【大家一起學西班牙文 ~ Bocadillo】
感謝各路高手在昨天導遊公開發問之後留言,連兩位在台灣開業的西班牙名主廚都熱心回答說,在西班牙的正確寫法是 "Bocadillo de pollo en adobo" 或 "Bocadillo de pollo adobado",不是書上寫的 "adobo de pollo de bocadillo",今天導遊就趁機談一下 "Bocadillo" 這個關鍵字。
"Bocadillo" 是西班牙非常普遍的食物,從英西字典可以查出來,Bocadillo 的英文是 sandwich,從中西字典可以查出來,Bocadillo 的中文是「三明治」或「潛艇堡」。
沒錯,有些食物例如披薩、漢堡這些詞都是音譯,但是,這些都是幾十年前甚至將近百年前的第一個譯者直接音譯的,從此大家認同這個翻譯,就一直沿用這樣的翻譯到今天。但是,如果一個字已有其翻譯,例如 "Bocadillo",再把它翻譯成讀者看不懂的東西,不是譯者累,讀者也累嗎?
導遊個人覺得翻譯是要讓人看得懂,如果把 "Bocadillo" 直接音譯成「波卡迪優」,spaghetti 就不是義大利麵,而是「斯帕蓋蒂」,pancake 就不是薄煎餅或是鬆餅,而是「潘凱克」,Coq au Vin 就不是法式紅酒燉雞,而是「摳克歐凡」,paella 就不是西班牙燉飯,而是「帕埃亞」,tapas 就成為「他怕死😂😂😂」,而 España 就不是西班牙,而是「ㄟ斯巴ㄋㄧㄚ」,中文不夠用還可以用注音符號,發音上絕對比「西班牙」更接近 España,但是,讀者霧煞煞怎麼辦?
言歸正傳,在西班牙吃 Bocadillo 就像在台灣到便利商店買包子吃一樣普遍,到西班牙不能不知道什麼是 Bocadillo,而且,這是西班牙最便宜普遍的食物,要省錢,千萬別吃麥當勞,要吃 Bocadillo!
Bocadillo 別稱 Bocata,做法是把一條烘烤過的棍子麵包切一半,塗上番茄汁、橄欖油或是美乃滋,然後在裡面著夾各式食物就成了。
Bocadillo 有分冷的和熱的,可以當早餐、點心、午餐、晚餐、宵夜 ... 來吃。
通常冷的 Bocadillo 夾乾酪、鮪魚罐頭、或是臘肉(embutido),例如 chorizo、salchichón、sobrasada、longaniza、jamón 等。
熱的變化可多了,有各式肉片、蛋、煎過烤過的蔬菜、生菜 .... 等,最有名的就是 Bocadillo de calamares(香炸魷魚潛艇堡),如附圖,你吃過嗎?
在這裡附上 youtube 上的 Bocadillo de calamares(香炸魷魚潛艇堡)食譜:
https://youtu.be/3JnKI3_zECs
https://youtu.be/x8eu3xaGX8g
https://youtu.be/lUkajP_-MZc
有沒有人試著在家做做看?
#西班牙 #西班牙文 #西班牙語 #美食 #西班牙料理
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅吉娜英文,也在其Youtube影片中提到,加入吉娜英文FB 粉絲頁 學習更多道地美式口語英文 https://www.facebook.com/wordsgo/ ********************** pizza 比薩 steak 牛排 pasta 義大利麵食 spaghetti 義大利麵條 hamburger 漢堡 sandwi...
spaghetti發音 在 ⋈馬克太太住英國亂亂說Mrs.Mark Share with U Facebook 八卦
英國台灣教育學習大不同
#太太的悄悄話系列
#英國學生
#學英文
*又是一篇落落長的文
✂️⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
太太以前大概是初生之犢不畏虎,從來都不覺得自己英文說不好而丟臉,後來來到英國後,因鬧過太多笑話,加上偶爾有些人很歧視英文說不好的人,太太後來每次要說英文都變得很緊張,一緊張發音更不標準,更容易把單子搞錯😕😕
/
以為第一次跟馬克先生約會時,氣泡水sparkling 說成義大利麵spaghetti ,已經是人生最羞恥的時候,想不到住英國後,更驚人,常常看著松鼠squirrel(發音ㄙ古洛),大喊成干貝Scallop(發音ㄙ勾露p)😅
最下ㄍㄢˋ的是,去泰國餐廳吃飯時,不想要面上面的花生peanut(批那特),太太說成我不要陰莖Penis(批呢四)😱😱
/
自此,變得超怕說英文,偏偏人住英國逃都逃不掉,後來,馬克先生幫太太報名英文課,希望能重建自信!
✂️⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
記得第一天上課時,太太緊張的腋下濕透,只要老師一看我,臉就漲紅,同學們大部分來自歐洲其他國家,就算有亞洲,也不是台灣,而課堂上的每個人都超踴躍發言,即時答案是錯的。😳
每教一個文法,就必須每兩個一組,彼此練習造句,通常只要在台灣,在跟同學練習時,通常都是在聊天,接著練習時間結束,老師通常會說同學有問題嗎?當然絕對不會有人說有,記得曾經太太發問過,雖然其他同學沒有嘲笑我,但每個人的眼神似乎在說你是白癡嗎,這也不會!
/
老實說,太太一開始也是抱著這樣心情上課,反正有其他同學回答啊,老師不會點名我的,反正只要說沒問題就好了,結果,英國的上課模式,一開始差點逼瘋太太,每天一上課,馬上被逼著需要與同學問好並聊聊近況,接著會輪流的在課堂上告訴大家你的夥伴的近況,練習上次學的文法,每個人都得造句給老師,不會造,表示還沒學會,這文法就會不停的被提出來,你絕對逃不掉直到你學會😳😳😳
/
每堂課學的單字,在下課前一定得弄懂,因為剩下的5-10分鐘,是兩兩一組的比賽遊戲,兩個輪流,一個解釋意思,一個猜是什麼單子,猜到的馬上舉手說出單字,遊戲結束時看誰最高分😱😱
/
當然前幾堂課,太太覺得壓力破表,一方面覺得開口說話很不好意思,一方面覺得同學每個英文都好厲害,而且他們的各式口音,讓太太常常搞不清楚,尤其是義大利同學及印度同學,有幾度,太太一直跟馬克先生說不想上課,壓力很大,但馬克先生總說-
「這又不是考試,你就平常心,而且你不是很擔心啦啦上學後,怕聽不懂其他媽媽的英文嗎?!這是唯一方法進步啊」
/
誰叫老娘嫁給英國人,還住英國,只好用零鄒罵嘎哩拼了,豁出去,管他丟不丟臉,說也奇怪,當你不顧一切時,突然覺得上課其實蠻有趣的,那些花了十幾年也搞不懂的文法,突然懂了,其實同學們的英文不是太太想得那麼厲害,只不過他們很勇於發言與發問,其實他們有時也聽不太懂我的英文口音,但只要多說幾次,還是可以理解彼此的!
✂️⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
太太的英文課已經上了一段時間,並且還持續進行,寫了這篇文,是想告訴大家,有時你不過是高估別人,看輕自己罷了,尤其是學語言,這東西就是你付出多少,你就會得到多少回報,只能不停不怕犯錯的開口說。
台灣的教育環境很難改變,但你可以從自己開始改變,有時只是自己那關過不去,覺得每個人都在嘲笑你,如果真的有人嘲笑你,那是他的教養不好,不是你的問題事實上,大家可能跟你一樣,還是不懂,只是裝懂而已!😑
有時,台灣人的英文比很多歐洲國家好,只是我們就是死都不開口🤪🤪🤪
*下ㄍㄢˋ-丟臉的台語!
*太太上課的地方不是那種貴死人的語言學校,是政府補助,專程設給來英國生活,但沒自信說英文的人,非常便宜10堂課才60英鎊,並且會依照程度分班,只要你是合法在英國的人都可以上,所以應該也包括打工度假的人唷!
