【#LikeJapan旅遊】日本媽媽寫給 奧運外國記者的英文信:禮儀之邦 為愛上便利店的他 介紹100Yen店 送手信
因為不斷分享在日本便利店美食而受到關注的加拿大奧運採訪記者Devin Heroux,最近收到了一封來自日本媽媽Yoko、溫暖的英文親筆信。Yoko在twitter看到Devin關於7-11美食的帖文,對於記者們因疫情限制活動感到抱歉。同時間她希望Devin能享受日本之旅,所以送上了100Yen店的積木小禮物,並介紹100Yen是個好地方。Yoko最後在疫情完結後Devin可以再度來日本。
Dear Mr. Devin Heroux:「Nice to meet you!! I'm Yoko, 45 year-old housewife. I live in Tokyo. I hope you would not be offended to receive this letter from me. I found you on the internet, that article was your Twitter. I knew you love 7-11 very much!! I love, too!! At that same time, many journalists from all over the world are severely restricted the movement. I feel very sorry. Originally, I wanted you to enjoy Japan more. So, here is a little something for you as a souvenir. Do you know "100-yen shop"? You can buy most products for 100yen and find various kinds of items there. They're really popular for Japanese, you can find them just about anyplace. I found these items a few days ago. My son was very excited because these are bullet train. He is 4-year-old boy. I want you to try for your breathing time. Good luck in Japan and come again when covid-19 is over. I hope that this letter will reach you safely. From Yoko」
Full Story 外國奧運記者 大讚日本便利店美食: www.likejapan.com/s/jpconveniencestorefood
相片:Devin Heroux
twitter.com/Devin_Heroux
by #Likejapan_Owen
==========
新影片 / 東京散步:全程40分鐘!逛逛目黑川
https://youtu.be/EmRhs_KhtK0
新影片 / 歌手介紹 Aru.|19歲創作少年歌手
https://youtu.be/KNf0fo9iAzE
LikeJapan IG 日本旅遊相片更新中:
www.instagram.com/like.japan/
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/hollow ataraxia》 holLow wORlD 作詞:animarhythm 作曲:淺見武男 編曲:玉井健二、大西省吾 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copy...
「they're英文」的推薦目錄:
they're英文 在 美國在台協會 AIT Facebook 八卦
💕「愛台灣,我的選擇」系列第16發:熱愛台灣詩的美國學者白瑞梅(Amie Parry)
「我在加州內陸地區一個叫做聖伯納迪諾的小城市長大,隨後在聖地牙哥念大學和研究所,並獲得文學博士學位。求學期間我們必須至少選修一門外語,所以我就選了中文。1987年我大學畢業之後,跟朋友來了台灣一趟,在台灣教英文和學中文六個月,接著就自己一個人當起背包客在亞洲四處旅遊。
我本來想要研究中國古典詩詞,後來因為獲得傅爾布萊特獎學金,便又再度回到台灣。當時我在討論詩詞的聚會上認識了幾位現代派詩人,所以我就將研究主題轉而聚焦在台灣60、70和80年代的現代詩。我的博士論文探討的就是,以現代主義來理解現有政治語言中難以理解的現代性。我認為歷史形塑而來的經驗,往往比語言本身還要複雜。
我研究的那些詩作沒有明確的政治性,反而是有很強的實驗性質,並帶著詭譎的神秘感。當時我認識的現代派詩人大多是跟著國民黨飄洋過海來台的外省人,他們經歷過戰爭和顛沛流離,也經歷過劇烈且痛苦的歷史創傷。每個人的經驗都不同,在那個年代,也很難說出口。後來,我寫了一本關於詩的書,並聚焦在一兩位我覺得特別有趣的詩人。我在書中問了一些類似的問題:這些詩作如何幫你思考艱難的議題?
當時的現代詩已經頗有制度,許多詩人都有投稿《現代詩》這份重要的詩刊,有些詩人則是將詩作與戲劇結合。整體而言,台灣的現代詩、表演藝術和文學都發展地如火如荼,也深深吸引了我,但我還未全盤了解。當我完成博士論文時,我便獲得交通大學的教職,讓我對台灣的學術圈感到非常驚艷。而當我出版第一本著作時,我也很訝異能在美國獲獎;我根本不知道自己獲得提名,當時我問授獎單位:「為什麼選擇我的書?」他們表示:「因為書中其中一個章節是以跨國的架構來進行整體論述,妳不是單用西方的理論和東方的詩詞,而是從東西方共同錘煉出嶄新的知識。」
我目前任教於中央大學英美語文學系,除了擔任系主任之外,我也有教授寫作課、文學課和文學文化理論課程。從我1987年第一次來台灣到現在,我覺得台灣人愈來愈能自在地與來自不同地方的人交談,就個人經驗來說,我認為台灣社會愈來愈開放。我第一次來台灣時,經歷了許多台灣社會有趣的發展,也結交了許多朋友,並認識了許多學術圈的同好。我想,這些珍貴的回憶就是呼喚我再度回台的動力;就像是,如果你覺得這個社會充滿生氣和活力,而你也能夠參與其中、做出貢獻,我想這就是像家一樣的感覺吧!」
✨白瑞梅 Amie Parry 現為中央大學英美語文學系 專任教授
💕Why I chose Taiwan #16 – Amie Parry
“I grew up in a small city in inland California called San Bernardino. I went to college and graduate school in San Diego. I got my PhD in literature. We were all expected to learn at least one language, so I did Chinese. I traveled to Taiwan with a friend right after I graduated from college in 1987. We came here to teach English and study Chinese for six months, then I traveled around Asia by myself with a backpack.
I originally wanted to study classical Chinese poetry. I got a Fulbright grant and I came back here. I started going to the poetry nights that were happening at that time. I met some of the modernist poets, and I switched my focus to the modernist poetry of the 60s, 70s, and 80s in Taiwan. I wrote my dissertation on modernism as a way of understanding the parts of modernity that are hard to know in the existing political language that we inherit. I think that experience in historical formation is always more complicated than the language.
These poems are not explicitly political; they're very experimental and strange. At the time, the modernist poets I met were mostly 外省, men who had been drafted and come over with the KMT, so they had experienced war and displacement, and a very intense and traumatic historical moment. People experienced it differently, and at that time, it was a hard thing to talk about. Later, I wrote a book about poetry, but I just focused on one or two poets I find really, really fascinating. And I was asking some of the same kinds of questions: how can these poems help you think about certain topics that are hard to think about?
At that time, Modernist poetry was a kind of an institution already. There was a journal called 現代詩, “Modern Poetry,” a really important journal that most of these poets were published in. Some of them combined poetry and theater. There's just so much going on in Taiwan in terms of poetry and performance and literature. It's just amazing. And I'm very interested in it at all, but I haven't kept up. After I finished my dissertation, I got a job offer at 交大. I thought, wow, there's something really amazing happening intellectually here. When my first book came out, it actually got an award in the U.S., and I was so surprised. I didn't even know it had been nominated. I asked them, ‘Why did you choose my book?’ And they said, because one of the chapters has a transnational of framework for the whole argument, so it wasn't like you used Western theories and Eastern texts, it's like the whole knowledge part is coming out of both places.
I currently teach in the English department at National Central University. I'm the chair and I teach writing classes, literature classes, and literary and cultural theory classes. Since my first visit to Taiwan in 1987, I think people are a little more comfortable talking to people from different places. In my personal interactions, I feel a difference, like a greater openness. Back then, there were so many interesting things happening here, all at one time, and that's the time that I happened to be here. And I made good friends in my personal life and in my intellectual life. And I think those are the things that made me come back: like if you feel that there's something interesting happening and there's some way that you can support it. I guess that's a way of feeling at home.” — Amie Parry
✨Amie Parry is professor of the Department of English at the National Central University
they're英文 在 陳曼青VelaBlue Facebook 八卦
5/29成功加油站
玫瑰雖有刺,但仍不失其美麗。生命中最大的歡樂與喜悅,經常會連帶著一點點痛苦。
Roses may have thorns ,but they're still beautiful .The greatest joys and pleasures in life are often accompanied by a little pain .
在指望中要喜樂;在患難中要忍耐。
〈羅馬書12章12節〉
5/29活出美好~
上帝創造一個獨特的你,別拿去與別人比較。
【以賽亞書64章8節(現中)上主啊,你是我們的父親。我們像泥土,你像陶匠;我們都是你親手造的。】
每日英文金句:
"A fortune made by a lying tongue is a fleeting vapor and a deadly snare."
不義之財如過眼煙雲,使人陷入死亡。
金玉良言:
重視自己的生活,珍惜每一天,這兩件事都是重要的前提,因為生活一旦失序,人就會變得不健康。
歡迎加入「啟動信心的種子」
隨身包 http://line.me/ti/p/%40qwz6710g
they're英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/hollow ataraxia》
holLow wORlD
作詞:animarhythm
作曲:淺見武男
編曲:玉井健二、大西省吾
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/nktXD
英文歌詞 / English Lyrics :
In this place, I have to stay?
My memory wearing off. I lost my name
Is this dark haze that you said?
I walk like a lost child. I lost your face
If everything could be imaginary one
Can I be resigned to losing end?
Is this where I live? Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands. Like a double-edged sword
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
In this place, I have to dive?
There's no time for guessing at. I lost the game
Is this your craze that you drive?
I'm confusing like a child. I lost your faith
If everything could be oblivious one
Can I get freedom from losing end?
Is this where I live? Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see. So slowly cutting in the deepest
We're violently screaming out
Eternal flame just back in my hands. Like trouble with doubt
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands. Like a double-edged sword
I don't care. It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
這個地方,是否就是我的棲身之所?
在漸漸逝去的記憶潮水裡,我迷失了該有的模樣
是否這就是你所說的深霾?
我如同迷途的孩子,走著,還追丟了你的面容
若這一切都可能是幻影
那我又是否能心甘情願的,接受放棄結果的自己?
這到底是我該駐足的地方?還是,這是我該離開的地方呢?
世界深陷於空虛,被無盡的焰火包圍
身處其中,燃燒我的是深沈的悲痛
現在一切都被燃燒殆盡
然而永劫的焰火仍在我的手中,像是把雙面劍,灼燒著我的傷口
我一點也不介意,是該踏上旅途了
因為我已經準備好,粉碎這段徬徨迷惘的歲月
這裡,是否就是我該長眠的地方?
沒有猜測的餘裕,我終究因為迷惘而錯過了這場遊戲
這是否就是使你發狂的原因?
我憂慮的像是個孩子,我跟丟了你的信念
若這一切被遺忘也無足為惜
我是否能從這個沒有意義的結果中爭得自由?
這就是我該擁有的模樣嗎?還是,這也是另一個我該拋棄的路途?
在被空虛吞噬的世界
我身處於無盡的熾焰,焰火緩緩的、緩緩的加深,切割我的傷痛
我們全哀號的淒慘
然而這永恆的火焰仍然回到了我的手中,像是附帶質疑的麻煩一般燙手
也無所謂了,我將選擇另外一條路途走去
因為我已做好覺悟,粉碎我漫無目的的,那些歲月……
於這片劫世的烈火
我看見世界的空虛,感覺到沒有盡頭的傷痛
現在這些也終究燃燒殆盡、全都歸於灰燼了
然而這份焰火的永恆,卻仍像是把雙面劍一樣在我的手中
都無所謂了,因為我已經做好覺悟,要打破這沒有終點的時日
是我重新踏上旅途,踏上另一段無盡歲月的時候了

they're英文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《ゴブリンスレイヤー》
Rightfully
作詞:momocashew
作曲:momocashew、Yamato Kasai
編曲:Yamato Kasai、Yukihito Mitomo、Shoto Yoshida
主唱:Mili
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - ゴブリンスレイヤー - じゅぴぽに :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=71224778
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4183498
英文歌詞 / English Lyrics :
Chained onto me, my adolescent dreams
Pulling, dragged me deep
All my body exposed
Marked up by your shadows
Tighten up, numb your senses
No fairness is needed for pigs
Laughters above, playful smiles, die get rolled
Bathe in sorrow
My tomorrow is built upon your flesh
Slay the last of your kind
To reclaim what's rightfully mine
I still dream of you
Will you be disappointed that I'm not who I used to be?
Will you hold me tightly?
Chained onto me, my adolescent dreams
Pulling, dragged me deep
All my body exposed
Marked up by your shadows
Piece by piece the tables turn and turn again in this eternal game
Biscuits with clotted cream and milk tea
Time to roll your d20
Gods nor demons ready to admit defeat
Eat up, grind your teeth
They're not that much smarter than us
Laughters above, playful smiles, die get rolled
Swallow your fate
Lubricate our blades with blood and tears
And your piercing screams are music to celebrate
Infiltrate penetrate
Soon we'll have you destroyed, back to the old days
Slay the last of your kind
To reclaim what's rightfully mine
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
僅是,將我步步拖入深淵
將這副身軀暴露在外
以你的身影,刻下道道深痕
繃緊神經、麻痺你的感官
對待畜牲無須絲毫慈悲
啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰
沉浸於哀慟之中
我的未來將築於它們的血肉之上
我會將它們趕盡殺絕
僅為了奪回,所有屬於我的一切
我仍然能在夢中,瞥見妳的身影
若看見如此不堪入目的我,妳是否會感到失望?
還是妳會,緊緊將我擁入懷中?
孩提時候的夢想,猶如鎖鏈般緊縛於身
僅是,將我步步拖入深淵
將這副身軀暴露在外
以你的身影,刻下道道深痕
在這場沒有終點的遊戲中,一顆顆棋子不停地改變局勢
來點餅乾、奶油再配上杯奶茶
「該換你骰d20囉!」
神與神之間,誰都不願低頭認輸
齜牙裂嘴的打磨齒間
「人也沒我們聰明多少!」
啞然失笑的眾神,綻放陣陣爛漫笑顏,擲落命運之骰
接受你的命運
以你們的血與淚滋潤我的劍刃
而你那刺耳般的悲鳴,正是屬於我悅耳的樂章
刺穿你們的個個身軀
我將會為你們迎來終焉,回到過往那段時光
我會將你們趕盡殺絕
僅為了奪回,那曾屬於我的一切

they're英文 在 哥倫布 Columbus Youtube 的評價
我的英文發音課程 ▶ https://columbus.cool
然後記得按讚+訂閱 xD
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
訂閱連結 ▶ http://bit.ly/2pFqXeA
FB ▶ https://www.facebook.com/littlecolumbus
IG ▶ https://www.instagram.com/littlecolumbus
合作邀約 ▶ columbus@english.cool
其他訊息 ▶ 密我 FB 粉絲專頁
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
A song I wrote :P
The lucid sky.
is an open fire to me.
We watch it burn.
and it's haunting - you'd agree.
Black and white blurred between the lines.
Angels try for the truth that can't be said.
Yellow slander and purple lies.
He's a rainbow that bleeds the color red.
He's the same as you and me.
CHORUS
I pray that everything will be alright.
Won't you take up your arms and fight.
For the city.
Away to the battlefields with questions that we can't deny.
We are begging for a reason why.
No reply.
You're not a perfect child.
but you always tried to be.
They preach and they teach.
but they're helpless when you leave.
But being best will not make you stronger.
Never thought of what happened till it came to be.
A million cries in a million letters.
Nameless souls in an endless, endless sea.
They're all so dear to me.
CHORUS
Don't you remember.
The other side.
We can complain but we cannot cry.
So open your eyes.
Do you see me!
Do you see me!
CHORUS
The lucid sky is an open fire to me!
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
哥倫布的播放清單
✬ 原創歌曲 ORIGINAL SONGS ▶ https://goo.gl/2qi5k7
✬ 鋼琴與其他音樂 PIANO VIOLIN FINGERSTYLE COVERS ▶ https://goo.gl/QwmZqk
✬ 跳舞 DANCE COVERS ▶ https://goo.gl/uCpdmR
✬ 合作影片 ▶ https://goo.gl/TzQsBf
✬ 歌曲下載 ▶ http://bit.do/littlecolumbus
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
哈囉!大家好,我是哥倫布。我本身是一名詞曲創作人,目前住在台灣台北。非常謝謝你們願意聆聽我的原創歌曲,也謝謝你們訂閱我的音樂頻道喔!
我很喜歡寫歌,每當我聽見別人在哼我寫的旋律時,我就會有非常大的滿足感。除了寫歌之外,我也喜歡拍一些有趣的音樂相關影片在 Youtube 和 Facebook 上面喔!
我的夢想是有一天能把寫歌當作事業。當我達成我的目標後,我會用盡全力幫助其他的獨立創作人,這樣他們也能夠靠從事藝術來生活。
我會彈鋼琴、吉他、小提琴、貝斯,目前也有在學習其他的樂器,如果你們想要支持我的話,可以訂閱我的頻道及追蹤我的臉書給我最大、最實質的支持。
Hi! I am Columbus. I am songwriter in Taipei, Taiwan. My dream is to someday be able to do songwriting as a career. Thank you for listening and subscribing and listening to my music!

they're英文 在 國一上第二課英文文法: It's a monkey. They're monkeys. 動物單數 的八卦
三爪 英文 #和三爪一起學文法. ... 一上第二課 英文 文法: It's a monkey. They ' re monkeys. 動物單數、複數| 三爪 英文. 99 views99 views. May 13, 2022. ... <看更多>