2020.3.6 17:57 更新:
好消息!在網友吳馥如的協助下,找到了方惠清女士住在彰化市的堂弟,也得知方惠清女士目前人在法國,我已將方女士堂弟的聯絡方式告訴尋人的李寶珊女士之女,希望這對好友能盡快取得聯繫,祝福她們!
【女兒代媽媽尋人】
原尋人文章以英文書寫,發文者是 Chung Phụng Anh,以下的中文內容為網友 Borcheng Hsu 代為翻譯。
==翻譯開始==
我的媽媽是潮州人,1959年生,從小住在柬埔寨,15歲被帶到紅色高棉集中營,與一位名叫 Que Chinh的女孩成為好友。
1979-1980年間,她們被釋放,逃到越南,也因為她們兩位的父親都慘遭毒手,所以感情特別好。後來Que Chinh的哥哥將她申請到台灣。
起初她和叔叔住在一起,她的叔叔開了一間賣零食的小店;我媽媽和她通過幾次信,她的地址是:
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Đài Loan, R.O.C.
(應該是台灣彰化中山路一段225巷)
不過後來我媽媽生了四個小孩,非常忙碌,等比較有空再寫信過去,信就被退回了。
我的媽媽現在62歲,目前住在美國波士頓,很想念 Que Chinh,希望能找到她。
==翻譯結束==
媽媽的名字是李寶珊(Lý Bửu Sang)
媽媽朋友的名字是方惠清(Que Chinh)
她的叔叔的名字是方克
以下為尋人原文:
Chung Phụng Anh shared her first post.
Aching Endeavor of Family Search
(some of the names have been translated into English by phonic sounds and might not be accurate, and my mom and I don’t know how to use Chinese keystrokes on computers).
My mom was a Chinese (Teochow) living in Cambodia, and a survivor of the Pol pot Khmer Rouge genocide. In the labour camp of the Khmer Rouge, a friendship was born between her and another lady who eventually settled in Taiwan. Now, my mom is living in Boston, MA, United States, and wishes to look for her endearing friend.
My mom’s name translated into Vietnamese is Lý Bửu Sang, her Chinese name is written on top of her teenage passport photo here. She was 15 when she was brought from Nong Phenh to the Khmer Rough labour camp, named something sound like Clok-By-Cam-Pot. There, she and her family made friends with a girl a year or so older than her, named Que Chinh, and her family. My grandpa and Ms. Que Chinh’s father was made to carry heavy loads of human feces for fertilization. He eventually died of inhuman condition in the camp, and Ms. Que Chinh’s father was killed off.
In1979-1980, my mom and Ms. Que Chinh were released and ran to Saigon, Vietnam. They met up regularly in Chợ Lớn (which means literally, Big Market) where gathered a large population of Chinese Vietnamese. The orphaned girls were as close as sisters.
Eventually, Ms. Que Chinh’s brother sponsored her to go to Taiwan. She initially lived with her uncle, who had a small shopping selling treats. They exchanged letters a few times at Mr. Que Chinh’s uncle’s address attached here (not sure if it's in the correct format):
Guan Shin & Co
Chung Shan Rd, section 1
225 Alley, Chang Chua, Taiwan
Ms. Que Chinh sent my mom three letters in which she attached her three photos here with the scenes in Taiwan, one of which was with her younger sister in the hats. The girl who turns around with the background of the mountain skyline is Ms. Que Chinh, and so is the girl with the background of the pagoda.
After that, my mom gave birth to 4 kids and became very busy at first. Then, when she finally had time and wrote to Ms. Que Chinh at the same address, the mail was returned.
To anyone who lives in Taiwan or knows anyone in Taiwan, please kindly help pass the words to Ms. Que Chinh. My mom misses her very much.
Thank you for your kind read...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
up your alley中文 在 新竹大玩咖 - 新竹客以醬玩 Facebook 八卦
『 2013.12.31 新竹今日好活動 - 跨年啰!』
江山藝改所2013年度特別企劃:跨年派對之地下音樂大匯演
Jiang Shan Yi Gai Suo 2013 Special Project: New Year's Eve Party - Underground Music Jams
時間 Time/
2013/12/31(二) 18:30 ~ 01:40
地點 Venue/
江山藝改所 (新竹市江山街17-4號/城隍廟旁/江山街13.15號巷縫中)
Jiang Shan Yi Gai Suo (No.17-4, Jiang Shan St., Hsinchu City/near Cheng Huang Temple/in the alley between No.13 & 15, Jiang Shan St.)
票價 Admission/
預售票 Advanced $250 (發售至12/30 23:59前)
現場票 At Door $350
@ 購票方式 How to buy tickets:
1. 於本所營業時間現場購票 Pay cash at JSYGS during open time.
