德國政府前日公開批評香港政府逮捕參與社會運動人士,好似真係冇乜傳媒講呀!
根據DW這篇**正體中文**的報導,德國政府發言人原來在星期五發表了聲明,批評香港當局近日接連拘捕了至少「18名」社運人士。
很好奇他所說的「18人」是指哪幾個??
以下是我用Google Translate翻譯出來的中文聲明全文,以及德文全文,如果有譯錯或可再翻譯得準確一點的地方,請在留言指正:
"政府發言人塞伯特在星期五批評了香港近期的拘捕潮,強調在一個自由社會中,集會自由十分重要,呼籲當局保障被捕者獲合理待遇。
根據香港的報導,至少18名社運人士在最近數星期被捕,這些人自2014年後,在「佔領中環」運動的背景下組織或參與了示威。
政府發言人塞伯特提醒,「一國兩制」同樣約束香港及中國當權者,要保障香港的自由,強調對於聯邦德國政府來說,集會自由是任何一個自由社會的核心部份。
塞伯特說,聯邦德國政府呼籲各方盡一切努力,尊重香港的基本自由,被捕者必須獲法律程序。"
"Regierungssprecher Seibert hat am Freitag die jüngste Verhaftungswelle in Hongkong kritisiert. Er betonte die Bedeutung des Demonstrationsrechtes in einem freiheitlichen Gemeinwesen und mahnte rechtsstaatliche Verfahren für die Verhafteten an.
Berichten aus Hongkong zufolge waren in den vergangenen Wochen mindestens 18 Aktivisten festgenommen worden. Die Festgenommenen haben seit 2014 Demonstrationen im Rahmen der "Occupy Central"-Bewegung organisiert oder sich an ihnen beteiligt.
Regierungssprecher Steffen Seibert erinnerte daran, "dass das Prinzip, 'Ein Land, zwei Systeme' die Verantwortlichen in Hongkong und China gleichermaßen zum Schutz der liberalen Verfassung Hongkongs verpflichtet." Das Demonstrationsrecht, so betonte er, "ist für die Bundesregierung ein Kernbestandteil jedes freiheitlichen Gemeinwesens."
Die Bundesregierung, so Seibert weiter, appelliere an alle Verantwortlichen, "alles dafür zu tun, dass die Grundfreiheiten in Hongkong respektiert werden." Den Angeklagten müsse ein rechtsstaatliches Verfahren gewährt werden."
聲明全文來自德國政府網站這個鏈結:
https://www.bundesregierung.de/…/2017-05-05-verhaftungswell…
tun德文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 八卦
如何訓練最難的口說?(歡迎分享)
台灣的英語課程其實從小就開始,大家聽讀寫的能力也不差,但是因為考試長期只針對讀寫部分,導致很多人英文程度好但是說不出口,腦袋背了一堆單字與片語卻用不出來,今天恬恬與大家分享一下我的學習訓練經驗喔 :)
1.背單字邊訓練正確的發音:
我想很多人背單字的經驗是一個一個字母念順了順便也背了(舉例:opportunity會背o-p-p-o-r-t-u-n-i-t-y,而不是op-port-tun-nity),從小為了省事我都是靠會念這單字而背單字的,因為另一個方式你只會有短期的記憶,而當你開始單字都會發音後,除了不會再害怕自己發音錯而不敢說英文,表達時別人也聽得懂你在講哪個字!
2.看文章時順便朗讀:
跟上個方式很像,但這部分更加訓練你能說出整句話的能力,語言就是這樣,你不訓練就是變遲鈍,所以如果能多說多發音,你的口說自然也會變好!如果不曉得自己發音正不正確,大家可以錄音下來聽聽看,在慢慢做修正~
3.看有字幕的影片模仿音調與停頓點:
我們是台灣人說真的不用訓練到跟母語人一樣的腔調,因為重點在於別人聽得懂我們在說什麼,看影片除了可以訓練聽力外,其實也可以藉此訓練口說,建議先從簡短英語會話影片,尤其可以多加利用暫停與重播的功能,訓練外國人是在怎樣的情境使用怎樣的語氣,尤其像我現在會說德文,但是我的停頓點很奇怪(句點時我的聲音都還是高昂的),大家有時聽完我說話,會不曉得我想傳達的重點在哪裏~
4.多說也要多練習單字如何搭配使用:
有沒有常常遇到,你說了一句文法很正確的話,但是在地人不使用這個單字或用法?所以也要去試著了解哪些單字會搭配的動詞,因為很常單字意思大致相同,卻必須要使用不同動詞來搭配!
**這時在查字典時,我就建議大家使用英-英,德-德(德文翻德文)
5.有上補習班的更要跟同學聊天,而且使用你們正在學習的語言!
千萬不要中場休息時間就自己玩手機或是講中文,大家可以一起用學習的語言來對話,我跟我的同學都是用德文在聊天,哪怕搞得我們對話有時要肢體語言或是查字典,但在對話的過程中你就在把你背過的單字慢慢地使用出來,或是當下忘記時又查了一下字典,這時你更會把這單字背得更牢!久了你口說真的也進步了!
6.現在很流行的語言交換:
語言交換就是兩個想學對方語言的人,一起找時間見面訓練語言,能跟講母語的人學習語言,雖然文法部分可能不會學多少,但是你學到的是如何正確使用單字搭配,尤其遇到很棒的夥伴,兩人還會因此變成好友,你們倆就有彼此永遠互相訓練語言啦!
7.善加利用有講母語的另一半 :P
這部分我想也要看異國戀的另一半有沒有耐心啦,目前Fabian都人很好地跟我使用德文對話,也有遇過另一半也想學自己語言的情侶,此時就要把時間分配好,讓彼此都能練習到!這一項目完全就是免費而且可以及時訓練,所以我有好好把握哈哈!
**最後還是要再說一次:語言這種東西要花時間心力去耕耘,相信我你只要每天都有訓練一點,長久累積下來還是會有進步的!
#語言學習 #英文 #德文 #口說訓練 #會話
tun德文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 八卦
德文流行歌翻譯🇩🇪Copacabana科帕卡瓦納🏖
又到了德文歌翻譯時間~最近的天氣越來越熱了,來聽首Copacabana,感受夏天,聽了讓人好想出去玩喔🏖我實在不是個專業翻譯,還請大家指教了,有任何建議歡迎告訴我喔🙋♀希望透過翻譯,可以讓更多人愛上德文歌😘
Copacabana是2018發行的歌,這次為這首歌的MV畫了小插圖,不知道有沒有像歌手 Leon Machère 😉
音樂在此🎧https://www.youtube.com/watch?v=TxnJoF9qmkA
中德對照歌詞如下👇
(重複的部分我用記號來標記喔)
Spüre die Sonne, das Meer von Rio de Janeiro
感受里約的陽光與海洋
Komm, lass uns weg von hier, pack deine Koffer, ich sag' dir, wohin
讓我們收拾行李遠行,告訴你
An die Küste von Rio de Janeiro
一起去里約沙灘
Es fühlt sich an, als wär' dieser Ort wie für uns beide bestimmt
這片沙灘好像是為了我們而存在
*
Komm mit mir an die Copacabana
一起去科帕卡瓦納
Ich tanze für dich wie 'ne Diva
為你跳舞,像女王
Die Nächte vergisst du nie wieder
你忘不了這些夜晚
Ich entführe dich heute Nacht
今晚我要绑架你
An die Copacabana, ey
绑到科帕卡瓦納
Komm, wir beide, wir nehmen den Flieger
走吧,搭飛機
Nach Rio de Janerio
到里约
Wir starten dann einfach heut Nacht
今晚才剛開始
An die Copacabana
在科帕卡瓦納
*2
Ich würd' gern nach Rom, gern nach Paris
我想去羅馬,到巴黎
Dann Montreal und danach nach Wien
再去蒙馬特和维也纳
Aber sie will nach Copa
但她就是想去科帕卡瓦納
An die Copacaban
科帕卡瓦納
Ich wär' gern auf Hawaii oder Bali
我想去夏威夷或是峇厘島
Von Shanghai bis Abu Dhabi
從上海到阿布達比
Aber sie will nach Copa
但她就想去Abu Dhabi
An die Copacabana
科帕卡瓦納
Ich wollte nach Paris und Rom, wollte dir die Welt zeigen
我想去巴黎和羅馬,帶你看整個世界
YouTube-Money-Rich, jetzt kann ich mir die Hotels leisten
靠Youtube賺錢,能付飯店費用
Aber dein Plan war schon immer Rio
但你總是想去里約
Doch früher reichte meine Kohle grade mal fürs Kino
以前我只買得起電影票
Früher hatt' ich nich' viel, aber du warst da
以前我是個窮光蛋,而你總在身邊
Karma, heute zahl' ich alles hier in bar
現在我能到處掏出鈔票
Ich würd' alles für dich tun, bin da, wenn du mich brauchst
我甚麼都願意為你做,你需要我的時候我都在
Andre geh'n feiern, du bist lieber abends auf der Couch
其他人在狂歡,你更愛窩在沙發
Kopfkino, ich kauf' dir Moschino
幻想我買了名牌給你
Und heute Abend stech' ich zu wie ein' Moskito
今晚我就像隻蚊子
Ich war noch nie in New York, war noch nie auf Hawaii
沒去過纽约和夏威夷
Aber Baby, du meinst...
不過寶貝,你總說…
*Repeat
*2 Repeat
Ich erfüll' dir jeden Wunsch, flüster mir ins Ohr rein
我會實現你所有願望,在我耳邊說悄悄話
Für dich würd' ich gegen alle kämpfen wie bei Fortnite
我願意為了你與世界奮鬥
Weil es sich lohnt, du bist nicht wie die Anderen
一切都是值得的,你是特別的
Weil du kein Fußballspieler suchst und Champagner trinkst
你沒看上足球員,也不喝香檳
Beame mich mit dir auf Wolke 7
帶我去第七天堂(帶我感受炙熱之情)
Hängematte zwischen Palm'n, dadrauf woll'n wir liegen
我們躺在棕梠樹吊床
Samba, Latino, Copacabana-Vibes
森巴,拉丁,科帕卡瓦納
Und trotzdem mach' ich hier den Adler – Albaner-Style
我要阿爾巴尼亞風格
Will dich vernaschen, als wärst du ein Solero
你像冰淇淋一樣誘人
Fühl' mich mit dir, wie in der Werbung von Ferrero
和你在一起,就像巧克力廣告
War noch nie in L.A. und noch nie in Shanghai
沒去過洛杉磯和上海
Aber Baby, du meinst...
不過寶貝,你總說…
*Repeat
*2 Repeat
有想要看甚麼德文歌的歌詞,歡迎留言許願喔,現在就跟著Copacabana一起去旅行吧🏖
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德國生活 #手繪 #德國留學 #歐洲 #德國 #交換學生 #德文 #德文歌 #德語歌 #歌單 #學德文 #copacabana #leonmachere
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德文流行歌翻譯同場加映
Je ne parle pas français我不會說法文🇫🇷http://bit.ly/2Vn4IbI
德語歌單同場加映
我的德語2018歌賞🎤 https://reurl.cc/EgNxR
我的德語流行歌單🎤https://goo.gl/6U0Jgg
我的德語翻唱歌單🎤https://goo.gl/TPgDbO
我的德語夏日歌單🎤https://goo.gl/MBRPZ8
我的德語洗腦歌單🎤https://goo.gl/q1tsBh
我的德語正能量歌單🎤https://goo.gl/sU7C13
我的德語聖誕歌單🎤https://goo.gl/WJvTJP
我的德語情人節歌單🎤http://bit.ly/2Lly85o
我的德語童謠歌單🎤http://bit.ly/2LrrLO7
德語片單同場加映🎥 https://goo.gl/DSEhUC
[這是一個中文和德文的貼圖]line貼圖販售中
👉https://line.me/S/sticker/1416551
一起學德文吧🇩🇪
tun德文 在 [笑話] 《轉載》罵人的德文課(1) - 看板joke - 批踢踢實業坊 的八卦
各種德語的罵人句子
Schimpfwort in Deutsch
以下資料皆從網路收集而來、大家看看好玩就好、千萬不要隨便拿去對德國人說喔:D
1.Wie bist Du eigentlich nach Deiner Abtreibung aus der Muelltonne gekommen?
被墮胎後,你是怎麼爬出垃圾桶的?
2.Geh doch auf der Autobahn ein biBchen spielen。
乖,去高速公路上面玩。
3.Du bist einfach enzigartig-jedenfalls hoft das die ganze Menschheit!
你是獨一無二的-至少全人類都不希望再有第二個!
4.Deine Fresse ist wie ein Turnschuh,reintreten und wohlfuehlen!
你的嘴臉像運動鞋,踩進去感覺就會很舒服!
5.Wenn Dummheit weh tun wuerde,Wuerdest Du den ganzen Tag schreien。
如果愚蠢會痛,你會整天都在哀嚎
6.Du kannstja nicht einmal einem alten Mann ein Bonbon in den Bart kleben。
你根本連在老爺爺的鬍子裡黏糖果也辦不到
7.Bonbonin Ich hab Schwierigkeiten Denen Namen zu merken,darf ich Dich einfach
Bloedmann nennen ?!
記你的名字有點困難,我可不可以直呼你白痴
8.Wenn ich so Dein Gesicht sehe,gefaellt mir mein Arsch immer besser。
看到你這張臉,我還比較喜歡我的屁股。
9.Schau mal im Lexikon unter Arsch nach.Da ist dein Gesicht abgebildet。
去查百科全書,Arsch這個字的圖示是你的臉。
10.LassDich mal vom Arzt aufeinenmoeglichen Hirnschaden am Arsch untersuchen !
!
叫醫生檢查一下你的屁股,看看你的腦是不是有損傷!!
11.Sind Deine Eltern Chemiker?Siehst wie ein Versuch aus。
你的父母是做化學的嗎?你看起來像試驗品。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.201.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1505668098.A.6B7.html
... <看更多>