*附上圖文不符的太太雀躍背影照
⭐️IG有的沒的:black54399
⭐️買到剁手團👇
馬克太太住英國亂亂賣
spaghetti發音 在 認識西班牙 ~ 跟著官方導遊走! Facebook 八卦
【導遊自言自語 ~ 音譯】
剛剛跟朋友談到翻譯問題,以及各式古怪的「音譯」,讓導遊想到 "Bocadillo" 這個字。
"Bocadillo" 是西班牙非常普遍的食物,從英西字典可以查來,Bocadillo 的英文是 sandwich,從中西字典可以查出來,Bocadillo 的中文是「三明治」或「潛艇堡」。
想不到,竟然有人把這個字音譯為「波卡迪優」😱
沒錯,有些食物例如披薩、漢堡這些詞都是音譯,但是,這些都是幾十年前甚至將近百年前的第一個譯者直接音譯的,因為從此以後大家認同這個翻譯,所以就一直沿用這樣的翻譯到今天。但是,如果一個字已有其翻譯(例如 “Bocadillo")再把它翻譯成讀者看不懂的東西,不是譯者累,讀者也累嗎?
導遊個人覺得翻譯是要讓人看得懂,如果把 "Bocadillo" 直接音譯成「波卡迪優」,spaghetti 就不是義大利麵,而是「斯帕蓋蒂」,pancake 就不是薄煎餅或是鬆餅,而是「潘凱克」,Coq au Vin 就不是法式紅酒燉雞,而是「摳克歐凡」,paella 就不是西班牙燉飯,而是「帕埃亞」,tapas 就成為「他怕死」,而 España 就不是西班牙,而是「ㄟ斯巴ㄋㄧㄚ」,中文不夠用還可以用注音符號,用注音符號的發音上絕對比「西班牙」更接近 España 😂😂😂,但是,讀者霧煞煞怎麼辦?
如果每個字都要用音譯,只要會某國文字的發音,就可以當譯者接案子賺錢啦!
在這裡導遊翻一段音譯給大家看看:「恩屋盧嘉爾的拉曼洽,的沽有濃布雷諾基也羅阿哥而達爾美」
有誰看得懂?😂😂😂
西文原文是:En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme
#西班牙 #翻譯
spaghetti發音 在 吉娜英文 Youtube 的評價
加入吉娜英文FB 粉絲頁
學習更多道地美式口語英文
https://www.facebook.com/wordsgo/
**********************
pizza 比薩
steak 牛排
pasta 義大利麵食
spaghetti 義大利麵條
hamburger 漢堡
sandwich 三明治
French fries 薯條
ketchup 蕃茄醬
salad 沙拉
dessert 餐後甜點
**********************
actually 事實上;實際上;的確
https://youtu.be/TIFQKNYbq3M
最常發錯音的八個英文單字
https://youtu.be/Sl2jci-FRPc
K音標[p]停頓音:pumpkin 南瓜;napkin 餐巾紙
https://youtu.be/BPnWhmgTbEs
chocolate 巧克力
https://youtu.be/ck4eHwNHnLA
confirm (確認;確定)
https://youtu.be/3irG97eKXp8
important (重要的) | 美式口語發音
https://youtu.be/O3bh8CopjUU
exactly (完全準確地;正好;沒錯)
https://youtu.be/9wgJGooO5xA
**********************
影片中的圖片來自以下網站:
https://www.pinterest.com/
https://www.freepik.com/
**********************
我是Gina,我來自台灣,我是一位英文老師,我喜歡學習英文和教英文。我的影片課程,是我對於英文教學的熱情與成果,我的目標並不是幫助你發音跟美國人一樣,因為區域性的口音就不同,每個人都帶著自己母語的影響在說英文,這很棒,這是我們的identity(身分認同),不要不敢開口。我的課程目標是幫助大家可以輕鬆的發音。了解口語的語音變化,學習時會踏實有力量,開口說英文就會有信心!
spaghetti發音 在 spaghetti - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
n. 義大利麵條;(飛機上)複雜的管線(包括電線、電纜、水管). Dr.eye 譯典通 ... ... <看更多>
spaghetti發音 在 spaghetti怎麽讀,spaghetti發音和音標 的相關結果
翻譯解釋 · spaghetti的英語:n.〔意大利語〕1.(意大利式)實心面條。2. 【電學】漆布絕緣管,絕緣套管。 3. 〔口語〕(線或金屬等)無法解開的纏結;混亂;紊亂。 · spaghetti ... ... <看更多>
spaghetti發音 在 SPAGHETTI的英語發音 的相關結果
(spaghetti在劍橋高級學習詞典和同義詞詞典和劍橋學術詞典的英語發音, both sources © Cambridge University Press). spaghetti的解釋是什麼? ... <看更多>