一段感情之所以會失敗,往往是因為你愛上的不是他,而是你心目中的那個他。
A failed relationship is often caused by falling in love with someone for who you want them to be, and not for who they really are.
控制 (Gone Girl), 2014
中文電影介紹:http://bit.ly/1DP0nOW
在熱戀的時候,我們總是會被對方的優點給吸引,心中也免不了會對未來有所憧憬。但如果我們沒有認清事實就深陷其中,很容易在日後發現,曾經愛上的對方,怎麼跟當初想像的不太一樣。而這個現實與幻想的差距,往往就是讓一段感情失敗的主因。所以如果你發現你愛上了某人,請先確定你愛上的是他,還是只是你心目中的那個他。
這部我們很愛的電影,明天(週六)凌晨0:00要在Star Movies播出;這本書現在也已經可以在各大通路買到了喔!
博客來:http://bit.ly/1kHEhvk
城邦讀書花園:http://bit.ly/2079RD9
金石堂:http://bit.ly/1GDkO8S
誠品:http://bit.ly/1MePFFb
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅MECBand 小男孩樂團 Men Envy Children,也在其Youtube影片中提到,拖著行李,從一個城市到另一個城市,拖著行李,也從一個女人的生命走進另一個女人的生命。【Never the Point】是電視影集《雙城故事》的片尾曲中文版,所以MV選定在雙城之間的機場,並特別情商溫昇豪飾演男主角,米非則飾演負責檢查行李的海關人員,讓故事開始於一個尷尬的狀況。 分手後如何昂首向前?...
「you are gone中文」的推薦目錄:
- 關於you are gone中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於you are gone中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook
- 關於you are gone中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook
- 關於you are gone中文 在 MECBand 小男孩樂團 Men Envy Children Youtube
- 關於you are gone中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於you are gone中文 在 Christina靠右邊走 Youtube
- 關於you are gone中文 在 [中文歌詞] Now You're Gone - 看板w-inds - 批踢踢實業坊 的評價
you are gone中文 在 那些電影教我的事 - Lessons from Movies Facebook 八卦
一段感情之所以會失敗,往往是因為你愛上的不是他,而是你心目中的那個他。
A failed relationship is often caused by falling in love with someone for who you want them to be, and not for who they really are.
控制 (Gone Girl), 2014
中文電影介紹:http://bit.ly/1DP0nOW
在熱戀的時候,我們總是會被對方的優點給吸引,心中也免不了會對未來有所憧憬。但如果我們沒有認清事實就深陷其中,很容易在日後發現,曾經愛上的對方,怎麼跟當初想像的不太一樣。而這個現實與幻想的差距,往往就是讓一段感情失敗的主因。所以如果你發現你愛上了某人,請先確定你愛上的是他,還是只是你心目中的那個他。
這部我們很愛的電影,收錄在我們的第一本書中喔!
博客來:http://bit.ly/1kHEhvk
城邦讀書花園:http://bit.ly/2079RD9
金石堂:http://bit.ly/1GDkO8S
誠品:http://bit.ly/1MePFFb
you are gone中文 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 八卦
【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 資訊工程學系韓哈斯】
Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
International student Seth Austin Harding from Department of Computer Science and Information Engineering
.
校長、教授、以及在螢幕前的各位同學,大家好。非常感謝臺大給我這個機會。我是韓哈斯,來自美國華盛頓特區。我會以自身的真實經驗出發,來跟大家分享臺大帶給我的收穫。
我當初為什麼選擇來台灣求學呢?我小時候非常喜歡看武打片,然後我十歲的時候去看了一部電影叫做「功夫熊貓」。這部電影成為了我最喜歡的電影,主角「阿波」的故事跟我的故事很像。我看完了之後就決定要開始學功夫,所以去了「美國武術學院」。那個時候我每天都聽旁邊的人講中文,到了高中我就決定開始學中文。當時我遇到了一位貴人,她是從台北到美國來教書的中文老師,她教的課是我當時最喜歡的課,我每天去她的教室跟好朋友練習。到了高中畢業時,我是全高中中文最好的非母語人士。同時,我第二喜歡的課程是電腦科學,那時候我是程式能力數一數二的學生。後來在成功錄取夢寐以求的學校:臺灣大學之後,我感到雀躍不已,因為我既可以繼續學習中文,也可以持續在世界頂尖的學府中,往電腦科學的方向精進自我。
不過老實說,當我回顧大一的時期,我也曾迷失自我。雖然我修了很多很多的中文課,但是我那時只聽得懂大概一半的課程內容。跟大家對美國人的印象不同,我其實很害羞,也很害怕舉手提問,我甚至不太敢參與社交,所以當時朋友也很少。我開始想家,也變得有一點憂鬱。那時籃球是我唯一的紓壓方式。
但更不幸的是,我在打籃球時弄傷了我的前十字韌帶,做了兩次手術,需要一年半才能恢復。許多的負面情緒壓得我喘不過氣。我被困在人生的低谷,不知如何是好。我覺得我的中文不夠好,我也被診斷出失眠跟ADHD,另外,美國高中的數學太簡單了,來這邊不夠用。種種壓力讓我足不出戶,找不到自己的人生方向。後來,我向臺大心輔中心以及我的心理醫師尋求協助,然後我也開始跟系上有更多互動。有一位教授叫徐宏民跟我說,"Never give up",雖然那時候我覺得這句話太過於簡化了我的問題,不過,在我仔細思考了一個禮拜之後,我下定決心,發誓不讓自己被這些事擊敗。我決定要克盡全力,認真做好每件事。這是我人生的轉捩點,我開始變得異常自律。當時廖世偉教授和洪士灝系主任帶我進入它們的研究室鑽研學術。這重燃了我對資訊工程的熱忱,提醒了我當初會愛上這個領域的原因。我開始研究人工智慧以及區塊鏈,也開始跟其他系上同學交朋友,一起成立臺大人工智慧應用社NTUAI。NTUAI現在是校內頗具規模的技術研究社團,致力於推廣人工智慧給任何對該領域有熱忱的學生。歡迎加入NTUAI,可以掃描我們的QR CODE。
最近,由於疫情的緣故,我已經一年半沒回美國了。但是沒關係,因為我已經找到了我第二個家。我很愛臺大,以及台灣的人事物。雖然我經歷了人生的低潮,但這裡的一切總是給我滿滿的祝福與協助。最後,我想送給大家「功夫熊貓」裡的一句台詞: "You just need to believe"。只要用樂觀的態度去面對困難,就有能力改變自己,甚至改變身旁所愛的人。就像阿波的父親說的,"心誠則靈,只要你相信,點石就能成金。根本沒有什麼秘笈。只有你。"謝謝大家。
.
==============================
.
President, professors, and classmates, I'm very honored to be here. Thank you to NTU for giving me this opportunity. My name's Seth Austin Harding, and I'm from the D.C. metropolitan area. I'm going to tell a real story that's personal but that's relatable and what I see as the real me.
What motivated and guided me to take my undergraduate studies in Taiwan? When I was very young, I really loved watching kung fu movies, and when I was 10 years old, I went to the theater to watch "Kung Fu Panda". This became my favorite movie as I felt like the story of the main character Po was one to which I could very much relate. After watching this movie, I decided that I wanted to start learning kung fu, so I went to the United States Wushu Academy. At the time, I began hearing Mandarin on a daily basis, so when I was in high school, I decided to begin formally studying Chinese. It ended up being my Chinese teacher from Taipei who was my favorite teacher who taught my favorite class, so I decided I'd hang out in the Chinese classroom every day and practice lots. By the time graduation came around, I had attained the highest proficiency in Chinese among any non-native speaker in my school. My second favorite class was computer science, and I ended up attaining among the best coding skills in my school. After getting accepted to the school of my dreams -- National Taiwan University -- I felt honored, humbled, and excited; I could now spend time at among the world's finest universities studying Chinese and at the same time advancing my knowledge of computer science.
But when I look back at my freshman year, to be honest with you, I didn't know what I was doing. Despite having taken very many Chinese classes, when I went to the NTU lectures, I understood only about half of what the teachers were saying. Contrary to most people's impressions of an American, I was actually too shy to raise my hand, to ask questions, or to even meet with teachers after class, so I had very few friends at the time. I started to become homesick and depressed. At that time, I found that basketball was the only way I knew of relieving my stress. However, while playing basketball, I had torn my ACL and it would take two surgeries and a year and a half in time to fully recover. At this point, I felt caught between a rock and a hard place. In fact, this was the lowest point of my life, and I didn't know what to do. I felt like my Chinese wasn't good enough, I had been diagnosed with insomnia and ADHD, and I felt like the math taught in America was too simple to allow for me to keep up with my classmates. I was under immense pressure, and at this time, I lost any sense of purpose or direction. Later on, I went to seek help from NTU counseling, from my psychiatrist, and from my department. I reached out to Professor Winston Hsu from CSIE, and he told me this: "Never give up"; it was such an oversimplified way to approach such a complex series of problems, I had thought. However, I pondered these words intensely for one week, and by the end of that week, I had made a firm decision. This would NOT be another example of me giving up. I decided to go all out, to work diligently and passionately on all tasks at hand. This was the turning point of my life; I started to discipline myself to a very high degree. At this time, I met my then-to-become advisors Professor Shih-Wei Liao and Professor Shih-Hao Hung and entered their labs to begin research. Finally, the passion that I had for computer science that I had previously held in high school was kindled again, and I was finally reminded why I loved this field. I began my research life in blockchain and AI, and at the time I entered the lab, I also began creating NTUAI. NTUAI is now a large and highly successful NTU club that is dedicated to the research and public understanding of AI. Welcome one and all to join us; please scan our QR code here.
For a year and a half I haven't returned to America because of covid. But not to worry; I have found my second home, away from home. I love it here in NTU and I cherish all of the things I've had the privilege to experience in Taiwan. I've gone through the most difficult of struggles in my life here, but I've also had the most fortunate and blessed of experiences. To conclude, I'd like to quote a line from "Kung Fu Panda": "You just need to believe". As long as you are willing to adopt an optimistic attitude in facing challenges and hardships, you may become a positive force in changing the lives of those around you as well as your own life. It all depends on how you view it; just like what Po's father says, "there is no secret ingredient. It's just you." Thank you, everyone.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718185771805180
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大資訊工程學系 #韓哈斯 #SethAustinHarding
you are gone中文 在 MECBand 小男孩樂團 Men Envy Children Youtube 的評價
拖著行李,從一個城市到另一個城市,拖著行李,也從一個女人的生命走進另一個女人的生命。【Never the Point】是電視影集《雙城故事》的片尾曲中文版,所以MV選定在雙城之間的機場,並特別情商溫昇豪飾演男主角,米非則飾演負責檢查行李的海關人員,讓故事開始於一個尷尬的狀況。
分手後如何昂首向前?愛,可以一刀斬斷,但習慣,卻已成為身體的一部分,難以下手。習慣總在生活之中,出其不意地出現:習慣是行李箱不變的密碼;習慣是他古龍水的味道;習慣是一起走過的旅程;習慣是小別之後的擁抱;習慣是前任女友在現任女友上的影子;習慣是已成為旁觀者的不悅;習慣是不自覺地幫他整理行李;習慣是身上難以抹滅的Tatoo。
如何面對舊愛,是個不好回答的問題,就如同MV中暗藏著卡爾維諾的一本小說,愛的迷人及可恨之處,都來自它很困難吧。
導演:黃守全
製作公司:華苑映創股份有限公司
特別感謝:溫昇豪、安柏兒
**********************************************
Never the Point
詞: 昌哥Vince Cheng、Skot Suyama 陶山
曲: Skot Suyama 陶山、Melissa Reese、Matt Gervais、 Mikey Gervais、Tobias Burch
是否 應該除掉為你刺的tattoo?
或是 算了吧 就讓我 裝酷吧
也許 這就是長輩說的 人生起伏
經歷 everything, 還有 everything
我 總是天真以為 you are the one
但看來 人類不變的就是改變 唉
說要 情人變朋友 該把
愛往哪裡擺
That was never the point of you and me and us,
Never the point baby of love
唯一誠實的是 你的心
別讓太 多無奈 背離誓言
如果 最後一面 依然不變
I’ll miss you when you’re gone, woo~
And I’ll try my best to move on~
是否 應該除掉為你刺的tattoo?
或是 一起分享你給我的苦
應該 恨你或怨你 希望從沒遇見你
或是 消失自己 剪髮旅行放逐 終有一天能
忘懷你
Yeah 如果你的愛已逝 像死刑的解釋
徒留 輾轉難眠 你的熱情成厭倦
心已 枯萎又空缺
其實 真的不難了解 我們之間 最初的愛 不曾改變
真的 讓人心碎 兩地之間 不停聽著屬於我們的歌 重複一遍又一遍
***********************************************
小男孩樂團粉絲專頁 FB Fans page: https://www.facebook.com/Men.Envy.Children/
you are gone中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《甲鉄城のカバネリ》
Through My Blood〈AM〉
作詞:cAnON
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background - 無名 - ASK :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57081324
英文歌詞 / English Lyrics :
Am I still in the glum nightmare?
Or am I mere stoned?
Tiny bit of reason still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
If I got to lose control
Will you kill me first?
Deep rooted anger still remains in my right hand
That power of ache will just keep me alive
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
Can't touch nothing 'bout the world
But the truth almost has revealed
Then smash out the future told
It's time to end these miseries
Latch off my vagus nerve
What color is my blood...Red, black or white?
Now I'm getting ready
Oh, where are my frenemies?
Have I gone so mad?
The pain's through my blood
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我還身處於陰幽黯淡的夢魘中嗎?
還是我仍迷惘茫然?
手中仍遺留著殘存無幾的理性
而這痛楚的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
倘若我失去了理智
你能否率先將我弒去?
手中仍殘存根深蒂固的盛怒
而這苦痛的力量,將驅使我堅強地尋覓希望
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已走火入魔?
種種苦痛仍在我的血液中肆意流竄
我卻無法感受到這世界的一絲一毫
然而事實卻早已全然呈現眼前
就這麼擊碎看似註定的未來
一切苦難都將自此完結
就這麼繃緊神經
我身上流淌的血是腥紅、黝黑還是皎潔呢?
我已經準備好了
現在,我的敵友又在何方呢?
我是否早已沉溺其中?
伴隨著深植血液中流竄的痛楚
you are gone中文 在 Christina靠右邊走 Youtube 的評價
你們覺得弟弟去哪了? 歡迎在下面留言!
Where do you think Raymond went? Leave a comment below!
很多人留言想知道本家診所:
👉Boston Family Dental
https://goo.gl/maps/vgtTGB4WsJvjr4ry5
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
you are gone中文 在 [中文歌詞] Now You're Gone - 看板w-inds - 批踢踢實業坊 的八卦
Now you're gone
歌手:w-inds.
作詞:Kiyohito Komatsu
作曲:Keita Tachibana,Darren Martyn
Wind blow Silence
Moon light I saw you
幾道 拍打過來的海浪
也悄悄的
落在上
你的影子搖曳著
只是輕輕地 抱著
雖然一瞬間就將永遠般地
心意交流
但與晨曦一同消失了
Now you're gone
一生一次的相遇
Now you're gone
就算只是那一瞬
被朝陽 溶解的戀情
剩下的 只有心意
Now you're gone
有如盛夏夜之夢一般
Now you're gone
I look for Your trace
I wonder Beach side
你的身影
像是要緊抓住它一般
但 下一個 和再一個夜晚
風兒只是 吹過而已
就像那一瞬
是永久的瞬間一般
在睜開眼時
Now you're gone
你已不在
Now you're gone
在海浪間搖動消失 Your feel
不斷尋找 夏夜
連樹木 看起來都像你
Now you're gone
願望讓我看見了 illusion
Now you're gone
I feel your image
But can't see
如此真實
但卻觸碰不到
Now you're gone
就連微弱的海浪聲
Now you're gone
都變成你的細語
然後發現 這個地方
只要到這裡 就能見到你
Now you're gone
盛夏之夜的夢中
Now you're gone
一生一次的相遇
Now you're gone
就算只是那一瞬
被朝陽 溶解的戀情
剩下的 只有心意
Now you're gone
有如盛夏夜之夢一般
Now you're gone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.121.227
※ 編輯: kossori 來自: 125.230.121.227 (06/29 20:06)
... <看更多>