(文長慎入)
【03/5】”Film” O.S.Tour Part 2 “戲劇話”原聲演唱會第二站-台中場
Instagram: SmashRegz
https://instagram.com/smashregz/
大家好我是掌櫃,大部分違法的聽眾可能比較不認識我,我算是這個專頁的小編也是他們的企劃,但各位請放心,回你們訊息的都不是我,所以不用害怕是個假鍵盤手在跟你們聊天。
接下來想要分享一些小故事,可以算是介紹你們所不認識的呂士軒(A.K.A 土豆 A.K.A TroutFresh),也是為你們即將點開的這支影片做一些幕後的解釋。
呂士軒是我的乾哥哥,不僅住在我家附近,我們相差了四歲卻又很有緣的發現國中班導是同一位老師,因為音樂所以我們認識彼此,一路上遇到困難就互相幫忙,而你們現在看到的呂士軒,其實經歷過一段黑暗期,爸爸中風、左眼幾乎瞎掉、經濟不穩定、感情出狀況...當這些事都發生在一個很近的時間點時,再堅強的人都會承受不住,身為兄弟,真的很希望能為他做些什麼...
永遠記得那一晚,在他家附近的橋下,我們兩拿著幾張a4紙和一支筆,開始規劃未來要做什麼,把他混亂的心情以及現狀認真的整理了一次,畫了一張大大的心智圖,從那晚起,誓言要把紙上的理想都完成!
這幾年一路走來,他要台北新竹兩邊跑,要完成理想,要照顧家人,還要想辦法養的活自己,以前最常在凌晨一兩點接到電話,因為那時候的他,為了白天可以做音樂,所以選了一份晚上十二點上班,早上八點下班的中研院實驗室和一份夜店的兼職工作,其實「不睡覺」不是這一兩年的事情,已經很久很久了...
無論如何,這些苦,都漸漸的熬過了,心智圖上的目標也都一一打勾了,惟獨最後的專輯、演唱會,還有一些暫時不能告訴各位的大目標還沒完成,他怎麼想我是不知道,也沒問過他,但是當我拿到印刷好的實體專輯時,我真的很想哭,那種心情有點難形容,但大概是因為一種為他如釋重擔的感覺吧!
基本上,如果要用卡通來形容他,他應該是魯夫(馬的,害我好想說自己是索隆),在他身邊這些年看他一一破解這些很不合理的關卡,最後終於把四五年前一個未知的目標給完成了,實質是種感動。
而一知道要辦演唱會時,我心中馬上就出現一個想整他的計畫,因為他是一個很倔強的人,很多事也悶在心理,其實我很想要他好好的哭一場,而且我也知道家人就是他的催淚瓦斯,所以暗自決定,演唱會時要好好送他一份大禮,而影片的內容,就誠如各為所看到的,我的計畫算是滿成功的,這個計畫全場只有個位數的人知道,我、戰犯小律(演唱會導演)、DJ、攝影團隊,以一個最高機密的規格在完成它,但千算萬算,沒算到的是,我想整他,卻整到了自己,當LED牆一出現他家人的畫面時,我的眼淚瞬間噴了出來,不誇張,真的是用噴的...我眼前的畫面瞬間糊掉,只記得腦袋裡一直有一句話「一切都值得了!一切都值得了!」
有點像人生跑馬燈,瞬間閃過了很多過往的畫面,同時也為他感到開心,順道一提,呂士軒真的算是很敬業的歌手,在這樣的狀況下,他還能把歌接回去唱,也不枉費我們幕後的安排了(拭淚)。
他哭慘,我也哭慘,很多現場的朋友也哭慘,這就是當天的狀況。這支影片本來呂士軒很強烈反對要丟上網路,只因為他不想如此灑狗血的消費他的家人,但我想把這感動的影片呈現給大家,也呼籲各位注意身邊那些細小的事物,於是就由我來發佈這則影片。
身為他的弟弟,我很感謝各位支持呂士軒、支持違法,謝謝你們願意欣賞他們的才華,謝謝你們願意陪他們嘗試走台灣音樂圈一條不一樣的路,也很希望你們可以繼續支持下去,因為你們支持的不只是只有音樂,更是一種信念,至少在呂士軒身上,我可以清楚的看到「鍥而不捨」四個字是怎麼寫的,期望你們繼續支持,也期望違法創造出更多厲害的創作!
PEACE
歌詞:
張伍:
同樣的邂逅 不同的溫度
同樣都牽手 不同的景物
同樣的禮物 不同的企圖
同樣都清楚 卻同樣的辛苦
我們都走一樣的輪迴
對彼此吐一樣的苦水
想避免一樣的誤會
固定時段 你總是一向的出現
我們討論音樂 曲風的讚賞
轉幾度音階 曲目和看法
就像認定對方是首主打
在這首歌 我們都是主唱
常說是一國的 都了解苦痛
也容易掉淚 那像是詛咒
身處在變動 征服那顛簸
互相是助手 互相的訴說
(Chorus)
Felipe:
Oh just smile
We can write da song together
拼湊的旋律忘不掉 雖然有一點粗糙
歌是甜的
Feels a little bit tender
喜怒哀樂的音符 看鏡頭你笑得多幸福
把那些片段哼成歌 那心跳的溫度
你會記得 他正在練習著
我與你的
Switch on and off
Sjin:
If I had a wish,
I would pray for you
Through da days and nights oh
Say you were here
By my side
From this moment,
Till da end of time
TroutFresh:
那雙手是他曾用歲月扛起一個家
男孩牽著他說會乖乖聽媽的話
播了電話 問弟弟幾時回家
他回答 課業壓得他有點勉強
撕了出國留學的計畫
眼淚滴在他的期末報告上
也想為這家盡點力量
就這樣弟弟從半夜讀到早上
眼睛睜開 通常是七點
媽媽替丈夫成為這家最重要的零件
她照顧摯愛 注意每個細節
把握每個可以讓他好起來的機會
回家的妹妹 總分享每個生活的發現 在呼吸器的旁邊
牆上加油的卡片 掛滿同個房間
爸爸每天努力康復只想走回他的崗位
(Chorus)
同時也有19部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅majiko / まじ娘 OFFICIAL CHANNEL,也在其Youtube影片中提到,まじ娘です。 4月1日にリリースします1stアルバム「Contrast」に収録させて頂きます「心做し」を歌わせて頂きました。 今回、錚々たる方々と一緒にスタジオでRECさせて頂きました。 その映像になります。照れます。 ======================= music & lyric:pa...
「wish you were here歌詞」的推薦目錄:
- 關於wish you were here歌詞 在 SmashRegz/違法 Facebook
- 關於wish you were here歌詞 在 Facebook
- 關於wish you were here歌詞 在 瞿友寧 Facebook
- 關於wish you were here歌詞 在 majiko / まじ娘 OFFICIAL CHANNEL Youtube
- 關於wish you were here歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於wish you were here歌詞 在 majiko / まじ娘 OFFICIAL CHANNEL Youtube
- 關於wish you were here歌詞 在 [翻譯] Pink Floyd - Wish You Were Here - 精華區RockMetal 的評價
wish you were here歌詞 在 Facebook 八卦
《Back to One》album track 3 - Walls and Bridges
When the world is disconnected, we can still always find each other somehow. That’s what friends are for. For my best friend @franciswongny
Walls and Bridges
(Music and lyrics: Chet Lam)
You never liked the walls of the classroom
We used to run around outside, the views from the bridges were always more beautiful
We knew the real obstacle in the world is ourselves not being brave enough
I remembered your determination
How you carried the fear and hope for the future
Waiting is always too long
Saying farewell is always too short
before we part, please give me some strength
I sincerely wish
That the world can see the kindness that I see in your eyes
When you fall down you’ll be okay in just a while
The waiting time between love would not get longer and longer
And you have strength to build bridge after bridge to get through the walls
Strange rapport, illogical longing for each other
Unharmful curse words, shameless bragging about ourselves
Who falls out of love again
We let each other be upset out of portion
Who has too much ambition
We tell each other the truths without holding back
I sincerely wish
That the world can see the kindness that I see in your eyes
When you fall down you’ll be okay in just a while
The waiting time between love would not get longer and longer
And you have strength to build bridge after bridge to get through the walls
Piano by @longchingg
Flutes by me
————————————-
《思源》專輯第三首:牆與橋
上次在紐約幾天朋友短聚,有人問我新專輯有沒有關於Francis的歌。我說:有一首咁多啦~~ 歌詞描述的細節當然有出入,感覺卻一樣。在世界斷了連接的時候,就靠音樂把我們連在一起吧。
牆與橋
(曲詞:林一峰)
我認識的你 從來不喜歡課室的牆
跟你到處跑 橋上看的風景更漂亮
世上真正的阻力 是自己不夠勇敢
我記得你的堅決 對未來恐懼也嚮往
等待永遠太長 道別永遠太短
東南西北四散之前 請給我一點力量
我衷心希望
世界可以看到我眼中你的善良
跌倒時 過一會你就無恙
距離下一次心跳不會越來越長
有力量 築起橋 翻過每道牆
莫名其妙的默契 不合邏輯的牽掛
無傷大雅的髒話 太不要臉的自誇
誰人又失戀了 就讓誰把傷心放大
誰人滿腹大計 有人會對他說真話
我衷心的希望
世界可以看到我眼中你的善良
跌倒時 過一會你就無恙
距離下一次心跳不會越來越長
有力量 築起橋 翻過每道牆
Link here: https://instabio.cc/BackToOne
#BackToOne #思源 #牆與橋
wish you were here歌詞 在 瞿友寧 Facebook 八卦
獻給每個星期一都會憂鬱的自己,也獻給每個需要鼓勵的你⋯⋯ 你照亮我星球
電影Beaches情比姊妹深歌詞
the wind beneath my wings翼下的風
歌詞
It must have been cold there in my shadow
在我的影子下,一定很冷吧
To never have sunlight on your face
陽光不曾照在你的臉龐
You were content to let me shine, that's your way
你總是心滿意足的讓我表現,你就是那樣
You always walked a step behind
你總是走在我身後
So I was the one with all the glory
因此,我一人獨享所有的榮耀
While you were the one with all the strain
而你卻背負著所有的疲憊
A beautiful face without a name for so long
你有著美麗的臉龐,卻一直默默無名
A beautiful smile to hide the pain
甜美的笑容掩飾了痛苦
Did you ever know that you're my hero?
你可知道你是我心目中的英雄?
And everything I would like to be?
是我想要學習的一切?
I can fly higher than an eagle
如今,我可以飛得比蒼鷹更高
For you are the wind beneath my wings
因為你是我翼下的風
It might have appeared to go unnoticed
也許是不願被人注意到
But I've got it all here in my heart
但我已了然於心
I want you to know I know the truth
我要你知道一切我都明白
( of course I know it )
(我當然明白)
I would be nothing without you
沒有你,我什麼都不是
Did you ever know that you're my hero?
你可知道你是我心目中的英雄?
You're everything I wish I could be
是我想要學習的一切?
I could fly higher than an eagle
如今,我可以飛得比蒼鷹更高
For you are the wind beneath my wings
因為你是我翼下的風
Oh, the wind beneath my wings
啊!我翼下的風
You, you, you, you are the wind beneath my wings
你是我翼下的風
Fly, fly, fly away. You let me fly so high
飛起來,你讓我展翅高飛
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
你是我翼下的風
Oh, you, you, you, the wind beneath my wings
你是我翼下的風
Fly, fly, fly high against the sky
飛啊!飛向天際
So high I almost touch the sky
高得幾乎可觸摸到藍天
Thank you, thank you
謝謝你,謝謝你......