2. 線上購票 (加收系統金流手續費5%+$10) Buy advanced tickets online (plus 5%+$10 system proceeding fee):http://www.accupass.com/go/jsygs_2013nye_party
(For English version, move your cursor to the bottom right that shows "中文" and choose "English".)
退票退款:
1. 本所僅接受現場退票,並酌收10%手續費,採線上購票欲退票者請先電洽票務承辦人再至本所辦理退費。
2. 退票退款請洽票務承辦人:0932116651 張先生
交通方式/
●大眾運輸
火車站出口出來,沿著左前方林森路直走約100公尺,於左手邊「台灣銀行」前搭乘大遠百免費接駁車,在第三個停靠站(中山路北門街口)下車,往前直走約50公尺右轉仁德街(地標為貢茶),直走約50公尺左轉江山街,找到13號及15號之間的防火巷,進入巷子約15公尺右手邊即為本空間正門。
●步行
火車站出口出來,沿著左前方林森路直走,看到右手邊的「南門醫院」後右轉復興路並直走東門街,看到城隍廟前廣場往正前方找到仁德街(地標為貢茶),進入仁德街直走約50公尺左轉江山街,找到13號及15號之間的防火巷,進入巷子約15公尺右手邊即為本空間正門。(約15~20分鐘)
●地圖 Map
中文版:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=418695844895096&set=a.418695798228434.1073741838.401184409979573&type=3&theater
English version:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=420338138064200&set=a.418695798228434.1073741838.401184409979573&type=3&theater
///////////////////////////////////////////////////////////////
朋友,還在煩惱跨年夜不知道要去哪度過嗎?留在新竹還是衝外縣市?上山、下海還是去擠每年都差不多的跨年晚會?是不是總覺得新竹的跨年沒地方好去呢?
今年,你可以有不一樣的選擇!
江山藝改所將於12/31晚上推出年度強檔特別企劃之跨年派對,將創下開所以來,甚至可能是新竹市地下音樂場景有史以來最猛表演卡司陣容,演出類型包括迷幻搖滾、另類樂團、電子聲響、噪音、DJ、free jams即興大亂鬥等等,讓大家留在新竹就可以體驗到過去只有跑台北才有機會接觸到的地下音樂大匯演,絕對讓你一次聽個夠!之後將於本所粉絲團陸續公佈確定參演的樂團、樂手及藝術家,無論如何,誠摯邀請大家12/31晚上一起來本所同樂喔!
Friends, are you still wondering whether to stay in Hsinchu or go else where for the New Year’s Eve? Are you tired of the same New Year party every year? Do you feel like there’s no where to go in Hsinchu?
You have a new choice this year!
On 12/31, JSYGS is hosting a very special end of the year party, featuring live performances of psychedelic rock, alternative rock, experimental electro, noise, DJ and free jams. It’s going to be the biggest and wildest jam ever of Hsinchu’s underground music scene that you cannot miss! Stay tuned for the announcement of performing artists!
Join us for the greatest New Year party on 12/31 at JSYGS!!
出場順序 Line Up/
18:30~18:50
Shycacti (環境聲響/ambient)
http://shycacti.tumblr.com/
19:00~19:45
Mare Cruiser (迷幻樂隊 psychedelic band)
http://www.indievox.com/marecruiser
19:55~20:25
林志翰 LIN Chih-Han (電子聲響/electronic sounds)
http://modularzhi.com/
20:35~20:50
即興大亂鬥 Jam Session (ft. Tunnel of light吉他手/人聲 賴超)
21:05~21:35
龍頭 (另類樂團 alternative band)
http://www.indievox.com/bobyou
21:45~22:15
黑狼夜話 Black Wolf's Late Night Talk by 黑狼/黃大旺 Dawang 'Yingfan' Huang (電子聲響 electronic sounds)
https://www.facebook.com/pages/黑狼黃大旺/240088492715107
22:20~22:40
小嫩豬 Little Young Pig (另類樂團 alternative band)
http://www.indievox.com/ohahu
22:50~23:20
秋水茶 Autumn Tea (另類樂團 alternative band)
https://www.indievox.com/autumntea
23:30~00:00
陳史帝 noisesteve (電子聲響/噪音 electronic sounds/noise)
00:10~00:40
Yearning Kru (UK) (電子迷幻噪音 electronic psychedelic noise)
http://yearningkru.tumblr.com/
00:50~01:40
DJ 吳牧青 + VJ 王駝
up your alley中文 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價

up your alley中文 在 right up your alley-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context 的相關結果
使用Reverso Context: I know this is right up your alley.,在英语-中文情境中翻译"right up your alley" ... <看更多>
up your alley中文 在 up your alley - Linguee | 中英词典(更多其他语言) 的相關結果
大量翻译例句关于"up your alley" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
up your alley中文 在 up/down your alley中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
4 天前 — up/down your alley翻譯:合口味;為(某人)所喜愛。了解更多。 ... <看更多>