我很喜歡冷知識,在二十年前我的博士班指導教授曾經問過我:「John, 你有曾經想過為什麼hour的發音會是our的發音嗎?」
「沒有」我心裡納悶,誰會去想這麼無聊的事
「那是因為這是silent h, 沉默h音的概念是來自於法文,其實英文有很多的奇怪發音是不合邏輯的,都是有來自其他國家語言的影響,像是know的發音為什麼只是no的發音,而不是ke-now? 」
那次跟教授的對話,我不知道為什麼一直記得很清楚,我記得當時的感覺是很崇拜他如此的博學多聞, 懂得這麼多的冷知識
如今我也到了教授的年紀了,換我來當一下你們冷知識的教授
我現在在每天的清晨法文課已經漸漸進步到可以跟老師用法文對話,基本的動詞變化跟過去式變化已經掌握得不錯,也可以跟老師在messenger都只用法文溝通簡訊。 當然還是會講到一半突然發現自己還沒學到某些簡單的動詞像是我記得(I remember)
「老師, remember這個動詞的法文是什麼?」
「哦,這個字很有意思,其實你早就知道這個字了,你猜猜看?」
「?」
「紀念品的英文是什麼?」老師問
「souvenir, 難不成這是法文字? 難怪我當年在學這個字的時候覺得這個字很怪不會發中間那個ou的音,我今天才知道他是法文」
「對,sourvenir在法文可以當名詞是紀念品,也可以當成動詞是記得。
je me souviens是I remember的動詞」
=========
冷知識之二
「老師,雨傘的法文是什麼?」
「parapluis, para在法文是防止(避)的意思, pluis是雨」
聽到老師這樣解釋,我腦海立刻把para的字首也聯想到另一個字跟para有關
「等等,那難不成parachute(降落傘)也是法文?」我像是發現新大陸的一樣興奮
「對啊, chute在法文的意思是墜落的動詞,所以parachute是防止墜落的意思,你沒講我也沒有發現原來parachute是防止墜落的意思」連法國人自己也晃然大悟。
我認識parachute這個字至少三十年,從18歲第一次跳傘到現在也被你救了命好幾次,今天才知道原來你是來自法文,真是不好意思啊。
回到雨傘
「老師那你知道umbrella其實是來自拉丁文的字根umbra,意指陰影,也就是撐起傘會有陰影」換我跟老師炫耀自己的冷知識,
在澳洲高中有學過二年拉丁文,五年德文,一年西班牙文的我總是很喜歡跟老師討論拉丁文, 德文,法文,西班牙文跟英文的互通有無
「對耶,我們法文的陰影也是ombra, 原來是來自拉丁文啊,但我們就沒有用在雨傘這個字」
「我猜在法國人的思維,傘是用來避雨的,但英國人是用傘來躲在陰影下,可能是用來防曬吧?」我不負責任的下註解
=============
冷知識之三
「我喜歡去露意莎咖啡館寫作,因為它有電源插座可以讓我打電腦一整天」老師用法文講出這段話,我幾乎全部都聽得懂了,只有電源插座這個單字我沒有立刻get到
「老師,你再講一次電源插座怎麼寫?」
「prise electrique」
「prise的意思是什麼?」我總是不放過任何一個細節,老師說我對於學習新單字很貪心
「prise來自於prendre的字根(to take), 也就是去拿取電源的意思」
「這很有趣,因為英文的電源插座用的字是plug, 比較像是擋住的意思,而法文卻是去取得, 從語言字意上就可以看得出二個國家的民主性跟思維的不同耶」我這樣跟老師分享我的發現
「你真的是很特別的學生,我第一次遇到像你這麼愛問東問西,並且還延伸到文化的學生」老師也教我教得很有成就感。
因為他也是作家,所以我們還會討論法國作家Jean Paul Sartre 沙特跟卡繆的作品,他對於台灣人竟然有看過這些書感到非常高興
再怎樣我也是漫畫店老闆啊
冷知識課程,下課一鞠躬
======
以上是我為什麼本來只是打算一星期上一堂法文課,卻很快的就變成一星期上六堂法文課,每天上7:30到9:00然後再去上班。 養成了學習的習慣後,每天得到了心靈上的滋養,無論今天是否過得順不順,都知道自己每天都有學習到新東西。
這是我想分享給大家的。 如果連我那麼忙了都有空要求自己學新東西的話,並且從取得新知識中得到樂趣, 你也可以。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Passion Music,也在其Youtube影片中提到,Time To Reborn為Boyz Reborn 原創歌曲,內容有關香港經歷過大型社會運動一年後,青少年對社會發展的願景和回應。在未來,希望香港這個城市能夠改變,重新思索社會發展的方向和意義,以及珍惜如自由、法治、人權等寶貴的信念和價值觀。 歌曲,同時為樂隊Boyz Reborn 2015年音...
「umbrella意思」的推薦目錄:
- 關於umbrella意思 在 李昆霖 Facebook
- 關於umbrella意思 在 Auman Facebook
- 關於umbrella意思 在 林柏妤 Facebook
- 關於umbrella意思 在 Passion Music Youtube
- 關於umbrella意思 在 WonderGarl Garl Youtube
- 關於umbrella意思 在 WonderGarl Garl Youtube
- 關於umbrella意思 在 umbrella意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的評價
- 關於umbrella意思 在 康軒文教- 英語諺語教學- You're under my umbrella - YouTube 的評價
umbrella意思 在 Auman Facebook 八卦
Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
umbrella意思 在 林柏妤 Facebook 八卦
屏東的原住民文化,有空也去體驗看看吧!風味餐好好吃呦😋😋
#timefortaiwan
屏東有一個地方,每天都排滿了人,大家等的不是超級巨星,也不是米其林美食,而是台灣現在最熱門的景點,山川琉璃吊橋
There is a place in Pingtung where people are waiting in line everyday. Not for a superstar and not for Michelin restaurant, It’s for one of Taiwan’s most popular travel sight– Shanchuan glass suspension bridge
2016-2017 Episode 10 Aboriginal Culture & Shanchuan glass suspension bridge Tour 原住民文化之旅(屏東)
Transcript 影片文字稿:
歡迎來到台灣,我是林柏妤
Welcome to TAIWAN, I am Poyu Lin
我熱愛旅行,也喜歡在台灣趴趴走
I love to travel ,love wandering around in Taiwan.
這是台灣最長的吊橋
This is the longest suspension bridge in Taiwan.
這是台灣最漂亮的原住民部落
This is the most beautiful native tribe in Taiwan.
這真是一趟令人期待的旅行,準備好了嗎?我們去屏~東~
I’m so looking forward to this trip; Ready ?lets take off to Pingtung.
屏東有一個地方,每天都排滿了人,大家等的不是超級巨星,也不是米其林美食,而是台灣現在最熱門的景點,山川琉璃吊橋
There is a place in Pingtung where people are waiting in line everyday. Not for a superstar and not for Michelin restaurant, It’s for one of Taiwan’s most popular travel sight– Shanchuan glass suspension bridge.
提醒大家,為了安全,走吊橋時是不能夠撐傘的
Just remind for your safety,do not use umbrella when you walk through the bridge.
這是我的票,這裡每天開放參觀的人數有限,沒有事先預約人就只能看運氣了
I got my ticket, they limit the number of people that can visit per day, so remember to make your reservations. Or try your luck.
山川琉璃吊橋總長262公尺,是台灣目前最長的吊橋,走一趟大概要花半個小時,除了可以欣賞壯麗的風景,具有設計感的吊橋,展現當地原住民,特有的藝術文化想要更進一步,了解魯凱族和排灣族,禮納里是一個不錯的選擇
At a length of 262m it becomes longest suspension bridge in Taiwan. It takes about half an hour to walk across the bridge. The bridge doesn't just come with a spectacular view; the bridge itself is a wonder. The bridge is covered with aboriginal arts. If you want to understand more about the Rukai tribe and Paiwan tribe, Rinari is a good choice.
2009年的莫拉克颱風,摧毀了瑪家、好茶及大社三個部落,他們離開原鄉的土地,在這裡展開新的生活,取名叫禮納里,意思就是「等待恩典的地方」
In 2009 Typhoon Morakot destroyed Majia, Haocha, and Taisha tribe. These tribes left their homeland and started their new life in Rinari, meaning a place to wait for grace.