Thank God for you, the wind beneath my wings
感謝上天,你是我翼下的風
http://youtu.be/i-T1h7J0R-Q
wish you were here歌詞 在 majiko / まじ娘 OFFICIAL CHANNEL Youtube 的評價
まじ娘です。
4月1日にリリースします1stアルバム「Contrast」に収録させて頂きます「心做し」を歌わせて頂きました。
今回、錚々たる方々と一緒にスタジオでRECさせて頂きました。
その映像になります。照れます。
=======================
music & lyric:papiyon →mylist/7203988
illustration : 24 →http://24phage.web.fc2.com/
Vo.まじ娘 →mylist/19423219
Gtr.papiyon →mylist/7203988
Gtr.164 →mylist/3304983
Bs.東野恵祐
Dr.ぐー →mylist/7112928
Pf.ミロ →mylist/38868026
Str.MIZ →mylist/30026285
素敵原曲様【sm22608740】
心做し 歌ってみた【まじ娘】:https://www.youtube.com/watch?v=Ne95mqv1XfY
=======================
2015.04.01 release
まじ娘 1stアルバム「Contrast 』
詳細:https://www.majiko.net/discography/?id=5&category_id=2
=======================
まじ娘 Information
HP:http://www.majiko.net
PlayList:https://umj.lnk.to/zdLiR
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCT4_Eu49Yy0ydqP57DUl3nQ
niconico:http://www.nicovideo.jp/mylist/19423219
Twitter:https://twitter.com/majakoja
Twitter(staff):https://twitter.com/majiko_staff
Instagram:https://www.instagram.com/_majiko_/
tumbler:http://majikokoko.tumblr.com
=======================
「心做し」【歌詞】
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
Hey, if everything was thrown away
Would smiling and living become easier?
My chest is going to start to hurt again so,
Don't say anything anymore.
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ
Hey, if everything was forgotten
Would not crying and living become easier too?
But a thing like that can't be done so
Don't show anything.
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ
No matter how close to you I get
I only have one heart.
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
You're horrible, you're horrible, you might as well just
Destroy my body, tear it apart, do what ever you want with it.
Scream, struggle, inflame my eyelids, no matter what I do,
You still won't let me part from your embrace.
It's fine already.
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ
Hey, if my wish can come true
I want the same thing as you.
But I don't exist so
Then at least come here.
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
No matter just how much I'm loved by you
I only have one heart.
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ
独りにしないで
Stop it, stop it, don't be kind to me.
No matter what, for me I can't understand it.
It hurts, it hurts, tell it to me in words.
I don't know anything like this
Please don't leave me alone.
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
You're horrible, you're horrible, you might as well just
Destroy my body, tear it apart, do what ever you want with it.
Scream, struggle, swell my eyelids, no matter what I do,
You still won't let me part from your embrace.
It's fine already.
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」
Hey, if I were to have a heart
In what way should I go about finding it?
You smiled just a little bit and said
"You know, that's right here"
wish you were here歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《StarRingChild EP》
Even Heaven / 天國的即使
作詞 / Lyricist: aimerrhythm
作曲 / Composer:釣俊輔、玉井健二
編曲 / Arranger:釣俊輔、玉井健二
歌 / Singer: Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - 心象Sketcher:
https://www.pixiv.net/artworks/76544323
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2461646
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/even-heaven/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
今はもう ずっと じっと息をひそめたままでいい
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
確かめたいことを 音にすれば
壊れてしまうことは 知ってるよ
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
目を凝らせば 見える 青い月
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
壊れてしまうことも 知っていた
確かな明日や 重ねた昨日よりも
不確かな二人がここにいる それだけでいい…
何もいらないと言って そばにいるよと言って
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
全てを失くしても “願い”だけは
誰にも壊せないと 信じてた
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
事到如今,就這麼靜靜的、一直屏著氣息就好
這片星空肯定,會往更深更深的地方,沉沒吧
忘卻展翅高飛的勇氣,也失去了曾經張開的翅膀
這已經是個,連天堂都不復存在的星球了
請和我說,你什麼也不奢求;請告訴我,你就在這裡
然而這裡卻只有那些已經無處可去、也沒有未來的願望,正在寂寞的迴盪
請告訴我,你會在這裡;請笑著說,你會在我的身旁
但若將想要得到確切答案的事情脫口
這一切就會變得殘破不堪,這種事情,我早就知道
現在想想,或許永遠、永遠都到達不了天國也無所謂
只要和你在一起,肯定,可以前往更遠更遠的地方吧
請現在立刻敲打我的門扉,將我所藏有的痛苦全部踹開
只要仔細凝望,便能看見那藍色的月亮——
朝著,什麼也不需要的地方;朝著沒有任何人到訪過的世界
就連那些不想知道、不想聽見的事物,也全都模糊了
牽著你的右手,遺忘到底何去何從
然而若是將描繪的這個幻想,化作現實
這一切就會成為一片斷垣殘壁,這種事情,我也早就知道
比起確切的明日什麼的,或是累積無數的昨日什麼的
如夢境般的兩個人能在一起,只要這樣就好……
請和我說,除了我以外你什麼也不需要;請告訴我,你會在我的身旁
然而孤單迴盪的,卻是無暇而不知放棄的,那些心願
在這,走到疲倦而窮途末路的地方,於這什麼也不曾改變的世界盡頭
縱使失去一切,唯有這份「願望」誰也無法摧毀
我是,如此的深信
英文歌詞 / English Lyrics :
Really, I’d be fine just calmly holding my breath forever,
As I’m sure the sky will sink even deeper from here.
Forgetting the courage to fly, I’ve lost my stretched out wings,
On a blue planet where even heaven has vanished.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish with no place to go, and no future, is the only thing resonating here.
Say you’re right here… smile, saying you’re right beside me…
Though I know that if we put the reassurances we need into words,
They’ll simply fall apart.
Really, I’d be fine never getting there,
‘Cause I’m sure I could go even further if I’m with you.
We’ll knock on this door and kick aside the pain we’ve held onto,
Straining our eyes to make out a blue moon.
We’ll go to a place where we need nothing… a world no one knows…
Even the things we don’t want to know, and would rather not hear, start to blur.
I’ll grasp your right hand, having forgotten where we’re going,
Though I knew all along that if me make this illusion we created a reality,
It’ll simply fall apart.
More than a certain tomorrow, or accumulated yesterdays,
An uncertain two of us are right here… and that’s more than enough.
Tell me you don’t need a thing… tell me you’re here with me…
A wish unsullied, with no end, is the only thing resonating here.
At the place where we grow tired of walking… at the end of an unchanging world…
Even if we were to lose everything, I believed,
That no one could ever tear this wish apart.
wish you were here歌詞 在 majiko / まじ娘 OFFICIAL CHANNEL Youtube 的評價
まじ娘です。
4月1日にリリースします1stアルバム「Contrast」に収録させて頂きます「心做し」を歌わせて頂きました。
初めてこの曲をライブで歌わせてもらったあの日からもうすぐ1年になります。
そして今回、錚々たる方々に弾いて頂いています。感謝です。
素敵原曲様【sm22608740】
music & lyric:papiyon →mylist/7203988
illustration : 24 →http://24phage.web.fc2.com/
Guitar:papiyon →mylist/7203988
Guitar:164 →mylist/3304983
Bass:東野恵祐
Drum:ぐー →mylist/7112928
Piano:ミロ →mylist/38868026
Strings:MIZ →mylist/30026285
まじ娘 1stアルバム『Contrast』
2015.04.01 RELEASE
詳細:https://www.majiko.net/discography/?id=5&category_id=2
まじ娘 Information
HP:http://www.majiko.net
PlayList:https://umj.lnk.to/zdLiR
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCT4_Eu49Yy0ydqP57DUl3nQ
niconico:http://www.nicovideo.jp/mylist/19423219
Twitter:https://twitter.com/majakoja
Twitter(staff):https://twitter.com/majiko_staff
Instagram:https://www.instagram.com/_majiko_/
tumbler:http://majikokoko.tumblr.com
【歌詞】
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
笑って生きることが楽になるの?
また胸が痛くなるから
もう何も言わないでよ
Hey, if everything was thrown away
Would smiling and living become easier?
My chest is going to start to hurt again so,
Don't say anything anymore.
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
泣かないで生きることも楽になるの?
でもそんな事出来ないから
もう何も見せないでよ
Hey, if everything was forgotten
Would not crying and living become easier too?
But a thing like that can't be done so
Don't show anything.
君にどれだけ近づいても
僕の心臓は一つだけ
No matter how close to you I get
I only have one heart.
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
You're horrible, you're horrible, you might as well just
Destroy my body, tear it apart, do what ever you want with it.
Scream, struggle, inflame my eyelids, no matter what I do,
You still won't let me part from your embrace.
It's fine already.
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
君と同じものが欲しいんだ
でも僕には存在しないから
じゃあせめて此処に来てよ
Hey, if my wish can come true
I want the same thing as you.
But I don't exist so
Then at least come here.
君にどれだけ愛されても
僕の心臓は一つだけ
No matter just how much I'm loved by you
I only have one heart.
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
どうしても僕には理解ができないよ
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
こんなの知らないよ
独りにしないで
Stop it, stop it, don't be kind to me.
No matter what, for me I can't understand it.
It hurts, it hurts, tell it to me in words.
I don't know anything like this
Please don't leave me alone.
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
もういいよ
You're horrible, you're horrible, you might as well just
Destroy my body, tear it apart, do what ever you want with it.
Scream, struggle, swell my eyelids, no matter what I do,
You still won't let me part from your embrace.
It's fine already.
ねぇ、もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはね、ここにあるよ」
Hey, if I were to have a heart
In what way should I go about finding it?
You smiled just a little bit and said
"You know, that's right here"
wish you were here歌詞 在 [翻譯] Pink Floyd - Wish You Were Here - 精華區RockMetal 的八卦
https://www.youtube.com/watch?v=q1moiym6-Nk
這首剛好有現成的XD
Wish You Were Here
但願你在場
Pink Floyd
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
所以,你自認能從地獄認出天堂,
從苦痛認出藍天。
你可能夠從冰冷的鐵軌中認出綠茵?
從面紗認出微笑?
你是否認為你能?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
而他們可曾硬用鬼魂換取你的英雄?
灰燼換取樹木?
熱氣換取涼風?
無生氣的安逸換取變化?
而你,可有用戰場一隅的散步,換取統治一座牢籠?
我多希望、多希望你也在場
We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have we found? The same old fears.
Wish you were here.
我們只是兩個迷失的靈魂,在魚缸中泅泳,年復一年
跑過同樣的舊土地
我們發現什麼?同樣的舊恐懼
但願你在場
(高仕艷 譯)
--
I had nothing but the embittered sun...
我一無所有,除卻那怨毒的太陽……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.115.253
直翻正如V大您說的一般
但個人理解認為應是指以「身為戰場上的路人」(身處危險之中,但是是自由之身)
去交換「成為一座牢籠裡的統治者」(擁有一切但處處受限)
因此還是選擇翻為「可有用戰場一隅的散步,換取統治一座牢籠?」^^
不過最近到年底前都會比較忙 翻譯可能真的得暫停一陣子了Orz
點歌方面請容我先研究一下……不知難度是否應付得來:$
... <看更多>