【我覺得台灣人都會讀心術……】
我覺得相較於波蘭,台灣有種追求社會和諧的文化。做事情或說話前,會先想想這樣會不會破壞氣氛,讓別人感受不好。
我一直覺得士愷很厲害,他有特異功能,即使我不說話,他總是知道我在想什麼。不管是開心、生氣、難過,甚至連我晚餐要吃什麼,我不用開口,他都可以知道。難不成他會讀心術嗎?
士愷說這其實這非常簡單,只要看我的表情就可以知道了。我的表情總是非常明顯,情緒完全都寫在臉上。
士愷的話也讓我想通了一件事情,我從前看東亞的電視劇時,總是覺得演員沒有表情。當老婆和老公吵架時,兩個人往往只是睜大眼睛,看著對方。對我來說,他們不像是在吵架。但對士愷來說,他卻可以從他們的眼睛裡看出水深火熱的關係。
在波蘭大部分的人會直接表達想法,有話直說,不會拐彎抹角。不論是言語上,或是肢體表情上都是如此。該皺眉頭,該表達不悅時,不會跟你客氣,會明顯地表達出來。相較起來,台灣人的表情變化就比較小一點。在不同環境的影響下,台灣人也比波蘭人還會解讀臉上表情的細微變化。
從前我帶我家人跟台灣人一起用餐時,有個人幫我爸爸夾了一塊肉,放在他的盤子上。但是我爸爸不喜歡太肥的肉,所以道過謝後,就把肥肉放在盤子的角落,不去吃它了。後來他問爸爸肉好吃嗎,表情特別豐富的爸爸,很自然地做出不太習慣的表情。這樣實話實說的風格,可能不太像是台灣人會有的反應。
我其實也和爸爸一樣。我的臉不會騙人,如果我不太開心,情緒會反映在我的臉上。我開心的時候,我也會直接開口大笑,甚至跳起來。
然而在東亞,許多人在溝通前會預先設想對方的感受。怕場面太難看,怕對方不好受,所以言語和肢體表情,都不會那麼外放,會比較小比較委婉。對我來說,我卻覺得這些表情都差不多。但對士愷來說,卻完全不是如此。士愷在這樣的環境長大,已經非常習慣去捕捉對方臉上的細微變化,這樣才可以避免會錯意。如果對方表面上在笑,心中其實在生氣,士愷也都觀察得出來。
我們一個表情很明顯,一個很會解讀表情,溝通起來很順暢。或許這也是我們從來沒有吵架過的原因之一吧:)
★別忘了追蹤我們的IG喔 ➭ http://www.instagram.com/milasky_love/
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅不足哥한국어,也在其Youtube影片中提到,► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/ ► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/ 안녕하세요~ 不足哥입니다 大家好我是不足哥 我是熱愛韓文,樂於分享教學的Youtu...
波蘭電視劇 在 波蘭女孩x台灣男孩 在家環遊世界 Facebook 八卦
【蜜拉好震驚 台灣人的特異功能……】
蜜拉覺得我很厲害,有特異功能。她發現即使自己不說話,我也總是知道她的想法,不管是開心、生氣、還是難過。
我不知道為什麼自己會讀心術,總之,我只要看著蜜拉的眉毛,就可以知道她現在的心情如何。
原本我以為這是萬中選一的天賦,後來我才發現,這背後是有跡可循的……
「為什麼他們的表情都一樣呢?」有一次,蜜拉看了電視某部韓劇的片段,一臉疑惑地問我。「士愷,這個問題我想很久了,怎麼樣也想不通。為什麼不管是台灣、韓國、日本的電視劇,演員好像都沒有表情?」
這時劇情剛好演到婆媳對峙,兩人怒目相視。
「怎麼會呢?妳看他們不是都有表情嗎?」我指著電視說。
「他們就只是睜大眼睛,看著對方,除此之外就沒有其他表情了。」
後來,劇情演到了老婆和老公冷戰,氣氛帶著不平與哀怨。
「你看,她現在明明很難過,可是卻還是張大眼睛,沒有其他表情,和剛剛吵架的神情一模一樣。」蜜拉指著電視跟我說。
對我來說,這兩場戲,演員的表情還是有差異的。雖然差異不大,但還是兩種不同的情緒。但對蜜拉而言,這兩場戲演員的表情就完全相同了。
我仔細觀察了一下,想了一會,才終於理解背後的原因。
這是因為,我們在不同的文化背景中長大。
在波蘭,每個人都會直接表達想法,有話直說。不論是言語上,或是肢體表情上,都是如此。(該皺眉頭,該表達不悅時,不會跟你客氣的,會明顯地表達出來。)
然而在東亞,許多人在溝通的時候,會預先設想對方的感受。怕場面太難看,怕對方不好受,所以言語和肢體表情,都不會那麼外放,會比較小,比較委婉。
我猜這就是蜜拉覺得台灣、韓國、日本的電視演員,沒有表情的原因吧!從我的文化背景來看,分辨得出細微差異。但是從蜜拉的文化背景來看,卻覺得這些表情都一模一樣。
「天啊,生氣的表情,難過的表情,甚至開心的表情都一樣。這樣到底要怎麼知道對方在想什麼呢?」聽完我的解釋,蜜拉抓了抓頭,一副難以理解的樣子。
「雖然表情很像,但我就是知道囉……這也是訓練出來的,從小我就在這樣的環境長大,要特別注意對方表情的細微變化,才不會會錯意。最恐怖的狀況是,有時候對方在笑,其實是在生氣。」
「什麼?那怎麼辦?」
「就……還是要想辦法知道囉,等碰到鐵板就自然學會了。」我笑了。「現在妳知道我的讀心術是怎麼來的吧……」
既然能夠解讀台灣人的表情,解讀波蘭人的表情,當然就更容易了。只要看眉毛,就略知一二啦~
最後我們一致同意,波蘭和台灣的異國戀組合,真的是絕配。一個表情很明顯,一個很會解讀表情,永遠都不會有溝通不良的問題~
或許這也是我們從來沒有吵架過的原因吧 XD
波蘭電視劇 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 八卦
[Simon's Glocal Chatroom] 訪問粵語學者:香港是傳承粵語文化中心
香港人對粵語的情懷總是矛盾的,香港人有時會認為粵語老套俗氣,難登大雅之堂,總需要有書面語和英語點綴才顯得莊重。不少父母為了培養子女的語文能力,在日常生活也只會跟子女說英語和普通話,在兩文三語之間作取捨時,粵語往往只能敬陪末席。可是,在看電影時,我們往往期待聽到的卻是原汁原味的粵語對白。在外地時,能聽到片言隻語的粵語也感覺親切。然而,隨近年撐粵語行動和反對普教中運動展開,令香港人驚覺有一種幸福叫做粵語。
如何傳承粵語也引起了不少香港人的關注,不少人和團體為此目標籌謀。其中,劉擇明認為字典是學習一種語言的入門方法,因而希望編修一本粵語字典「粵典」,讓更多人能學習粵語。他就讀研究院期間主修語言學,其後參與香港大學修編粵英字典的計劃。雖然計劃後來因經費不足而停止,但他和朋友們仍自願繼續編寫字典的工作,並希望以此作為基礎進一步推廣粵語書寫。然而,傳承粵文化仍是困難重重,但作為語言學者,劉先生能以粵語的發展去探討粵語在海內外的軟實力,以及香港作為傳承粵語工作的地位。
答:劉擇明 (L)
問:沈旭暉 (S)
S: 就傳承粵話文化而言,那些層面可以反香港的影響力?
L: 香港在粵語文化創作方面具很大影響力。一些散落在海外的華人,特別在東南亞和美加的華人盼得到粵語文化滋潤,但他們的人數和條件未至於能培養足夠文化層面的人才去進行文化創作。香港無疑能擔當活泉的角色,製作大量文化作品滋潤海內外的粵語群體,藉此彌補他們情感上的缺失。因此,以前香港粵劇大佬倌常到東南亞和北美演出;其後的粵語流行曲、電視劇和電影風靡海內外華人群體。香港的娛樂和潮流雜誌也大受海外華人歡迎,而這些文化作品的共同特點就是以粵語創作和書寫。因此,香港的文化創作仍帶領海外和華南粵語群體的潮流。文化作品也成為了連結香港和粵語群體的橋樑。
S: 一般人認為粵語是一種較冷門和弱勢的語言,你為何會投身粵語的研究呢?
L: 香港人每天都接觸粵語,難免會習以為常,因而認為沒必要去研究粵語。同時,作為一個國際都市的一分子,香港人習慣使用其他語言。對西方人,我們會說英語,對內地和台灣人,我們會說普通話,我自己也不以為然。直至我到日本留學,當地老師發現我面對來自各地的人,即使是中國人時總是使用對方的語言,而不會說自己的語言。那時,我開始發現粵語的勢力逐漸下降。再加上民間和政府對粵語本身有不少誤解,會認為粵語是口語化的中文,也只是方言。而我自己的研究興趣是語言學,因此,對粵語的語言結構、標準和官方認同都感到興趣。
S: 近年,香港民間使用粵語的情況怎麼樣?
L: 從前香港人在使用傳呼機留訊息和寫便條時,大多都使用書面語。隨手機訊息功能和即時通訊軟件的發展,香港人大多都會用粵語溝通。同時,家人之間的便條也多會書寫粵語。除此之外,電視劇例如《愛我請留言》中的書信也用粵語。港鐵站內和報刊上的廣告,甚至是政府的宣傳品都會使用粵語,可見,書寫粵語正在逐步普及。但以粵語書寫仍被視為低級和草根,而書面語則被視為較莊重和應用在文學創作中的文字。有些學生會在文章中使用「忒」、「唄」等北方用語,並認為以此能提升文章的檔次。在二十世紀初,世界各國的舊書寫體開始改成貼近口語的書寫體。中文在新文化運動之後,文言文被以北京話作為基礎的現代漢語取代。然而,香港仍面臨言文不一的情況。
S: 時至今日,粵語是否已經成為弱勢語言?
L: 其實以粵語作為母語的人口超過6000萬,這數目已經等於波蘭人口,也接近兩韓總人口。同時,這數字尚未計算其他能說能聽粵語的人口。以人口分布為考慮,懂得粵語的人口除了廣東和廣西這兩個大本營外,東南亞和北美還有不少華人移民後裔在使用粵語。因此,粵語仍具一定影響力,我們並不需要妄自菲薄。粵語目前只是受到威脅,而非危在旦夕,我們須自強,維持粵語的影響力。
S: 香港社會近年也開始關心粵語的傳承和發展,你認為主要的轉捩點是那些事件?
L: 2013年和2014年間發生的廣州撐粵語行動和普教中的議題,喚起了香港人對粵語的關心。廣州政府計劃以普通話全面取代粵語成為廣州媒體的廣播語言,香港人也深感唇亡齒寒。另外,政府逐步推廣普教中也令社會擔心下一代粵語能力會降低,以及出現粵語傳承問題。
S: 追溯粵語的歷史,其實有什麼歷史因素令粵語在香港傳承和發展?
L: 殖民政府的政策催生了粵語在香港的發展。五十年代,大量難民從國內各省市走難到香港。不同籍貫的難民說不同的語言,因此當時香港的語言可謂紛然雜陳。當時,香港沿海地區,如赤柱、大埔和沙頭角大多都是用廣東話溝通、而西環和九龍城則以潮州話為主。而客家話幾乎是新界的半官方語言,當時有不少客語的私塾和學校。而源自廣州移民的粵語是當時比較主要的語言。因此,殖民政府在六十年代積極推廣粵語,以粵語全面取代其他中國方言作為中文廣播語言。因此,香港也成為傳承粵語的文化中心。
言文不一阻礙文化發展
S: 世界各地有否類似香港的案例,有言文不一的情況?
L: 德國南部、瑞士和盧森堡亦有言文不一的情況。其實,這些情況是不利當地文化發展,因為他們沒有制定標準的話語權,而往往需要跟隨他人的標準。若媒體多使用粵語書寫,粵語的地位就會逐步提升。
S: 香港在推廣粵語工作和粵語地區交流的情況是怎樣?
L: 香港無疑是喜歡粵語群體的朝聖地,然而,香港卻沒有把握作為粵語文化中心的角色。香港缺少和忽視與其他粵語區的交流。相比其他粵語地區,香港推廣粵語的力度不足,本地的電視台雖然會自製有關中文及正字的電視節目,但有關粵語的部分卻少之又少。相反,廣州的電視台就製作了《粵講粵掂》等節目,內容主要討論粵語典故、用字以及詞彙的變化。相比起廣州和澳門,香港有較大空間和文化創作力去推廣粵語。早前,新加坡政府以許冠傑名曲《半斤八兩》作為曲目,填上了粵語歌詞創作了《建國一代》,有聽過的香港人都可能認為歌詞「唔音」。香港人明顯認為香港粵語就是標準,並以此去評價歌曲。
S: 若香港想鞏固其作為粵語中心的地位,政府、民間團體和個人應如何回應呢?
L: 個人的角色是最重要,每個語言的傳承和發展是視乎個人是否有自信去使用這種語言,若香港人能在生活的每個層面都使用粵語,這自然能使粵語傳承下去。而民間團體往往只能鼓勵和提倡民間使用粵語。至於讓粵語進一步發展始終要政府去統籌各界,並把粵語制度化。這樣粵語才能真正做到讀、寫、聽和說這四方面的功能。
信報財經新聞 2015年9月19日 李志鵬整理
延伸閱讀:訪問Vivek Mahbubani
https://www.facebook.com/…/a.923048494395…/1091991804168302/
波蘭電視劇 在 不足哥한국어 Youtube 的評價
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 追蹤不足哥FaceBook:https://www.facebook.com/peter813319/
안녕하세요~ 不足哥입니다
大家好我是不足哥
我是熱愛韓文,樂於分享教學的Youtuber!
從大學時期在各地教韓文至今已超過五年了,輔導過無數位學生。
也在各大知名韓語補習班、線上韓語課程擔任講師
專攻韓語:『筆譯/口譯/文法教學 』
如果您第一次看到不足哥的影片:
真心拜託您點『訂閱』『訂閱』『訂閱』+分享!
真心拜託您點『訂閱』『訂閱』『訂閱』+分享!!
真心拜託您點『訂閱』『訂閱』『訂閱』+分享!!!
(很重要所以要說三次)
各位的支持是我們持續創作的動力!
#我身後的陶斯
#熱門韓劇推薦
#韓劇學韓文
#超級奶爸蘇志燮
#大蘇蘇志燮
#蘇志燮新韓劇
#鄭仁仙
#孫浩俊
#林世美
#韓劇推薦
#2018韓劇推薦
#六分鐘看我身後的陶斯
#我身後的陶斯必看亮點
#내뒤에테리우스
#不足哥
#學韓文
#自學韓文
#韓文優質頻道
#學韓文的優質頻道
#我身後的陶斯前導預告
#我身後的陶斯預告
#我身後的陶斯前導預告5
#我身後的陶斯前導預告6
波蘭電視劇 在 真電玩宅速配 Youtube 的評價
波蘭小說家的暢銷奇幻小說《獵魔士(The Witcher)》,後來被遊戲開發團隊改編成遊戲《巫師》全球爆紅,叫好叫座。這個經典IP即將被改編成電視劇,
年底就要在Netflix以八集的形式推出。
當然玩家最好奇的就是選角了,主角「傑洛特」將由「亨利‧卡維爾」飾演,「弗雷亞‧艾倫」將飾演傑洛特的養女「希里」,
至於最受矚目的傑洛特情人「葉奈法」一角將由「安雅‧查洛特拉」出演。
近日Netflix《巫師》電視劇的製片人,接受採訪時透露了不少相關消息,並表示該劇中並沒有「真正」意義上的反派,那些看起來十分邪惡的角色,
他們的行為動機、感情的來源則往往會引發人們的共鳴。當你看完整部電視劇之後,對角色的忠誠度會發生很大變化;
製片人也再次確認《巫師》電視劇是一部十分成人向的作品,為了推動劇情的發展,充滿了暴力與性,因此非常不適合兒童觀看。至於詳細情形如何,
就只能等年底才能知曉囉,對了,未滿18歲的小朋友不能偷看喔!
©Netflix
「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
「美女愛玩Game」節目:http://bit.ly/1Qwt7S3
休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans
波蘭電視劇 在 真電玩宅速配 Youtube 的評價
之前我們曾經報導,自從Netflix推出以《巫師》遊戲原著小說《獵魔士》改編的同名真人影集《獵魔士》後,大幅提升了《巫師3:狂獵》的遊戲熱度。除了逼出Steam將近5萬人同上的驚人數據,如今官方正式宣布《巫師3:狂獵》在Steam平台銷售額突破5000萬美元大關。這個數字的另外一個意義就是,未來《巫師3:狂獵》在Steam平台抽成將從原本的30%降為20%獲利大進補啊,從2015年遊戲上市以來,花了整整5年才達到這個里程碑!
根據媒體報導,波蘭遊戲公司「CD Projekt」市值在過去幾個月,一口氣從60億美元衝破80億美元,除了歸功於電視劇帶動遊戲熱潮,《巫師3:狂獵》在Switch 平台推出也功不可沒,如今「CD Projekt」僅次於市值96億美元的Ubisoft,成為歐洲第二大遊戲開發商!
幕後功臣《獵魔士》影集近期又有了新消息,Netflix宣布確定開拍第二季,預計2021年開播,看來這股《巫師》熱潮還會延燒好一陣子呢!
©2020 CD PROJEKT SA
「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
「網紅攝影棚」節目:https://tinyurl.com/y3hejwb5
遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans
波蘭電視劇 在 波蘭媽媽也喜歡看台劇|韓劇嗎? - YouTube 的八卦
波蘭 媽媽也喜歡看台劇|韓劇嗎? ... 人在台灣 00:00 介紹 波蘭 的哈韓00:38 一起喝soju 乾杯02:00 為什麼媽媽喜歡看亞洲的 電視劇 呢02:46 雙城故事04:12 ... ... <看更多>