禮納里被譽為「台灣的普羅旺斯」,在這,你一定會相機拍個不停,這個穿山甲,其實是一座籃球場,這個像星際大戰裡的黑武士,它是部落的「青年集會所」
Rinari is also known as the Provence of Taiwan, your camera shutter won’t be stopping, see this Pangolin building it is actually a basketball court; this Darth Vader lookalike is actually a gathering place where teenagers social.
這棟橘色的玻璃屋,叫做「瑪家穀倉」,聽說裡面有很好吃的紅寶石
This orange glass house is Majia’s Village of Paiwan Tribe’s barn. There are yummy Rubies inside.
好吃的紅寶石,指的是台灣原生種的紅藜,它在未脫殼之前,有著非常漂亮的顏色,這傳統作物極具養生價值,如今已被世人所重視
Rubies are actually locally grown red quinoa. Before de-shelling it has a splashing beautiful colour, this ancient crop that has great nutritious value is slowly getting its spotlight.
現在我要來嚐嚐,道地的排灣族美食,這個山芋頭看起來好可愛,它有一個特別的吃法,春花媽媽麻煩您教我們一下
Now Iam going to have a taste of Paiwan’s traditional food, this taro looks so cute , there is a special way to eat it ,Ch'un Hua VuVu can you the teach me?
沒問題,把這個山芋頭握在手中,然後用力的擠壓它
No problem, First , the taro put in your hand,then be hard extrusion it.
好厲害喔!妳是如何辦到的?我也來試試看
Amazing ,How convenient and easy?I try it.
用力
extrusion it.
在部落裡,每個家屋都有自己的特色,從這些裝飾,你可以清楚的了解,每一個主人的個性和專長,甚至是在部落裡的地位
In a village, every house has their own characteristic, from these decorations you can see every owners character and specialty, sometimes you may even see his tribal status.
這是什麼
What is this?
小米
Millet.
這個超可愛的
It’s so cute.
小米對原住民來說,是一種非常重要的作物,除此之外,還有許多原住民的文化,等著我們去發掘,所以藉這難得的機會,我決定來一趟夜訪禮納里,深入體驗部落的生活
Millet is very important for the aboriginals. There are so many other traditions that waiting for us to discover. Using this opportunity I decided to visit Rinari at night, dive deeper into the life of the villagers.
原住民的歌謠,具有獨特的旋律,其中更代表著每一個部落文化的傳承及祖先的智慧、期盼與叮嚀,藉由好聽的歌聲,換個方式,感受原住民文化的迷人之處
Aboriginal ballads have very unique rhythms, each representing the village’s tradition and culture, the elders’ wisdom, expectations, and exhort. These aboriginal songs charms you to the bottom of your hear.
有機會可以來這裡逛逛,我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見
Come to try it when you have Chance,I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow~see you next time.
umbrella意思 在 Passion Music Youtube 的評價
Time To Reborn為Boyz Reborn 原創歌曲,內容有關香港經歷過大型社會運動一年後,青少年對社會發展的願景和回應。在未來,希望香港這個城市能夠改變,重新思索社會發展的方向和意義,以及珍惜如自由、法治、人權等寶貴的信念和價值觀。
歌曲,同時為樂隊Boyz Reborn 2015年音樂會的主題曲,歌曲代表了樂隊的使命,用音樂使我們居住的城市復活過來。音樂會將於12月23日在浸會大學大學會堂舉行,門票將於10月底公開發售,密切留意。
Facebook專頁: https://www.facebook.com/boyzreborn
Boyz Reborn Instagram: http://instagram.com/boyz_reborn/
Boyz Reborn最新Youtube playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PLX24hlXlmFZ8RUsILOU4Oyx9AgaqYuCUw
iTunes: https://itunes.apple.com/hk/artist/boyz-reborn/id1040453639?l=zh
Spotify: https://play.spotify.com/artist/4NmLaY9j651vvKEVFJ0Htk
歌詞:
Time To Reborn
我決意揀選了這路 站台上要昂然發佈
路障要推倒要跨步 途上遍佈無情控訴
堅持 令我對夢日有所思 因循 懼怕轉變靜默不敢試
只顧 賺夠鈔票埋沒了良知 太沒意思 太沒意思
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來破碎舊有 過去對尋求自主的綑綁
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來再次突破 世界像成皇敗寇的恐慌
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 牽起革命 我驟見希望
我地已經無得選擇 眼前既問題點樣解拆
密謀城市重生既計劃 規模係視乎你既抉擇
係亂世中 究竟點樣再去分是非黑白 為左公義 係咪值得我地去孤注一擲
點先算係乎 合乎大眾需要既政策 呢個世代既人彷彿係度垂死掙扎
生活艱苦的人 好多受壓迫的人 繁華既背後隱藏住剝削以及不平等
你算係乜野人 佢來自什麼階層 同一個山下居住點解要有咁既區分
我要以新眼光察看固有的制度 建構理想國土靠你我兩手建造
我以理想遠景 歌唱作我禱告 未來的路 由我開路
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來破碎舊有 過去對尋求自主的綑綁
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來再次突破 世界像成皇敗寇的恐慌
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 牽起革命 我驟見希望
(Old days are gone) 細小既城市裡面 居住左好多 有心既人 寶貴既事
(Old rules are gone) 我地相信既包括 各種自由 公平公義 人權法治
(Now we reborn) 我地要重新思索 讀書寫字 經濟發展既真正意義
(Together we reborn) 盟友團結一致 無悔的事 變革開始
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來破碎舊有 過去對尋求自主的綑綁
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 來再次突破 世界像成皇敗寇的恐慌
It’s time to Reborn It’s time to Reborn 牽起革命 我驟見希望

umbrella意思 在 WonderGarl Garl Youtube 的評價
神奇膠《做你男人我》Acoustic Version
曲:762@神奇膠
詞:762@神奇膠
編:神奇膠
Mixing:Lok@神奇膠
注定要生於此刻 與你見證這一個大時代
在雨中找到自覺
昂然守護你的未來
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
亂箭留給我
遮風跟擋雨永不怯懦
四面受敵
意志或會沉寂
撒退吧 心中壓抑
差點失守
勸退說話要承受
放棄吧 終生當隻狗
一走了之 遠走他方不只一次
唯獨你 教我人留下意思
有幸我生於此刻 與你見證這一個大時代
漸懂得堅決自愛
勇武守護你的未來
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
做你男人我
刀山火海有我去為你擋
披荊斬棘
鬥爭散漸覺無力
「努力吧!」
有你聲音 仍能力拚
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
在雨中找到自覺
昂然守護我的世代
決意執子之手 與你去創出一個大時代
做你男人我
刀山火海裡證實這是愛
歷史已為你記錄我的愛
神奇膠FB Page:
www.facebook.com/wondergarl

umbrella意思 在 WonderGarl Garl Youtube 的評價
神奇膠
做你男人我
曲:762
詞:762
編:神奇膠
[A1]
四面受敵
意志或會沉寂
撒退吧 心中壓抑
差點失守
勸退說話要承受
放棄吧 終生當隻狗
[B1]
一走了之 遠走他方不只一次
唯獨你 教我人留下意思
[C1]
注定要生於此刻 與你見證這一個大時代
在雨中找到自覺
昂然守護你的未來
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
亂箭留給我
遮風跟擋雨永不怯懦
[A1]
披荊斬棘
鬥爭散漸 覺無力
「努力吧!」
有你聲音 仍能力拚
[C2]
有幸我生於此刻 與你見證這一個大時代
漸懂得堅決自愛
勇武守護你的未來
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
做你男人我
刀山火海有我去為你擋
[C1]
帶你衝出生天 風風火火這一個大時代
在雨中找到自覺
昂然守護我的世代
決意執子之手 與你去創出一個大時代
做你男人我
刀山火海裡證實這是愛
歷史已為你記錄我的愛
神奇膠FB page:
http://www.facebook.com/wondergarl

umbrella意思 在 康軒文教- 英語諺語教學- You're under my umbrella - YouTube 的八卦

橘制作影像工作室- orangefilms.net/MAKING GOOD FILMS形象廣告.企業影片.行銷規劃. ... <看更多>
umbrella意思 在 umbrella意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ... 的八卦
umbrella意思 2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門話題資訊,找umbrella中文,umbrella歌詞,How to Pronounce umbrella在2022年該注意什麼?umbrella意思 ... ... <看更多>