大半夜的不睡覺💜💜💜
我兒子👦🏼的手怎麼這麼這麼漂亮☺️
天籟美聲🐰💜
待會一定有美夢💜💜💜
這...歌詞 😭😭😭😭😭😭😭
歌詞:
We were so beautiful
我們曾經如此美好
We were so tragic
也如此悲慘
No other magic could ever compare
沒有其他情況可以和我們相提並論
Lost myself, seventeen
那年我17歲,迷失了自己
Then you came, found me
然後你出現找到了我
No other magic could ever compare
沒有其他魔法可以和我們相提並論
There's a room
In my heart with the memories we made
我的心裡有個存放著專屬於我們回憶的
Took 'em down but they're still in their frames
我已將他們放下,但他們仍有專屬的位置
There's no way I could ever forget, mmm
我永遠也不可能將他們忘記
For as long as I live and as long as I love
只要我還活著,只要我還能愛
I will never not think about you
我永遠都無法不想你
You, mmm
想著你
I will never not think about you
你永遠都會在我心裡
From the moment I loved, I knew you were the one
從我開始愛的那一刻起,我就是知道你是我的唯一
And no matter what I-I do, ooh, mmm
無論我做什麼
I will never not think about you
我永遠都忘不了你
What we had only comes
Once in a lifetime
我們一起經歷過的一輩子只會發生一次
For the rest of mine, always compare
我總忍不住將往後的經驗和他比較
To the room
In my heart with the memories we made
我心中存放我們回憶的房間裡
Nights on fifth, inbetween B and A
我們之間的第五個晚上
There's no way I could ever forget, mmm
我怎麼樣都忘不了
For as long as I live and as long as I love
只要我還活著,只要我還能愛
I will never not think about you
我永遠都不會忘記妳
You, mmm
I will never not think about you
我怎麼樣都忘不了你
From the moment I loved, I knew you were the one
從我開始愛的那刻起,我就知道你是我的唯一
And no matter what I-I do, ooh, mmm
而不管我做什麼
I will never not think about you
我永遠都忘不了你
Didn't we have fun?
我們那時過得不好嗎?
Didn't we have fun, looking back?
回頭看我們當時不好嗎?
Didn't we have fun?
我們沒有共度美好時光嗎?
Didn't we have fun?
我們沒有嗎?
Didn't we have fun?
沒有一起享受生活嗎?
Didn't we have fun, looking back?
現在回頭看,我們當時過的不開心嗎?
Didn't we have fun?
是嗎?
Didn't we have fun?
我們過得很好吧
For as long as I live and as long as I love
只要我還活著,只要我還能愛
I will never not think about you
我永遠都不會忘記妳
You, mmm
I will never not think about you
我怎麼樣都忘不了你
From the moment I loved, I knew you were the one
從我開始愛的那刻起,我就知道你是我的唯一
And no matter what I-I do, ooh, mmm
而不管我做什麼
I will never not think about you
我永遠都忘不了你
We were so beautiful
我們曾經那麼美好
We were so tragic
也如此悲慘
No other magic could ever compare
沒有任何其他事情可以和我們相比擬
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅唱跳藥師奶酪糕Nanoak,也在其Youtube影片中提到,這是我大學重拾創作後唯一一首 沒有放到Youtube的歌 在聽了這麼多科普之後這星期就先放鬆一下 來聽聽我的歌吧~ 配合著中國新說唱的節目即將開始 會做一個關於饒舌與中國古典詩詞的科普 讓大家了解其中的連結~ 混音編曲:W.D.Zyro https://www.youtube.com/channe...
tragic歌詞 在 Vicky Sun Music Facebook 八卦
最近迷上一首歌 New song obsession
“Por Causa de Você, Menina” - Jorge Ben Dor
歌名的意思是「因為妳,女孩」。前幾次聽到都覺得很開心,後來看了歌詞才知道其實是有點悲情的單戀故事。好多葡萄牙文跟西班牙文的曲子都用很讓人想跳舞的節奏跟旋律來陳述一些傷心的事情,可能只是想為大家的生命帶來一點平衡。
The title is “Because of you, girl”. I initially thought this was a happy tune, but the googling the lyrics taught me that it’s actually about a rather tragic unrequited love. Ive found that many Portuguese and Spanish songs sing sad lyrics with a happy tune and rhythm. Mayhaps this is for a balance in life.
謝謝我的朋友們 Norma Medina 跟 Fabio Moreira 最近讓我接觸很多很棒的歌。大家也可以去追蹤他們,看看他們現場表演。
Obrigada and gracias to Norma and Fabio for all this new music in my life. You all should go follow them and see them play if you can.
想看我表演的,今晚 馬友友印度餐廳酒吧-松江路 Mayur Indian kitchen restaurant bar & MIK-6 live music house 見。7:30pm!
