 關於偽聲日文 在 [心得] 神奇的偽女聲技巧(翻譯) - 看板transgender - PTT網頁版 的評價
- 關於偽聲日文 在 【初配信】性轉換偽聲夢魔Vtuber晴天神奈 - Dcard 的評價
- 關於偽聲日文 在 偽聲練習台詞在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年12月 的評價
- 關於偽聲日文 在 偽聲練習台詞在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年12月 的評價
- 關於偽聲日文 在 偽聲找聲線在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年12月 的評價
- 關於偽聲日文 在 偽聲找聲線在PTT/Dcard完整相關資訊| 星星公主-2022年12月 的評價
偽聲日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
【老二都是告狀精】
阿梅這兩天燒燒退退,活動力還可以,但鼻水直流,黏人焦躁,昨夜不只發燒,還流了滿床滿身鼻血。醫生診斷後發現他得了嚴重的中耳炎,要吃抗生素治療了。
醫生說只要體溫上升,發炎的左耳就會更不舒服,流鼻血也可能是因為太熱,建議我們將冷氣溫度調低一點,不要讓他在大熱天出門,盡量留在家做靜態活動,所以原本要出門物色新手機的我,現在只能在沙發上裹著棉被陪微夯的小兒看卡通。(淚)
這禮拜好不容易搶到的兩天丟包日都浪費了,原本的偽單身放風計畫全泡湯,丟包不成還要繳一次500日圓的缺席金。只能自我安慰這樣省下了一天4000日圓(一週兩天就是8000日圓)的臨托費,孩子健康比較重要。
祈禱阿梅在北海道之旅前速速康復,千萬不要傳染給一天到晚亂親小兒子又有咬手指壞習慣的老爹。別人的兒子生病比自己的難纏多啦。
_________
圖為雙刀版鬼娃恰吉。整理照片時我跟正準備上學的哥哥說,哈哈這張阿弟的眼睛好小鼻子好扁長得好好笑喔,小寶哥怒瞪我一眼,低聲說:「噓~馬麻!妳不要亂講!底迪聽到會傷心!他明明是全世界最可愛的底迪!」
我逗他:「你怎麼知道別人家的底迪沒有更可愛?」
小寶哥:「我就是知道啊!因為他是我底迪!」
三千寵愛在一身的底迪,最近只要做壞事被媽媽罵,就站在世界的中心呼喊爸爸來救駕,被爸爸抱起安慰,立刻用沒人聽得懂的偽日文忿忿告狀,細數老母種種罪狀;如果被爸媽一起教訓,就會改哭:「葛格~葛格~」
老大被罵都傻傻擺臭臉鬧彆扭,弟弟超會看臉色,只要發現爸媽是認真生氣了,立刻換上一張無辜小臉過來抱大腿撒嬌:「馬麻,對不起~趴趴,狗咩捏~」(雙聲帶轉換自如根本欠揍)
有沒有老二都是告狀精,媽媽總是扮黑臉的八卦?
偽聲日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
【老二都是告狀精】
阿梅這兩天燒燒退退,活動力還可以,但鼻水直流,黏人焦躁,昨夜不只發燒,還流了滿床滿身鼻血。醫生診斷後發現他得了嚴重的中耳炎,要吃抗生素治療了。
醫生說只要體溫上升,發炎的左耳就會更不舒服,流鼻血也可能是因為太熱,建議我們將冷氣溫度調低一點,不要讓他在大熱天出門,盡量留在家做靜態活動,所以原本要出門物色新手機的我,現在只能在沙發上裹著棉被陪微夯的小兒看卡通。(淚)
這禮拜好不容易搶到的兩天丟包日都浪費了,原本的偽單身放風計畫全泡湯,丟包不成還要繳一次500日圓的缺席金。只能自我安慰這樣省下了一天4000日圓(一週兩天就是8000日圓)的臨托費,孩子健康比較重要。
祈禱阿梅在北海道之旅前速速康復,千萬不要傳染給一天到晚亂親小兒子又有咬手指壞習慣的老爹。別人的兒子生病比自己的難纏多啦。
_________
圖為雙刀版鬼娃恰吉。整理照片時我跟正準備上學的哥哥說,哈哈這張阿弟的眼睛好小鼻子好扁長得好好笑喔,小寶哥怒瞪我一眼,低聲說:「噓~馬麻!妳不要亂講!底迪聽到會傷心!他明明是全世界最可愛的底迪!」
我逗他:「你怎麼知道別人家的底迪沒有更可愛?」
小寶哥:「我就是知道啊!因為他是我底迪!」
三千寵愛在一身的底迪,最近只要做壞事被媽媽罵,就站在世界的中心呼喊爸爸來救駕,被爸爸抱起安慰,立刻用沒人聽得懂的偽日文忿忿告狀,細數老母種種罪狀;如果被爸媽一起教訓,就會改哭:「葛格~葛格~」
老大被罵都傻傻擺臭臉鬧彆扭,弟弟超會看臉色,只要發現爸媽是認真生氣了,立刻換上一張無辜小臉過來抱大腿撒嬌:「馬麻,對不起~趴趴,狗咩捏~」(雙聲帶轉換自如根本欠揍)
有沒有老二都是告狀精,媽媽總是扮黑臉的八卦?
偽聲日文 在 半月 Youtube 的評價
「紅蓮華」
作詞/歌:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口亮
(SACRA MUSIC)
購買歌曲
iTune:
https://itunes.apple.com/jp/album/%E7%B4%85%E8%93%AE%E8%8F%AF-single/1459242779
recochoku:
https://recochoku.jp/song/S1007850861/?affiliate=4307040001
所有權屬於其各自所有者。
All rights belongs to their respective owners.
本頻道不擁有此圖片及音樂,亦沒有任何營利行為,僅提供宣傳及試聽,請支持正版。
This channel does not own this picture and music, nor does it have any profit. It is only for promotion purpose.
歌詞來源:
https://pvfuru.com/gurrenka
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/lisa/gurenge/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日文歌詞
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
泥だらけの走馬灯に酔う
強張る心 震える手は
掴みたいものがある
それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ
それだけさ
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
稲光の雑音が耳を刺す
戸惑う心 優しいだけじゃ
守れないものがある
分かってるけど
水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の華より
挑み続け咲いた一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた 棘だらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし
この地に宿って
人知れず 儚い散りゆく結末
無情に破れて 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの鳴き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
運命を照らして
中文歌詞
知曉了之所以能變強的理由
帶著我一起前進吧
沉浸在滿布泥濘的回憶中
固執的心 顫抖的手
只是想緊緊抓住些什麼而已
夜晚的氣息(I’ll spend all thirty nights)
凝視著天空(Staring into the sky)
能改變的只有自己而已
知曉了之所以能變強的理由
帶著我一起前進吧
不管怎樣
無法抹滅的夢想
無法停下的此刻
若能為了別人而變得更強
都要滿懷感謝面對悲傷
被這世界所打倒並理解了守護的意義
盛開吧!紅蓮之花
在命運的照耀下
雷鳴的刺耳雜音
不知所措的心
明白一昧溫柔也有無法守護的事物
水面下交錯的善與惡
對通透可見的偽善降下天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don't need you!
從百花中持續盛開是如此的美麗
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路
正因為拿出真本事的我出現了
所以一定能闖蕩過去
就算是輕而易舉就被踐踏
沒能守護好的夢想
也會讓紅蓮的心臟生根
寄宿於此地
悄然散去飄渺的結局
無情地破滅了
悲鳴的風吹拂著
誰歡笑的身影
誰悲鳴的哭聲
任何人都在祈願著幸福
不管怎樣
無法抹滅的夢想
無法停下的此刻
若能為了別人而變得更強
都要滿懷感謝面對悲傷
被這世界所打倒並理解了守護的意義
盛開吧!紅蓮之花
在命運的照耀下
在命運的照耀下
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
與TV Size歌詞有些不同
蠻喜歡 何度でも立ち上がれ 這段的
#鬼滅之刃
#LiSA
#KimetsunoYaiba
#興趣使然的翻譯
偽聲日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
Tell me
作詞:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
作曲:milet、Ryosuke "Dr.R" Sakai
編曲:Ryosuke "Dr.R" Sakai
歌:milet
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - おかざきおか @okazakiokaa :
https://twitter.com/okazakiokaa/status/1226159167297032192
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4700914
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
If you need me, I'm here
I've been waiting for you
染み付いた声が まだ思い出せると
偽れないよ 間違えだとしても
繰り返してしまうよ また
答えて 涙の意味を Please now
閉じ込めたいから
So just tell me now, just tell me now
Why are you crying now?
二度とは戻れない それでも
Just tell me now, please tell me now
まだここにいたい
枯れそうな花 ひとりきりでも
あなたが教えてくれたの my name
I need you, I need you right here
見つけてくれた それだけでいいよ
永遠が終わって 全部消えても
渡ってく shallow もう誰もいないよ
でも残っているの your touch
ほどいて your tight rope, just hear me out
抱きしめたいから
So just tell me now, just tell me now
Why are you crying now?
二度とは叶わない願いでも
Just tell me now, please tell me now
And touch me now
どこにもいけない それでも
I don't wanna wake up from this sweet sweet dream 'cause(my love)
ありのままの私も あなたさえいてくれたから
跡形もなく終わる最後だったとしても
見逃さないよ I know
So just tell me now, please tell me now
Why are you crying now?
I feel you everywhere, so I
I gotta tell you now, gotta tell you now
Why am I crying now?
二度とは戻れない それでも
Just tell me now, please tell me now
まだここにいたい
枯れそうな花 ひとりきりでも
I'm dreaming 'bout you every night, but you're not by my side
I need you, I need you right here
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
如果你需要我的話,我隨時都在
我已靜待在你身旁許久
至今仍能憶起,烙印在記憶深處中的聲響
那些聲響聽來多麼真實,但即便感覺帶有些許不同
它仍舊會在腦中反覆響起
請你回答我,究竟流下淚的意義是什麼呢?
因為我僅想將自己緊鎖閉門不出
請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
你為什麼要落下眼淚呢?
哪怕再也無法回到當初
請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
仍想,繼續留在這
哪怕,我將如孤零的花朵般獨自枯萎凋零
由你所賦予我價值、令我習得的名字
我多麼渴切盼望你能繼續待在我身邊
只要你不會在記憶中忘卻我的存在,這樣就足夠了
即使一切終將抵至終點、一切都將結束消逝
望向早已淺薄淡忘的回憶,早已沒有任何身影遺留
杳無蹤跡,僅剩你觸摸過的溫度殘留
解開並卸下宛若桎梏層層束縛你的繩索,傾聽我的聲音吧
因為我只想,緊緊擁抱著你不放
請你告訴我吧,不需掩飾地傾訴吧
為什麼要令淚水放肆流竄呢?
哪怕再也無法成真的願望令人感到哀傷
請你告訴我吧,坦露真心地傾訴吧
請你再度讓我感受你的溫度吧
哪怕,我再也無法伴你同行
因為這份愛,我多麼不願自這如夢似幻的美夢中睜開雙眸
即使是如此不加掩飾、率直樸素的我,你仍願意陪伴在我身邊
直至我在你身邊最後一幕的那片痕跡消逝之前
我知道,我將會深深珍惜曾有的一切
請你告訴我吧,向我傾訴你內心真摯的想法吧
你為什麼淚珠會不停地滴下呢?
正因為能夠理解你的感受,所以我——
我必須告訴你,向你訴說我真摯的情感
但為何流經雙頰的淚水無法停下?
哪怕,再也無法回到往昔的種種點滴
請你告訴我吧,向我傾訴你內心真誠的想法吧
因為我仍想,繼續留在這——留在你身邊
哪怕,我將如孤零的花朵般,獨自枯萎凋零
寂靜的夜色我總能憶起你的身影,但你早已不在我身旁
我多麼渴切盼望你能再次陪在我身邊
偽聲日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《春はゆく/ marie》
marie
作詞:aimerrhythm
作曲:横山裕章
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: LyricalJourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - シソ3日目西A-36a - オーケストラガールズ :
https://www.pixiv.net/artworks/72235617
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4727092
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2020/02/23/marie/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
毎夜 深紅の宴 泡沫に抱かれて
14の時にすぐに 迷子のまま
覚えのない言葉と 偽りの首飾りすら
壁の画の誰かの悲しみを語り出す
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
毎夜 指輪の森で あの風に吹かれて
12の唄 紡いで 夢見ていた
縋る様に抱き合う 平然と狼狽ですら
壁の画のいつかの輝きを語り出す
麗しき天で結ばれ この地上で引き裂かれて
光を消していく 愛おしい日々
飾られた椅子に腰掛け 振り払うその腕に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
繋ぐために捨ててきた 境界を越えて
脱ぎ捨て去った白いドレスは 今も泣いてるの?
奪われることを恐れて 与えられること忘れて
終わりを告げていく美しい日々
10月の雨に打たれて 目を閉じた その時に
何を手に入れるのだろう? 教えてよ marie
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
每夜,都被如泡沫般虛幻的深紅宴會環繞
一成十四歲,便與往昔告別如迷失般無助
就連不存在記憶中的種種交談話語,與虛偽的華麗墜飾
將一同講述起牆上繪畫中,曾幾何時某人的悲傷過往
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
每夜,伴隨吹徐而來的陣陣微風,在樹林的環繞下進入夢鄉
在如此沉靜的夢中,悄悄瞥見前人編寫的12首詩歌
就連過往的平淡無奇與狼狽,也能如相互扶持般擁抱
一同談起牆上繪畫中曾幾何時的光芒與榮耀
在絢麗的蒼穹下嫁入,但卻在這片土地迎來碎裂般的結尾
那段漸滅的輝煌,是曾令眾人思慕的日子
當妳倚在華麗的座椅上,優雅地揮著手、拍打著整理袖口
妳在那段時光中獲得了什麼呢?請妳和我說說吧瑪麗
穿越那為攀附而離去的國界
即使早已脫下並丟棄象徵離去的白洋裝,現在,妳還會哭泣嗎?
畏懼失去所有一切、也忘卻自他人獲取的喜悅
被宣告終結的美好時日也早已逝去
在那十月的雨水曾放肆吹打、妳闔上眼眸之時
妳又領悟並習得了什麼呢?請妳告訴我吧瑪麗
英文歌詞 / English Lyrics :
Every night, the banquet in crimson
as if enclosed in a water bubble
Soon as she turned fourteen
still as a lost child
Words not remembered and
even the fake necklace
I’m conveying someone’s sadness
whose painting hung on the wall
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
In the ring-shaped forest
while being blown by the wind
Spin the twelve songs
and saw a dream
To embrace as if clinging onto something
Even as for the calmness and confusion
I’m conveying the brilliance of the time
depicted by the picture on the wall
To be tied to a beautiful point
to be torn up of the ground
Lovely days where lights will be gone
Sitting on the decorated chair
shaking off that arm
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
Abandoned to connect
overcoming boundaries
The white dress being cast off
is still crying now
Fear for what was taken
Forget about the things given
I will tell of the beautiful days of the end
Drenched by the rain in October
The time when you finally closed your eyes
What have you actually achieved?
Please tell me, Marie
偽聲日文 在 [心得] 神奇的偽女聲技巧(翻譯) - 看板transgender - PTT網頁版 的八卦
引述《evanchen99 (地獄貓超可愛)》之銘言: : 標題: [心得] 神奇的偽女聲技巧: 時間: ... 我們就是把ㄅㄆㄇㄈ用一樣的方式發出女性化的音,日文就是あかさたな等發音練 ... ... <看更多>
偽聲日文 在 【初配信】性轉換偽聲夢魔Vtuber晴天神奈 - Dcard 的八卦
性轉換偽聲Vtuber的夢魔晴天神奈閃亮登場,在聊天室用中文問問題是會用中文回應的哦,全程是以日文談話的,如果有不了解什麼的,可以提醒我用中文再說 ... ... <看更多>
偽聲日文 在 10秒速學! 正妹甜美聲線教「偽日文」吵架|語言|教學|聲音 的八卦
訂閱頻道好片不漏看:https://bit.ly/3iPX6h1 ☛看更多 … Show more. Show more. Show less. Comments. 7. 第一段要消音的話乾脆不要放. #日文 #搞笑 ... ... <看更多>