If you want to see me play, see you at MIK-6 tonight at 7:30.
tragic歌詞 在 每日一冷 Facebook 八卦
#524#~本日冷知識~
你知道嗎?【德國民謠遊子吟】
號稱全球第一男子美聲的英國團體「國王歌手」(King’s Singer)合唱團於大前天(5/7)抵達台灣,並於昨天晚上在國家音樂廳舉辦演唱會。而因應台南藝術節,「國王歌手」合唱團將會於今晚受邀至億載金城為南台灣的民眾獻唱,有興趣親耳聆聽的讀者們不妨抓緊機會。
「國王歌手」合唱團今年是第十度來台演出,因為今年恰逢母親節前夕,因此在演出的曲目中更是貼心的加入中文童謠《遊子吟》。你可能知道,《遊子吟》是唐代詩人孟郊的五言詩作。其內容敘述遊子對母愛的感激,因此不只被國小國語課本當作課文,連音樂課本也有教唱章節。不過,一般我們熟悉的兒歌《遊子吟》,旋律其實來自於德國作曲家布拉姆斯(Johannes Brahms)的《大學慶典序曲》(Academic Festival Overture, op. 80)。
儘管布拉姆斯於1877年拒絕了劍橋大學的榮譽音樂博士學位,但卻在1879年接受了弗羅茲瓦夫大學(University of Breslau)的榮譽博士學位,還為此創作了這首《大學慶典序曲》。他將四首在校園間聽到的校園民歌當作創作元素加入曲子裡面,對比布拉姆斯同個時期的《悲劇序曲》(Tragic Overture, op. 81),這兩首曲子被認為是「喜悲互補」的成對創作。而《遊子吟》的旋律,其實就是《大學慶典序曲》中採用德國校園民歌《我們建立巍峨校舍》(Wir hatten gebauet ein stattliches Haus)的旋律。
因此我們可以說《遊子吟》其實是德國民謠也不為過。其實同樣的例子在以前的音樂課本中並不罕見,例如李抱枕的《念故鄉》之於德佛札克(Antonin Dvorak)的《第九號交響曲「新世界」》、還有李叔同的《送別》之於奧德威(John P. Ordway)的《夢迴故里》(Dreaming of Home and Mother)。
這種將西曲填詞的方式讓學子們更早接觸古典音樂,一般認為是音樂教育家蕭而化先生的功勞。由於在音樂教育起飛的民國四、五零年代,時任教育部第一套國中音樂教科書編審委員的蕭而化先生了解在日據時代之後的台灣極度缺乏本土音樂創作人才,因此他將名家之筆作為歌詞的古典樂曲編入教科書,讓古典音樂更為親民、更加琅琅上口,同時也啟發了台灣人對音樂的認知。而布拉姆斯的《遊子吟》也是其中一例。
蕭而化先生不僅使音樂創作在台灣薪火相傳之外,如今國外的歌手更把這類中文填詞的古典音樂當作是在地特色。母親節將近,當然要演唱《遊子吟》,而不是《我們建立巍峨校舍》!
[Mr. Friday]
tragic歌詞 在 唱跳藥師奶酪糕Nanoak Youtube 的評價
這是我大學重拾創作後唯一一首
沒有放到Youtube的歌
在聽了這麼多科普之後這星期就先放鬆一下
來聽聽我的歌吧~
配合著中國新說唱的節目即將開始
會做一個關於饒舌與中國古典詩詞的科普
讓大家了解其中的連結~
混音編曲:W.D.Zyro
https://www.youtube.com/channel/UCFrYqKQF-jjnkrIfNvNWj0w
詞曲唱:Nanoak
歌詞:
I always take my promise , although it hurts to me
I always pick up the pieces , and then puzzle them with your cheat
I want to make them into magic but it turns into a tragic
So I burns them into ashes and then comes out with the phoenix
I ask how to stop the tears, you say dry them all then you near
I'm wandering everywhere, just wanna tell you am always here
Here the sounds of tear
Hear the sounds of fear
The first year of our christmas party
Your eyes are shining through whole city
like the stars above the christmas tree
I dont know if you can see
that I don't even need a gift
The best gift is you be with me
If GOD can fulfill one of my wishes
Let us love over seventy
I ask how to stop the tears, you say dry them all then you near
I'm wandering everywhere, just wanna tell you am always here
here the sounds of tear
hear the sounds of fear
here the sounds of tear
hear the sounds of fear
I went through everyplaces we've been cuz I cant stop my feeling
Your smile is occupied me, without you I can't breath
The day is like a book without pages, you're my daily dose of magic
Your kiss still burns on my lips
When you said I love you, my world started
臉書專頁:
https://www.facebook.com/DJ.Nanoakmusiccreator/
Instagram
:https://www.instagram.com/_nanoak_/
tragic歌詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的評價
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills